في كل فصل، لا يُعدّ الديباج مجرد نمط، بل ذكرى منسوجة بالإبر والغرز؛ رقصات "ثين" و"كسو" ليست حركات محفوظة، بل هي نَفَس جيل. رقصة البانبيب، وتطريز الديباج، ونوادي الأغاني الشعبية... تصبح مساحات حيوية يجتمع فيها المعلمون والحرفيون وشيوخ القرية لتعليمهم - ليس فقط التقنيات، بل أيضًا المعاني والمسؤوليات والفخر. تتجاوز الدروس حدود صفحات الكتب، ليتمكن الأطفال من لمس القماش، والاستماع إلى القصص، والانغماس في نبع الحياة الثقافية المتدفق.
يتدرب أكثر من 200 طالب في نادي رقص الوشاح وبانبيب التابع لمدرسة تشي كو نها الابتدائية والثانوية الداخلية للأقليات العرقية، بلدية مو كانغ تشاي. تقف المعلمة داو ثي هونغ، التي لا تنتمي إلى عرقية مونغ، في وسط ساحة المدرسة كجسر للتواصل، تغرس في نفوس الطلاب حب الثقافة، وتدعو الفنانين للحضور، حتى لا يقتصر الطلاب على ممارسة الإيقاع فحسب، بل يفهمون أيضًا القصة الكامنة في كل حركة. قالت السيدة هونغ: "أُعلّم الطلاب حتى يدركوا أن الحفاظ على الثقافة مسؤولية". هناك، لا يُعلّم المعلمون الحروف فحسب، بل ينقلون جذورهم.

ليس فقط في بلدية مو كانغ تشاي، بل في بلدية ين بينه، وحتى في مدرسة ين بينه الثانوية للأقليات العرقية، نظّم المعلمون ارتداء الأزياء العرقية في المناسبات الخاصة، مُدمجين الأغاني والرقصات الشعبية في الأنشطة اللامنهجية، محولين ساحة المدرسة إلى مهرجان صغير. وفي مدرسة نام لو الابتدائية للأقليات العرقية، في بلدية موونغ كونغ، يتردد صدى غناء نونغ دين للفنان الشعبي هوانغ شين هوا بأسلوب "الغناء إلى أين، والشرح إلى هناك" - حيث تُستخرج كل جملة وكل كلمة وتُشرح حتى يفهم الأطفال مضمونها وقيمها وأخلاقها الكامنة. خلال الأنشطة، يرتدي الأطفال أزياءً ملونة، ويستشعرون مصدرها، وأحيانًا يهمسون لأنفسهم: "هذا لي".

كل نشاط صغير يحمل في طياته درسًا كبيرًا. عندما يشارك الأطفال في خياطة وتطريز كل نمط من أنماط الديباج، ويفهمونه، ويدركون لماذا تحمل كل غرزة رسالة من أمهاتهم أو جدتهم، يتعلمون الصبر، ويُقدّرون العمل اليدوي، ويدركون العلاقة بين العمل والهوية. عندما يرتدون الأوشحة التقليدية ويعزفون مقطوعة موسيقية، يتعلمون الثقة بالنفس، ويعرفون كيفية الحفاظ على آداب السلوك، ويشعرون بقيمة الحفاظ على قيمهم الثقافية الوطنية.
في مدارس موونغ لو، يوجد نادي تاي شوي، يضم أعضاءً يعشقون ويؤدون ست رقصات شوي قديمة بمهارة. سيشكل هؤلاء الأعضاء أساس عروض تاي شوي خلال حصص التربية البدنية في المرحلة الإعدادية، أو للترحيب بزوار المدرسة، أو في الأنشطة اللامنهجية، أو خلال الأعياد المحلية... ويُعد الحفاظ على تاي شوي في المدارس عاملاً هاماً في إدراج تاي شوي في منطقة موونغ لو ضمن قائمة التراث الثقافي غير المادي للبشرية عام ٢٠٢١.
إن غرس التراث في المدارس لا يقتصر على الحفاظ عليه أو صيانته، بل يشمل التمكين. تمكين الأطفال ليصبحوا سفراء ثقافيين، ومعرفة كيفية إخبار أقاربهم وأصدقائهم، ومعرفة كيفية غرس هويتهم في المجتمع. عندما تُصدح الأغاني الشعبية بتحية العلم، وعندما يمتزج صوت مزمار البانابير والرقصات في أغاني الأطفال، يتحول التراث بهدوء إلى مهارات اجتماعية، تُنمّي التفكير الإبداعي، وتُعزز المسؤولية المجتمعية. يكبر الأطفال وهم يعرفون كيفية احترام كبار السن، ومعرفة كيفية الحفاظ على الطقوس، ولكن أيضًا على استعداد لقبول كل ما هو جديد، والاندماج مع الحفاظ على أنفسهم.

في التعليم الحديث، لا يقتصر الهدف على نقل المعرفة فحسب، بل يشمل أيضًا تنمية الشخصية، ويُعدّ التراث الثقافي المادة الخام لبناء هذه الصفات. قد لا تُصبح المهارات الحرفية التقليدية المهنة الرئيسية لكل طفل، لكنها تُتيح سبل العيش، وتُنمّي السياحة المجتمعية، وتُنتج منتجات ثقافية إبداعية، حيث تُضفي التقاليد قيمة اقتصادية وروحية.
عندما نرى الأطفال يغنون، وهم يطرزون بعناية كل نقشة من الديباج، وصوت الناي، وشيخ القرية يدخل الفصل ليروي حكايات قديمة... نتخيل مقولة "الأصل حيث نعود". هنا، لم يعد الأصل ينتظر، بل يُدعى إلى الفصل، ويُعتنى به، ويُمنح مسؤولية الاستمرار. وهكذا تكتمل صورة التعليم بلقاء المعرفة الحديثة بالهوية التقليدية.
لكي يستمر هذا المسار، نحتاج إلى موارد، وقبل كل شيء، إلى تضامن المجتمع. عندما تكون كل مراسم رفع العلم لوحةً زاهية الألوان للأزياء التقليدية، وعندما تمتلئ ساحة المدرسة بأصوات الناي والتطريزات الماهرة، لن يكون التراث ماضيًا، بل سيصبح نَفَس المستقبل. عندما تكبر هذه الأجيال الشابة، حاملةً المعرفة والهوية، ستصبح هي من يحفظ هذا الكنز الثقافي وينشره - من خلال حياتهم، ومن خلال الأغاني التي ينقلونها، ومن خلال التطريز الذي يقدمونه للأجيال القادمة.
المصدر: https://baolaocai.vn/khi-di-san-vao-truong-hoc-post883443.html
تعليق (0)