Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

السفر في أقصى غرب البلاد

يحافظ شعب الها نيهي في سين تاو على جبالهم وغاباتهم وهويتهم في كل حرفة، فيستقبلون الزوار بابتسامات ووجبات منزلية وأغانٍ تقليدية. هؤلاء "سفراء السياحة" المميزون يجعلون من جذورهم مصدر فخر جديد.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân05/07/2025

شعب ها نهي في بلدة سين تاو، مقاطعة ديان بيان، خلال المهرجان. (تصوير: تروونغ هو ثيم)
شعب ها نهي في بلدة سين تاو، مقاطعة ديان بيان ، خلال المهرجان. (تصوير: تروونغ هو ثيم)

تقع بلدة سين تاو، أقصى غرب البلاد، على حدود مقاطعة ديان بيان، وهي هادئة في قلب الغابة، لكنها تزخر بالموارد بفضل جمالها البري وعمقها الثقافي. من معلم "أ با تشاي" المقدس، إلى مناظرها الطبيعية ومهرجاناتها الأصلية المفعمة بروح الجبال والغابات، تجذب هذه الأرض العديد من السياح الذين يتركون بصماتهم في رحلتهم لاكتشاف جمال المناظر الطبيعية الحدودية البسيط والآسر.

سفراء السياحة الخاصون

حيثما تلتقي الجبال والغابات، بالنسبة لمجتمع ها نهي، تُعدّ الغابة هواءً نقيًا في الصباح الباكر، وصوت الجدول الذي يُهدهد الأطفال للنوم، وظل الأشجار البارد حيث يتجمع السوق، ومصدر جميع سبل العيش والمعتقدات. تُحيط الغابة بالقرية كأحضان الأم. يُحافظ شعب ها نهي على كل شجرة وكل جدول باعتباره سلالة دموية. إنهم يؤمنون بأن الغابة المقدسة لا يمكن اصطيادها أو قطعها؛ ويعتقدون أن للغابة روحًا وحياة. في تلك المساحة من الخضرة الدائمة، تم تشكيل أسلوب حياة جميل: اتباع الطبيعة والأخلاق والقيم الأكثر ديمومة. هذا هو الأساس لشعب ها نهي للحفاظ على الثقافة ورعاية الهوية وفتح الباب لمستقبل من التنمية دون فقدان الجبال والغابات.

الآن، برز إيقاع حياة جديد في بيوت الطين المدكوك الريفية في بلدة سين تاو، حيث أصبحت بيوتًا عائلية تستقبل الزوار من جميع أنحاء العالم. في قصة الحفاظ على ثقافة شعب ها نهي وتطوير سياحته، تلعب النساء دورًا رئيسيًا، من تحضير البطانيات والطبخ والترحيب، إلى نشر العادات والتقاليد، وغناء ورقص الأغاني الشعبية في برامج التبادل.

إنهم بمثابة "سفراء للسياحة" لا يحتاجون إلى ألقاب، بل يغمرهم الفخر الوطني في كل لفتة وكلمة. وبالطبع، لا تقتصر مهنة خياطة الأزياء التقليدية لشعب ها نهي على خدمة أنفسهم وعائلاتهم، بل تتحول تدريجيًا إلى منتج سياحي قيّم. فالأزياء التقليدية التي تصنعها نساء ها نهي أصبحت الآن مطلوبة من قبل السياح، حيث يتم تأجيرها لالتقاط الصور والمشاركة في المهرجانات؛ والإبر التي كانت تُخيط بهدوء بجوار النار أصبحت الآن جسرًا بين القرية والعالم الخارجي.

بالنسبة لشعب ها نهي، وخاصةً النساء، يُصبح الزي التقليدي مصدر فخر، إذ يُظهر أيديهم المجتهدة والماهرة وجمال أرواحهم. من غطاء الرأس المُزخرف، إلى الفستان الطويل ذي الشق عند الصدر والأكمام بألوان قوس قزح، إلى القميص القصير ذي الأزرار الفضية، تُصنع كل تفصيلة بصبر ودقة. قالت السيدة بو ماي لي، نائبة سكرتير لجنة الحزب في بلدية سين تاو - وهي امرأة نموذجية من ها نهي تُحافظ على الثقافة التقليدية: "قد يستغرق إكمال الزي الكامل أكثر من ثلاثة أشهر، إذا صنعته بنفسك. أما إذا اشتريته من أحد أبناء وطنك، فقد يصل سعره إلى 6-7 ملايين دونج فيتنامي. لكن قيمته ليست مالية فحسب، بل والأهم من ذلك، أنه فخر وطني".

تُضفي الأزياء التقليدية أجواءً روحيةً خلال أعياد تيت، وعبادة الأسلاف، ومهرجانات القرى، كما تجذب السياح، وتقربهم من ثقافة جماعة ها نهي العرقية. يُعجب العديد من السياح القادمين إلى "آ با تشاي"، سواءً عند زيارة القرى أو الإقامة في بيوت الضيافة، بأزياء نساء ها نهي الملونة التي لا تزال تحتفظ بطابعها الريفي المتناغم.

كل عصر، عندما تغرب الشمس على الوادي، يتصاعد دخان المطبخ حول سقف منزل الطين المدكوك، وكثيرًا ما يرى الناس الجدات يُطرزن الأوشحة، والأمهات يُخيطن القمصان، وبناتهنّ يجلسن بجانبهنّ، يتعلمن سرًا كل غرزة أولى. في حياة مجتمع ها نهي، النساء هنّ من يُبقينَ نار المطبخ، ويحافظن أيضًا على نار الثقافة، وينقلن جوهر الأمة جيلًا بعد جيل بأيديهن الماهرة وقلوبهن الفخورة.

لم تستطع السيدة بو ماي لي إخفاء مشاعرها وهي تتحدث عن أول زي صممته لها والدتها عندما كانت في السابعة من عمرها: "كان فستانًا أحمر مطرزًا بنقوش على المعصمين وحافة نيلية. قالت والدتي إنه عندما تصل فتيات ها نهي إلى سن المدرسة، يجب أن يتعلمن كيفية ارتداء ملابسهن الخاصة حتى لا ينسوا من هن". ومنذ ذلك الحين، بدأت في تعلم التطريز، ثم قامت لاحقًا بخياطة الملابس لابنتها بنفسها. استمر هذا التقليد بهدوء لأجيال كجدول هادئ في الغابة الكبيرة. كل جدة وأم هي معلمة، تعلم أطفالها وأحفادها من خلال القول والفعل، من الحفاظ على عادة عبادة الأسلاف، وصنع كعك الأرز اللزج في عطلة تيت، إلى كيفية التصرف في الأسرة والقرية.

مع تغلغل الحياة العصرية في القرية، عاد العديد من شباب ها نهي بنشاط لتعلم الخياطة، والحفاظ على الغناء والرقص القديم، وكذلك لممارسة السياحة. لم تعد فتيات ها نهي يعملن في الحقول فحسب، بل أصبحن أيضًا مرشدات سياحيات، وحرفيات شابات، وصاحبات مشاريع سكنية... ارتدت الفتيات الأزياء التقليدية منذ أن تعلمن المشي. في كل مهرجان رئيسي لشعب ها نهي، مثل عيد تيت في موسم الأمطار أو مراسم عبادة القرية، تُعتبر صورة النساء من جميع الأعمار وهن يرتدين الأزياء ويرقصن ويغنين حول النار مقدسة ومألوفة.

إن فن صناعة أزياء ها نهي التقليدية، والذي تم الاعتراف به كتراث ثقافي غير مادي وطني في عام 2023، هو دافع كبير لنساء ها نهي لمواصلة الحفاظ على الثقافة ونشرها من الأشياء اليومية البسيطة: من العمل الإنتاجي، والنسيج، والترحيب بالضيوف... إلى الطريقة التي يحبون بها بشغف الأرض التي يعيشون عليها من خلال كل قصة، وكل أغنية، وكل رقصة.

الجسور تساعد في رحلة الحفاظ على الثقافة المستدامة

حاليًا، في بلدة سين تاو الحدودية، تُنسّق الحكومة المحلية مع المنظمات الاجتماعية لفتح دورات تدريبية مهنية، وتوفير المواد والمعدات الداعمة، مما يُساعد النساء على الحفاظ على هويتهن الثقافية وإنتاج منتجات سياحية قيّمة. تُشكّل هذه الرفقة جسرًا يُمكّن رحلة الحفاظ على الثقافة من المضي قدمًا وبشكل أكثر استدامة في الحياة الجديدة. وقد حوّل الكثيرون مهاراتهم الخاصة إلى مصدر رزق من خلال خياطة القمصان والأوشحة والحقائب والقبعات لبيعها للسياح المحليين والدوليين. وأصبحت أسواق المرتفعات أو الأكشاك الصغيرة الموجودة بجوار بيوت الضيافة أماكن لعرض الحرف اليدوية المُشبعة بهوية الهان هي، مما يُوفر مصدر دخل ووسيلةً للثقافة العرقية التقليدية "للعيش" في الحياة العصرية.

في بيت الطين المدكوك، تُعدّ رائدات السياحة دائمًا لضيوفهنّ. ليس لقلة العدد، بل رغبةً منهنّ في أن يستمتع ضيوفهنّ بوجبة ها نهي أصيلة، مع كعكات أرزّ لزجة عطرية، ولحم مدخن، وطبق من حساء أوراق الغابة ذي النكهة اللاذعة المميزة، والأهم من ذلك، دفء الضيافة الذي يصعب اختلاطه.

بالقرب من النار، همست النساء: "لقد اهتمت نساء ها نهي منذ فترة طويلة بكل شيء، من الزراعة، وتربية الأطفال إلى الحفاظ على الطقوس... والآن أصبح القيام بالسياحة صعبًا أيضًا، ولكن من الصعب أيضًا الحفاظ على الأشياء القديمة بطريقة جديدة".

السيدة سو لو دي، حرفية مسنة من سين تاو، لا تزال تحتفظ بعشرات الرقصات والأغاني الشعبية. كلما زارها ضيوف، تغني وترقص وتروي القصص للأطفال من حولها، وعيناها تلمعان وسط تجاعيدها الرقيقة.

في الماضي، كنا نسير أيامًا إلى المنطقة لنرقص ونغني. الآن وقد كبرت، أرقص في القرية، لكن الأمر لا يزال ممتعًا كعادته، ابتسمت، ثم أخرجت وشاحًا مطرزًا غير مكتمل من سلتها، تُكمل كل غرزة، كما لو كانت تُكمل قصة لم تُروَ بعد. أمثالها هم ذكريات حية للمجتمع بأكمله، لذا فإن أكثر ما يُخلّد في ذاكرة الزوار سين تاو ليس الجبال والغابات فحسب، بل أيضًا الناس الهادئون والعاطفيون مثلها.

في دار ضيافة صغيرة في قرية سين تاو، تتعلم الشابات طهي أطباق تقليدية لإسعاد الضيوف وتسجيل مقاطع فيديو لمشاركتها على مواقع التواصل الاجتماعي. يضحكن ويتحدثن بحماس: "في الماضي، كانت جدتي وأمي تجيدان التطريز في المطبخ فقط. الآن، عندما ينتهي الأبناء والأحفاد من التطريز أو القيام بشيء ما، ينشرونه على الإنترنت ويعرّفون به السياح. إنه لأمر ممتع للغاية!" هكذا يتحرر شعب ها نيهي من القوالب القديمة دون أن يتخلى عن جذوره، مدركين كيف يحافظون على إرثهم، ولكنهم يدركون أيضًا كيف يتغيرون.

وفقاً لخبراء السياحة المجتمعية، لا يمكن للنماذج أن تنمو تلقائياً. والأهم من ذلك، لا بد من التخطيط والاستراتيجية وأشخاص يفهمون الثقافة المحلية بعمق. يجب على الحكومة والمنظمات الاجتماعية والعاملين في المجال الثقافي العمل معاً لدعم المجتمع للخروج من الأنماط القديمة بمبادرة وثقة.

تم تنظيم دورات تدريبية قصيرة الأجل في السياحة وإدارة الإقامة المنزلية ومهارات الاتصال والتعريف بالمنتجات المحلية وما إلى ذلك في الموقع باللغة المألوفة لمساعدة نساء ها نهي - اللاتي اعتدن فقط على رعاية الحقول والطهي - على أن يصبحن "مضيفات محترفات" يرحبن بالضيوف بالجمال البكر لقريتهن.

لا يكمن نموذج السياحة المجتمعية الحقيقي في بيوت الضيافة ذات الديكورات الجميلة، بل في القصص المفعمة بالحيوية والعاطفة التي تخفيها وراء كل بيت. يأتي السياح إلى سين تاو للاستمتاع بالمناظر الطبيعية، ولكن أيضًا للعيش بهدوء في الغابة، والاستماع إلى أغنية قديمة، وصنع كعكات أرز تيت اللزج يدويًا، وارتداء الملابس المطرزة يدويًا، والشعور بروح ثقافة لا تزال نابضة بالحياة.

لذلك، لا ينبغي أن يقتصر دعم إحياء المهرجانات، والحفاظ على الأغاني الشعبية، والتطريز والنسيج على المسابقات، بل يجب أن يكون حاضرًا في كل منزل، وكل فصل دراسي، وكل مساء حول النار. يجب أن تستمر الثقافة في الحياة اليومية، حتى تصبح موردًا حقيقيًا للسياحة.

وفقًا لخبراء تطوير السياحة، لا يحتاج شعب ها نيهي إلى أن يصبحوا مرشدين سياحيين محترفين لممارسة السياحة. يكفي أن يكونوا على سجيتهم بفخر وانفتاح: رجل عجوز يروي قصصًا قديمة، وأم تُعلّم طفلها رتق الملابس، وطفل يُغني أغنية شعبية في فناء القرية... كل ذلك كافٍ لجعل الزوار من بعيد يشعرون وكأنهم في أرضٍ لها روح.

إذا أُديرت السياحة المجتمعية كما ينبغي، فإنها ستساعد الناس على تجنّب مغادرة قراهم بحثًا عن لقمة العيش، بل ستُمكّنهم من تحويل جذورهم إلى مصدر جديد للحياة. إنها ليست مُقايضة، بل هي روح انسجام بين التقاليد والحداثة، بين الهوية والتنمية، بين الجبال والغابات البرية ومستقبل مفتوح. ثم، مع حفيف ريح غابة السامان، تُشعل نيران الأجيال المتعاقبة من جديد أملًا في إنارة درب جديد، حيث يمكن لشعب الهان هي أن ينهض بجهوده الذاتية في البرية الهادئة، ويقف شامخًا بفخرٍ هادئ.

المصدر: https://nhandan.vn/du-lich-o-cuc-tay-to-quoc-post891793.html


تعليق (0)

No data
No data
التشكيل القوي من 5 مقاتلات SU-30MK2 يستعد لحفل A80
صواريخ إس-300 بي إم يو 1 في مهمة قتالية لحماية سماء هانوي
يجذب موسم ازدهار اللوتس السياح إلى الجبال والأنهار المهيبة في نينه بينه
كو لاو ماي نها: حيث تمتزج البرية والعظمة والسلام معًا
هانوي غريبة قبل وصول العاصفة ويفا إلى اليابسة
ضائع في عالم البرية في حديقة الطيور في نينه بينه
حقول بو لونغ المتدرجة في موسم هطول الأمطار جميلة بشكل مذهل
سجاد الأسفلت "يتسابق" على الطريق السريع بين الشمال والجنوب عبر جيا لاي
قطع من اللون - قطع من اللون
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج