Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

احتفظ بالكلمات على أوراق النخيل…

ربما كان القدر هو الذي جعلني، في المرة الثالثة التي أمر فيها عبر بوابة معبد كساي تون القديم، الذي يزيد عمره عن 300 عام في بلدية تري تون، مقاطعة آن جيانج، أن ألمس ورقة نخيل محفور عليها مخطوطات بوذية ومعرفة، وثقافة شعبية لشعب الخمير، والتي أصبحت تراثًا ثقافيًا غير مادي على المستوى الوطني...

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng19/10/2025

الشيخ الموقر تشاو تي، فنان الشعب، يُظهر كيفية كتابة السوترا على سعف النخيل. الصورة: AQ

يحتوي المعبد القديم على معظم السوترا المصنوعة من أوراق النخيل

في صباح أحد أيام الخريف المبكرة، بينما كنت أتجول حول أراضي معبد Xvay Ton، الذي بني في أواخر القرن السابع عشر، فكرت فجأة في نصوص أوراق النخيل التي تم تناقلها منذ فترة طويلة ولكن لم تتاح لي الفرصة لرؤيتها بأم عيني.

فتعرفت عليه وأخبرت حارس المعبد تشاو ثون أن هذه هي المرة الثالثة التي أتيت فيها إلى هنا ولم أرَ بعد هذه المعرفة الشعبية الفريدة "النادرة والصعبة العثور عليها".

أومأ السيد تشاو ثون برأسه وقادنا إلى غرفة العبادة التي تحتوي على تماثيل بوذا الذهبية بأشكال مختلفة وأضواء ملونة متلألئة.

ولكن ليس هذا ما لفت انتباهي، بل الخزانة الخشبية المتواضعة في الزاوية، حيث كانت أوراق أشجار النخيل الصفراء أو البنية مربوطة في حزم ومرتبة بدقة.

أخرج السيد تشاو ثونه بلطف مجموعة من السوترا لكي ألمسها وأرى بأم عيني النقوش البالية والخميرية القديمة المنحوتة على الأوراق، والتي غمرها الزمن منذ مئات السنين.

كم مليون سنة مضت منذ أن بدأ البشر بالتعبير عن أفكارهم وكلماتهم برموز على الأرض والصخور والكهوف؟ حتى الآن، ما زلنا لا نعرف الإجابة بدقة.

لكن تلك الحروف المتعرجة التي عمرها مئات السنين على الأوراق تبهرني بشكل غريب.

هناك، كان من الممكن سماع صوت خطوات المبشرين العارية وهم ينتشرون من الهند إلى جنوب شرق آسيا منذ آلاف السنين؛ إلى جانب الصوت الناعم لأوراق الشجر المتغيرة والهمسات المهيبة والغامضة للسوترا.

وبعد ذلك، في تلك الرحلة، في القرن التاسع عشر، ووفقًا لبوذية ثيرافادا، وصلت سوترا أوراق النخيل إلى المجتمع الخميري في الجنوب حتى يومنا هذا...

وفي المساحة الهادئة، قال السيد تشاو ثون إن معبد Xvay Ton هو أقدم معبد في منطقة تري تون، والذي تم بناؤه في عام 1696، بسقف بسيط من القش وجدران خشبية؛ وبعد 200 عام فقط تم ترميمه وترقيته إلى معبد مبني بالطوب والبلاط والأعمدة الخشبية وفقًا للهندسة المعمارية الخميرية الجنوبية؛ وتم الاعتراف به باعتباره أثرًا معماريًا وفنيًا وطنيًا في عام 1986.

في خضمّ حربين ضاريتين ضدّ الاستعمار والإمبريالية الغربية، صمد الباغودا ولم يُدمّر، فأصبح مكانًا مقدسًا وآمنًا لتخزين سوترا سعف النخيل. لاحقًا، في عام ٢٠٠٦، صنّفه مركز سجلات فيتنام بأنه الباغودا التي تحتوي على أكبر عدد من سوترا سعف النخيل في فيتنام.

وفقًا لدراسة أجراها المؤلفان نجوين فان لونج ونجوين ثي تام آنه (جامعة مدينة هوشي منه المفتوحة) ونشرت في عام 2021، يحتفظ معبد Xvay Ton بـ 98 مجموعة تحتوي على حوالي 320 من سوترا أوراق النخيل، من إجمالي 170 مجموعة تحتوي على حوالي 900 كتاب في الباغودات في جميع أنحاء مقاطعة آن جيانج.

إن الكتب المقدسة البوذية والثقافة الشعبية التي تم تناقلها عبر الأجيال في المجتمع الخميري، والتي تراكمت وانتقلت عبر أجيال عديدة، تتجمع هنا كمصير طبيعي...

السيد تشاو ثون (على اليمين) يُقدّم نصوص سوترا سعف النخيل المحفوظة في معبد كساي تون (بلدية تري تون، مقاطعة آن جيانج ). تُصنّف نصوص سوترا سعف النخيل المحفوظة هنا من قِبل مركز فيتنام لسجلات الكتب على أنها أكثر نصوص سوترا سعف النخيل تواجدًا في فيتنام. الصورة: آنه تشونغ

الراهب الذي كتب السوترا هو فنان شعبي.

قال السيد تشاو ثون إن أفضل وأقدم راهب يكتب على سعف النخيل هو الراهب تشاو تي، رئيس دير سواي سو عند سفح جبل تو. يقع هذا الدير بجوار حقل.

في فترة ما بعد الظهيرة الهادئة في فصل الخريف، كان صبي مدبوغ البشرة يقود دراجته عبر الفناء، ويسأل الضيف عمن يبحث عنه.

سألتُ إن كان هذا هو المعبد الذي كتب فيه رئيس الدير معظم السوترا على سعف النخيل. أومأ الصبي برأسه وطلب منا الانتظار.

كان الشيخ الموقر تشاو تي، يرتدي ثوبه الأصفر، ينتظرنا تحت رواق المعبد، على مقعد خشبي تحول لونه إلى لامع.

نائب البطريرك الأعلى لمجلس سانغا البوذيين في فيتنام، والذي يبلغ من العمر أكثر من 80 عامًا، لديه وجه زاهد ولكن متسامح ولطيف.

وبعد بضع كلمات، طلب منا الراهب أن ننتظر لحظة، ثم نادى على شخص ما.

وبعد لحظة، جاء شاب، ووضع يديه في الصلاة، وجلس بجانبه ليقوم بدور الراوي، لأن المبجل كان كبيرًا في السن وليس متمكنًا جدًا في الكتب المقدسة البوذية.

تعود القصة إلى ما يقرب من 60 عامًا مضت، عندما كان معبد سواي سو لا يزال في جبل تو، تعلم الموقر تشاو تي، الذي كان في العشرينيات من عمره آنذاك، مهارة الكتابة على أوراق النخيل من قبل أسلافه.

أشجار نخيل تاليبوت، التي كانت تنمو بكثرة آنذاك على جبل تو وكذلك على طول منطقة الجبال السبعة في آن جيانج.

يتذكر الراهب تشاو تي: في ذلك الوقت، كنت شابًا شغوفًا بكتابة السوترا. تعلّمتُ أن أكون شغوفًا جدًا بتعلم الكتابة وممارستها، حتى أصبحت الكتابة تدريجيًا عادة.

الآن أصبحت عيني باهتة ويدي ترتجفان، لذلك لا أستطيع إلا التدريس ولا أكتب السوترا مباشرة على الأوراق بعد الآن.

ومن خلال القصة، نعلم أنه من خلال هذا العمل الذي استمر لأكثر من نصف قرن، تم الاعتراف بالراهب تشاو تي باعتباره الفنان الشعبي الوحيد الذي ينحت السوترا على أوراق النخيل في مجتمع الرهبان الخمير اليوم.

ولمنع ضياع هذا التراث الثمين، بالإضافة إلى تعليم الرهبان في معبد سواي سو، افتتح المبجل أول فصل لتعليم كتابة السوترا على الأوراق للشباب الخمير في آن جيانج في عام 2014.

مشاعر "الخليفة" الشاب...

ومن المصادفات الأخرى بالنسبة لنا أن أحد أكثر خلفاء المبجل تشاو تي "تنويراً" في الكتابة على أوراق النخيل، وهو الشاب كيم سومري ثي، يساعد في قيادة هذه المحادثة.

بعد أن خصصت سومري ثي بعض الوقت للراهب للراحة في الظهيرة، أخذتنا إلى منزله في قرية تو ترونغ، بلدية تري تون.

تحت الشجرة، وعلى الطاولة الحجرية توجد نصوص سوترا نصف مكتوبة على أوراق النخيل.

تبلغ سومري ثي من العمر ستة وثلاثين عامًا، ولديها أكثر من عشر سنوات من الممارسة في معبد سواي سو، وهي منغمسة في الكتب المقدسة البوذية والثقافة القديمة للشعب الخميري.

ثم عاد إلى الحياة واهتم بأعماله، ولكنه ظل محتفظًا بشغفه بالكتابة على سعف النخيل.

"لنحت الحروف على الأوراق، لا يحتاج المرء إلى المثابرة والصبر والمهارات الماهرة فحسب، بل يحتاج أيضًا إلى معرفة البالية والخميرية القديمة بالإضافة إلى التعاليم البوذية.

قالت سومري ثي وهي تُحضّر حفنة من أوراق النخيل: "لأنه عند النقش، لا يُمكن ارتكاب خطأ واحد. إذا ارتكبت خطأً، فعليك التخلص من الورقة بأكملها والبدء من جديد".

بالنسبة له، كتابة السوترا على أوراق النخيل هي بمثابة نقش الكلمات!

استمرارًا للعمل غير المكتمل، جلس سومري ثي متربعًا على كرسي، ممسكًا بيده قلمًا خشبيًا دائريًا، بحجم الإبهام تقريبًا، مع إبرة حادة متصلة بالطرف، يدفع الحروف لتتدفق على أوراق النخيل المكدسة بكثافة على ركبتيه.

بعد قطفها، يتم تجفيف الأوراق ومعالجتها عبر عدة مراحل، ثم تقطيعها إلى قطع يبلغ طولها حوالي 60 سم وعرضها 5 سم، ثم تثبيتها على قضيب خشبي للحفاظ عليها مستقيمة ومتساوية.

بعد نقش الكلمات من اليسار إلى اليمين، ومن الأعلى إلى الأسفل، أخذت سومري ثي كرة قطنية مغموسة في خليط الحبر الأسود المحضر في وعاء، ووضعتها على سطح الورقة، ثم مسحتها بقطعة قماش نظيفة.

يظهر كل سطر، أنيقًا ومرتبًا.

ثم قام بوضع الكيروسين بعناية وبشكل متساوٍ على جانبي الأوراق، "لحماية الأوراق من التلف بسبب النمل الأبيض والحشرات، ومع مرور الوقت"، كما قال.

يتم ثقب كل ورقة نخيل بعد نقش الكلمات عليها، وربطها في مجموعات وتخزينها واستخدامها في المناسبات الخاصة.

عندما نظرت إلى الطريقة التي نقشت بها سومري ثي كل حرف على أوراق النخيل بدقة وصبر، سألت نفسي فجأة: لماذا يتعين علينا أن نعمل بجد، وما الهدف من النقش عندما قطع تطبيق التكنولوجيا في الحفاظ على الكتابة ونشرها بشكل خاص، واللغة بشكل عام، خطوات كبيرة في القرن الحادي والعشرين؟

ولم يجب الرجل الخميري على السؤال بشكل مباشر، لكنه قال إن المحتويات المنقوشة على أوراق النخيل تمثل تعاليم بوذا والمعرفة والثقافة الشعبية مثل الحكايات الشعبية والقصائد والأغاني الشعبية... تعليم الناس أشياء جيدة، والتي تم ترسيخها بعمق في دماء ولحم الشعب الخميري.

يتم الحفاظ على هذه السوترا المصنوعة من أوراق النخيل بعناية وفتحها للوعظ أو التلاوة خلال الأعياد الكبرى مثل مهرجان تشول شنام ثماي، ومهرجان سين دون تا، ومهرجان تقديم رداء كاثينات، ومهرجان أوك أوم بوك، ومهرجان تقديم الزهور... كل عام.

عندما استمعت إلى سومري ثي، تخيلت الصعوبات التي يواجهها الناس في الحفاظ على التراث الثقافي التقليدي الثمين للشعب الخميري في هذا المكان وتعزيزه.

إذا كان الجيل السابق من الرهبان مثل الراهب تشاو تي قد عاش في فوضى الحرب، حيث كان الحفاظ على نصوص أوراق النخيل أمرًا صعبًا، فإن الشباب مثل سومري تي يواجهون اليوم التطور القوي لتكنولوجيا المعلومات والتقنيات الحديثة مع الحفاظ على قيم الحرف اليدوية التقليدية ونقلها والتراث الثقافي الطويل الأمد للأمة.

في طريق العودة، تحت شمس ما بعد الظهيرة في فصل الخريف في منطقة الحدود النائية، كان القلق لا يزال يراودني، لأن تلك المواجهات لم تكن فقط مع الشباب الخمير وقصة نقش السوترا على أوراق النخيل...

المصدر: https://baodanang.vn/giu-chu-tren-la-buong-3306701.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الأفلام الفيتنامية والرحلة إلى جوائز الأوسكار
يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو
في وسط غابة المانغروف في كان جيو

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

حصل مقطع فيديو أداء الزي الوطني لـ Yen Nhi على أعلى عدد من المشاهدات في Miss Grand International

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج