
نود أن نوضح معلومات ذات صلة مثل اسم وبناء وترميم الآثار، والتي لم يكن لها حتى الآن منظور موحد وواضح لفهم الأيام الأولى للمقاومة ضد الفرنسيين.
عن الاسم
وفقًا لتقرير الكابتن تريل من الفوج البحري العاشر (قائد أعمال الترميم في المقبرة المشتركة الفرنسية الإسبانية في دا نانغ ) في عام 1898: "تقع مقبرة جيش الحملة الفرنسية الإسبانية في نهاية شبه جزيرة سون ترا، على بعد 7 أميال من وسط مدينة دا نانغ".
في سجلات الترميم لعام ١٩٢١، عند الحديث عن حالة الصيانة، استُخدم اسم "مقبرة تيان تشا (تيان سا)". وقد طلب مدير مدرسة آثار الشرق الأقصى في برقية رسمية مُرسلة إلى مقيم أنام "لفت انتباهكم إلى حالة الترميم المتردية للمقبرة الواقعة في شبه جزيرة سون ترا، شمال توران". وجاء في البرقية الرسمية الصادرة عن المكتب الأول لمقيم أنام والمُرسلة إلى حاكم توران: "حول حالة الحفظ المتردية للمقبرة الفرنسية الإسبانية". وهذا يُشير إلى عدم اتساق استخدام الأسماء لهذا الموقع، حيث إن الاسم المُستخدم هو في الغالب المقبرة الفرنسية الإسبانية.
ومع ذلك، ووفقًا للوثائق الشعبية، غالبًا ما يستخدم سكان دا نانغ اسم "مقبرة إي-فا-نو". وقد استُخدمت كلمة "إي-فا-نو" في فيتنام خلال عهد سلالة نجوين - حتى قبل عام ١٩٥٤ - للإشارة إلى إسبانيا. لذا، يُطرح سؤال: لماذا يستخدم الناس هذا الاسم؟ إذا رأوا أن استخدام كلمة "فرنسا - إسبانيا" سيكون مُطوّلًا، فسيُطلقون عليه اسمًا مُختصرًا، فلماذا لا يُستخدم اسم "المقبرة الفرنسية" بدلًا من "مقبرة إي-فا-نو"؟
في تاريخ دا نانغ الشامل خلال فترة الاستعمار الفرنسي، وخاصةً منذ بداية القرن العشرين بعد الحرب العالمية الأولى، يتضح أن الحكومة الفرنسية في الهند الصينية وجّهت الناس لاستخدام اسم "إي-فا-نو" في حياتهم اليومية، وربما كانت لديها نية إزالة أو تقليص اسم "فرنسا" لهذه الآثار. هذه فرضية أيضًا، ولكن من خلالها، يحتاج الباحثون إلى توحيد وجهات النظر حول استخدام اسم "المقبرة الفرنسية-الإسبانية" لهذه الآثار المميزة.
تجديد المقبرة
عند دراسة الوضع الراهن لهذه المقبرة، يُطرح سؤال: كيف بُنيت هذه الآثار وترميمها؟ بعد دراسة الوثائق ذات الصلة، يتبين أن هذه المقبرة خضعت لمرحلتي ترميم حتى عام ١٨٩٧. المرحلة الأولى (١٨٥٨-١٨٨٥)، ويبدو أن المقبرة حافظت على حالتها الأصلية تقريبًا.
المرحلة الثانية، من عام 1885 إلى عام 1889، بدأت قنصلية توران في أعمال التجديد مثل بناء سياج محيط، وتركيب بوابة حديدية عند المدخل، ورسم الحروف المحفورة على بعض شواهد القبور في الأراضي وتطهير المنطقة المحيطة بالمقبرة.
في عام 1894، رسمت الحكومة الاستعمارية الفرنسية تصميمًا لنصب تذكاري يحتوي على سرداب تحته، وبعد عاصفة في عام 1897، انهارت النصب التذكارية بالكامل، مما أدى إلى كشف السرداب.
ولذلك، في عام 1998، وتحت إشراف الحاكم العام للهند الصينية بول دومير، بدأت الحكومة الاستعمارية في التخطيط لبناء وتجديد وافتتاح هذه المقبرة في 13 يوليو 1898. وفي عام 1921، تم تجديد هذه المقبرة، ولكن تم توسيع الكنيسة فقط.
لا تزال المقبرة الفرنسية الإسبانية تتمتع بقيمة خاصة في تحديد المراحل المبكرة من حرب المقاومة ضد الغزاة الأجانب في دا نانغ.
إن المناقشات المذكورة أعلاه ليست مجرد مسألة بحث أكاديمي فحسب، بل إنها تستحضر أيضا ذكريات تاريخية مطبوعة هنا.
ولا تزال هذه الآثار بحاجة إلى نهج أكثر علمية وتوحيدا، يحترم الحقيقة التاريخية ويحافظ للأجيال القادمة على مرآة تعكس الأيام الأولى الصعبة التي مرت بها البلاد قبل موجة الغزو.
المصدر: https://baodanang.vn/hieu-them-ve-nghia-dia-phap-tay-ban-nha-o-da-nang-3303295.html






تعليق (0)