
رحلة الأمير الصغير
كما أوضح المخرج ليون كوانغ لي، فإن شخصية المترجم خانغ تشبه الأمير الصغير، فهو يستكشف الحياة في مجمع الشقق القديم الذي انتقل إليه تحت "رعاية" عمه القوي، وكأنه يكتشف كوكبًا، وكل شخص يقابله لديه مهمة، سواء كان ثعلبًا أو وردة...
يتولى خانغ (ليين بينه فات)، وهو مترجم شاب، بمساعدة عمه المجهول، وظيفة في دار نشر مرموقة، مُكلفًا بإعادة ترجمة رواية "الأمير الصغير" لسانت إكزوبيري، بعد الترجمة الشهيرة للشاعر بوي جيانغ. ينتقل خانغ إلى مبنى سكني قديم، مليء بكاميرات تعمل بالطاقة البشرية، حيث يسود الشك والريبة حول هويات وظروف كل منهما، ومع ذلك، عند الضرورة، يصبحون مقربين للغاية ومفعمين بالمودة.

تسكن أسفل مبنى خانغ كي نام (دو ثي هاي ين)، وهي امرأة اشتهرت سابقاً بمهاراتها المنزلية، حتى أنها كتبت عموداً خاصاً بالتدبير المنزلي في إحدى الصحف. إلا أنها، بسبب ظروف شخصية، انسحبت من الحياة العامة، وتقدم الآن خدمات توصيل وجبات الطعام الشهرية لسكان المجمع السكني.

يساعد كي نام سو (تران ثي مان)، وهو فتى ذكي وحساس من أصول مختلطة. يتعرض سو للتنمر باستمرار من قبل الأطفال الآخرين في المبنى السكني بسبب مظهره المختلف. على عكس مظهره القاسي والكئيب، يكشف سو عن نفسه كفتى رومانسي وعاطفي ومجتهد وفضولي، لكنه يكافح للتغلب على حاجز كونه يتيمًا والظروف الصعبة التي تعيشها عائلة عمه بالتبني.
يضم مبنى الشقق القديم أناسًا آخرين، لكل منهم مصيره وخياراته الحياتية. السيد هاو (لي فان ثان)، رجل مسن يسكن بجوار خانغ، يكسب رزقه من ممارسة الطب التقليدي، ويخفي أحزانه العميقة في أسطوانات الفينيل - وهي أشياء "لا أحد يشتريها، ولا أحد يأخذها مجانًا"، لكنها تجلب له أفراحًا صغيرة كل يوم.
يُكافح السيد والسيدة بانغ، زعيما الحي، لتحقيق التوازن بين العلاقات الودية وقواعد الحي الصارمة. لويين (نجو هونغ نجوك)، الفتاة التي تسكن بجوارهم، تُكنّ سرًا مشاعر إعجاب تجاه خانغ، لكنها تُخفي في قلبها غيرةً عميقةً ومؤامرات. ومن خلال أحداثٍ مختلفة، تُدرك لويين القيمة الحقيقية لكلمة "أنا آسف"...

استمرت الحياة، وأصبح خانغ، كالأمير الصغير، يتعرف تدريجيًا على الكوكب. كل يوم، كان يفهم المزيد عن الناس من حوله، ويفهم نفسه بشكل أفضل. لم يعد كتاب "الأمير الصغير"، الذي كان عليه ترجمته، مجرد كتاب، بل رحلة "فهم الذات والآخرين"، حيث ساهم جيرانه في مساعدته على فهم الكتاب بشكل أفضل.
كما صرّح المخرج ليون كوانغ لي، فإنّ رواية "الأمير الصغير" هي "كتاب يُقرأ قبل النوم"، وترتبط ارتباطًا وثيقًا بطفولة أجيال عديدة من عائلته. وقد أراد أن يُجسّد هذه الرواية في الفيلم، كتجربة، وكفلسفة حياة من زمنٍ مضى.
سايغون جميلة وشاعرية في الفيلم.
يُساهم عنصران في جمال فيلم "كوان كي نام"، إلى جانب القصة والممثلين، وهما الصورة والموسيقى . يُعدّ هذا الفيلم من الأفلام الفيتنامية النادرة، إن لم يكن الوحيد، الذي صُوّر بالكامل بتقنية 35 ملم في عام 2025. وبفضل ذلك، يحتفظ الفيلم بجمالٍ آسر وإحساسٍ قوي بالحنين إلى الماضي، مع لمسةٍ ذهبية عتيقة.

أوضح المخرج ليون كوانغ لي أنه كان يعلم أن اختيار فيلم 35 ملم يمثل تحديًا، لكن الفيلم وحده هو الذي يمكن أن يلبي متطلباته البصرية لتصوير مدينة سايغون القديمة، بزواياها الشعرية ومشاهدها اليومية.

كان المخرج ليون كوانغ لي دقيقًا للغاية في اختياره لقطع من تسعينيات القرن الماضي، بدءًا من سلال السوق والأواني ومشغلات الأسطوانات وصولًا إلى الأزياء. وقال إن والدته كانت مصدر إلهامه وصورته في الفيلم. وروى قائلًا: "كانت والدتي ترتدي ملابس تشبه ملابس السيدة كي نام: بنطالًا حريريًا أسود، وبلوزة بأزرار وياقة صينية، وحذاءً خشبيًا بكعب عالٍ".
أكثر ما يثير الإعجاب في الفيلم هو ظهور الشاعر بوي جيانغ. صرّح المخرج ليون كوانغ لي بأن الممثل الذي يؤدي دور بوي جيانغ هو صديق مقرّب له، يفهمه جيداً ويعرف كيف سيجسّد الشخصية. لذلك، ورغم أن مظهره لم يكن مطابقاً تماماً، فقد اختار الدور لهذا السبب.

قام الموسيقي تون ثات آن بتأليف موسيقى الفيلم. وتعتمد الموسيقى بشكل أساسي على الآلات الوترية، مع النغمات العميقة للتشيلو، والأصوات العذبة للكمان، وأحيانًا عزف الجيتار المفعم بالروح... إلى جانب موسيقى الفيلم، تُعدّ النسخ الأصلية للأغاني القديمة التي يتم تشغيلها من مشغل الأسطوانات جزءًا لا يُنسى من الفيلم.
يتميز فيلم "Quán Kỳ Nam" بإيقاع بطيء وحزين بعض الشيء، لكنه لا يُشعر المشاهد بالملل أبدًا. في الواقع، قد يُصاب المشاهدون بالذهول أحيانًا عند تفويت لقطة واحدة فقط، لأنهم ربما لم يستوعبوا الأحداث السابقة.

لا يسعنا إلا أن نذكر الممثلين الرئيسيين، ليان بينه فات ودو ثي هاي ين. غاب كلاهما عن الأفلام الروائية لفترة طويلة، وعادا هذا العام في سلسلة من الأفلام. يتمتع كلا الممثلين بجمال سينمائي آسر، ودو ثي هاي ين تحديداً تُناسب تماماً دور امرأة من الشمال تُخفي أحزاناً دفينة.
يعرض الفيلم أيضًا بعض الوجوه الجديدة جدًا التي تترك انطباعًا قويًا لدى المشاهدين، مثل الممثلة Lý Kiều Hạnh في دور السيدة Bằng، زوجة زعيم الحي؛ الممثل المخضرم Lê Văn Thân بدور السيد Hạo، جار خانج المجاور؛ Ngô Hồng Ngọc بدور Luyến، الفتاة التي تحب Khang سرًا؛ وخاصة تران ثا مانه مثل سو.
"فيلم "مطعم كي نام"، كما صرّح المخرج ليون كوانغ لي، أشبه بطبق يقدمه طاقم الفيلم للجمهور. قد يكون تناوله صعباً على معظم الناس، وقد لا يناسب أذواق الجميع، لكن الطاقم بأكمله بذل قصارى جهده "لطهيه" بأشهى طريقة ممكنة بكل إخلاص ودقة."
عرض فيلم "نزل العود" لأول مرة عالميًا في عدد من المهرجانات السينمائية الدولية، بما في ذلك مهرجان تورنتو السينمائي الدولي (TIFF) 2025 في فئة العروض الخاصة، وعرضه في قسم "نافذة على السينما الآسيوية" في مهرجان بوسان السينمائي الدولي (BIFF) 2025، وعرضه في فئة العروض الخاصة في مهرجان بانكوك السينمائي الدولي، وتم اختياره للمنافسة في مهرجان هاواي السينمائي الدولي (HIFF) 2025.
المصدر: https://nhandan.vn/hanh-trinh-cua-hoang-tu-be-trong-quan-ky-nam-post927136.html








تعليق (0)