كتاب "أغاني هاو جيانج الشعبية". تصوير: دوي خوي. الموسيقي لو نهات فو والمجموعة يجمعون ويسجلون الأغاني الشعبية في بلدية آن بينه، مدينة كان ثو . مصدر الصورة: مأخوذ من كتاب "أغاني هاو جيانج الشعبية".
نود أن نقدم بكل احترام المحادثة مع الموسيقي لو نهات فو في ذلك اليوم.
► هل يمكنك من فضلك تلخيص Ho Can Tho بشكل موجز؟
في الماضي، على أنهار وقنوات وقوارب هاو جيانج، كانت أغنية "بان بو" الشعبية، أو "كان ثو"، لا تزال تتردد صداها بوضوح، مترددةً بلا انقطاع مع مد وجزر المياه. وقد اشتهرت أغنية "كان ثو" الشعبية العريقة، التي لا تُنسى، كفنٍ عريق لا ينشأ إلا في بيئة نهر هاو جيانج الساحرة.
أُضيفت أنواع الأغاني المُجمّعة في هاو جيانج إلى نوع الأغاني الشعبية الجنوبية. كما أن هو كاي وهو ماي داي في هاو جيانج يختلفان عن هو كاي وهو ماي داي في دونغ ثاب، وبن تري ، وكو لونغ، وتين جيانج، وكيانغ، ولونغ آن. يُذكّر إيقاع هو ماي داي في ثوت نوت المستمعين بهو ماي نهي في ثوا ثين هوي.
نشأت أغنية "هو كاي" من مجموعة "هو كا" (الأغاني الشعبية الفيتنامية التقليدية)؛ وهي مشهورة فقط في أماكن ومناطق محددة. "هو كاي" في غو كونغ لا يشبه "هو كاي" في بن تري، و"هو كاي" في بن تري يختلف عن "هو كاي" في كو لونغ، و"هو كاي" في كيين جيانج لا علاقة له بـ"هو كاي" في هاو جيانج. نسمع "هو كاي" في فيتنام في الجنوب، وخاصة في هاو جيانج، ولا يمكن الخلط بينها وبين المناطق الأخرى، فلها خصائصها الخاصة، وخاصةً بناءً على مقياس أوان، فهي تبدو أكثر عاطفية.
أرض هاو جيانج (التي تضم الآن مدينة كان ثو ومقاطعة هاو جيانج ومقاطعة سوك ترانج) ليست أرضًا تقطع كل سبل التواصل والنفاذ مع المناطق المجاورة في المسيرة التاريخية للأمة. في الواقع، تحمل الأغاني الشعبية المُجمّعة في أرض هاو جيانج السمات المشتركة للأغاني الشعبية الجنوبية، وتُظهر سماتها الفريدة.
عزيزي الموسيقي، عمل "أغاني هاو جيانج الشعبية" قيّم للغاية، ويُظهر الجهد الكبير الذي بذله الموسيقي وزملاؤه. هل يمكنك مشاركة بعض ذكرياتك عن عملية جمع أغاني هاو جيانج الشعبية؟
كانت هاو جيانج آنذاك تتألف من ثلاث مقاطعات ومدن، وكانت مساحتها شاسعة، وكان السفر بهذه الطريقة يستغرق وقتًا طويلًا. سافر فريق جمع التبرعات قرابة 100 يوم، وهي مدة لم تصمد فيها أي مقاطعة أخرى كل هذه المدة. سافرنا إلى جميع بلديات المقاطعة، من ست بلديات في فونغ كونغ إلى أومون، وتوت نوت، وكي ساتش، ومي تو، وفي ثانه، ولونغ مي... في ذلك الوقت، كانت ظروف السفر والعيش صعبة للغاية، كنا نأكل ما نجد، وننام أينما نجد.
رغم صعوبة الأمر، إلا أننا شعرنا بالارتياح لأننا وجدنا العديد من الألحان الفريدة التي تحمل طابع منطقة هاو جيانج. متحمسون للغاية!
هذه هي تهويدة السيدة تران ثي با، البالغة من العمر 76 عامًا، في ثوت نوت. تتخصص في إطعام الأطفال والغناء لهم مقابل أجر. تُهدّئ العديد من الأطفال ليناموا على يدها. تجلس على أرجوحة، ممددة فوق الصف الأمامي من الصف الثالث. تجلس مجموعتنا وتسجل، مستمعةً إلى تهويدتها لبعض الوقت، فيشعر الجميع بالنعاس، حتى الخنزير في الحظيرة ينام. تعرف السيدة با أيضًا لي ثانه تروك، التي يُعتقد أنها موجودة فقط في بن تري، لكن غنائها أكثر تميزًا.
أُغنية "أو لي كون كوك" التي جُمعت في أومون، والتي عُرضت لاحقًا على مسرح مركز كان ثو الثقافي، وتنافست في مهرجان الأغنية الشعبية الوطني، وفازت بالجائزة الأولى، مع بعض الكلمات الجميلة: "مات الضفدع، وظل الضفدع اليتيم وحيدًا لفترة طويلة...". أضاف لي كون كوك أومون إلى هذه الأغنية التي جُمعت في كاي رانغ، وبين تري، ودونغ ثاب.
في إحدى المرات، عندما ذهبت المجموعة لجمع الأغاني الشعبية في كي ساتش، كان المد منخفضًا في المساء، فعلق القارب. لحسن الحظ، وجدنا السيدة تران ثي هاي، على الجانب الآخر من الجسر، التي كانت تتقن العديد من الألحان. سجلنا لحن لي غونغ كيينغ، الذي استُخدم في أغنية "باو بونغ روي". لاحقًا، ألهمت زوجته لي جيانغ (PV) لتأليف أغنية "ثيت ثا مين هاو جيانغ".
في قرية فونغ هيب، كان هناك السيد هوينه فان موي، المعروف أيضًا باسم موي شي هوي، الذي كان يجيد العديد من الأغاني الشعبية. عندما دعته البلدية، شعر بالتوتر ولم يعرف السبب. عندما سمع القصة، غنى بحرية، بما في ذلك أغنية رائعة بعنوان "لي كاي". أصبحت هذه الأغنية لاحقًا الأغنية الرئيسية للعديد من برامج الموسيقى الشعبية.
خلال عملية جمع الأغاني الشعبية هاو جيانج، ذهبنا إلى أومون، وقمنا بزيارة منزل الموسيقي تران كيت تونج، المنزل القديم للموسيقي لو هو فوك... كانت هناك ذكرى سعيدة أخرى في عام 1985، عندما ذهبنا إلى بن نينه كيو، استعدادًا للذهاب إلى لونغ مي لجمع الأغاني، عندما ركض السيد هاي أوت (أي الرفيق فو هونغ كوانج، المدير السابق لإدارة الثقافة والإعلام في مقاطعة هاو جيانج، نائب رئيس اللجنة الشعبية السابق لمقاطعة كان ثو، نائب وزير الثقافة والإعلام السابق - PV) على الفور ونادى: "هناك أمر بتغيير الأموال، عودوا يا رفاق، غيروها أولاً قبل الذهاب".
► عزيزي الموسيقي، ما رأيك في تأثير أغاني هاو جيانج الشعبية؟
- في عام 1992، أنتجنا شريط "صدى الريف"، الذي قدمنا فيه الأغاني الشعبية الجنوبية وفازنا بالميدالية الذهبية في مهرجان التلفزيون الوطني عام 1993، بما في ذلك أغنية Ly Thanh Truc و Ly Cay التي تم جمعها في كان ثو.
وفي كان ثو، هناك ظاهرة خاصة جدًا، وهي أنه على نفس نهر أومون، ولد أربعة موسيقيين مشهورين من الموسيقى الفيتنامية: لو هو فوك، وتران كيت تونغ، وداك نهان، وتريو دانج.
السيدة تاي نغوك لانغ هي والدة الموسيقي تران كيت تونغ. لطالما علّمته غناء: "ساو فوا تشين كاي، ساو بان روي لي كوونغ. أحببتك منذ أن احتضنتني" . وبهذه الطريقة المميزة في التنفس، أضاف لاحقًا، عند تأليفه أغنية "هو تشي مينه أجمل اسم"، في السطر الافتتاحي: "أغني ألف أغنية. أوسع من الحقول..." .
كانت السيدة لا ثي سينه والدة الأستاذ الموسيقي لو هو فوك، التي علمته أغنية "لي بون موا". أثناء وجوده في منطقة مقاومة فيت باك، قام هو والفنانة تاي ثي لين، والدة الموسيقي دانج تاي سون، بدمج "لي بون موا" مع "لي جياو دوين" لتأليف أغنية "رو كون نام بو" التي ظنها الكثيرون خطأً تهويدة: "ريح الخريف، الأم تُهدهد طفلها لينام. خمس ساعات من الطحن، خمس ساعات من الطحن. ابق مستيقظًا لخمس ساعات. يا ولدي، يا شخصيتي، يا شخصيتي".
أما الموسيقي داك نهان، فقد ألّف أغنية "كان ثو، أرز أبيض، ماء نقي" من ألحان وأغاني شعبية شهيرة في مسقط رأسه. أما الموسيقي تران لونغ آن، فله أغنية "دان فلوت هاو جيانج"، المستوحاة من أغنية كان ثو الشعبية. كما لحن الموسيقي مينه لوان الأغنية الشهيرة "تيينغ هو سونغ هاو ريفر"...
باختصار، لا تقتصر "أغاني هاو جيانج الشعبية" على الحفاظ على القيم الروحية لأسلافنا فحسب، بل تُقدم أيضًا مادةً قيّمةً لملحني الموسيقى ومؤلفي الأوبرا المُجددين. وتُتيح هذه الأغاني، على وجه الخصوص، للأجيال الشابة فرصة التعرّف على أرض نهر هاو الحبيبة.
► شكرا لك أيها الموسيقي!
دانج هوينه (تم الأداء)
المصدر: https://baocantho.com.vn/dan-ca-hau-giang-the-hien-nhung-net-dac-thu-a185028.html
تعليق (0)