الكاتبة ألينا مورنستاينوفا في الاجتماع مع القراء الفيتناميين مساء يوم 10 مايو - تصوير: T.DIEU
أجرت الكاتبة ألينا مورنستاينوفا محادثة مع القراء الفيتناميين في هانوي مساء يوم 10 مايو حول روايتها "العم هانا" عن الهولوكوست، والتي نُشرت في فيتنام في نهاية عام 2023، بالإضافة إلى مسيرتها الأدبية.
ويعد هذا الحدث جزءًا من برنامج أيام الأدب الأوروبي في فيتنام.
عندما يبدأ الكتاب الكتابة في سن متقدمة
ولدت ألينا مورنستاينوفا في عام 1963 وتخرجت في اللغتين الإنجليزية والتشيكية من جامعة أوسترافا، جمهورية التشيك.
بدأت مسيرتها الكتابية في سن متأخرة نسبيًا. نُشرت روايتها الأولى، "Slepá Mapa"، عام ٢٠١٣ عندما بلغت الخمسين من عمرها، لكنها في غضون عشر سنوات فقط أصبحت اليوم الكاتبة الأكثر مبيعًا في جمهورية التشيك.
في المحاضرة، سُئلت ألينا مورنستاينوفا عن تجربتها في الكتابة في سن متقدمة نسبيًا؟
قالت إنها لطالما رغبت في كتابة الكتب. كانت تحلم بذلك منذ صغرها. لكن انشغالها حال دون ذلك، فلم تبدأ بكتابة روايتها الأولى إلا عام ٢٠٠٠، في سن السابعة والثلاثين.
استغرق إكمال الكتاب 10 سنوات ولم يتم نشر الكتاب الأول إلا في عام 2013، عندما كانت تبلغ من العمر 50 عامًا.
بدأت ألينا مورنستاينوفا الكتابة في سن متأخرة نسبيًا، ولم تقل ما إذا كان ذلك جيدًا أم سيئًا، مفيدًا أم صعبًا.
لكنها أدركت أنه عندما بلغت الخمسين من عمرها، ومع العديد من التجارب الحياتية، أدركت أيضًا العديد من الأشياء، "أحيانًا لا يريد الناس كتابة أي شيء، وبطبيعة الحال لا يكتبون قصصًا خرافية".
بالكتابة في هذا العمر، ترى الكاتبة بوضوح ما تريد مشاركته مع القراء، وما هو قيّم حقًا. مع ذلك، لم تُقبل ألينا مورنشتاينوفا فورًا. قالت إن القراء لم يعرفوها في البداية.
ولم تبدأ دور النشر في الترويج لها، ولا وسائل الإعلام، ولا القراء في التعرف عليها إلا بعد صدور كتابها الرابع.
في البداية ، لم يشترِه الكثيرون يا هانا . لكن بعد بضعة أشهر، بدأ الناس يتحدثون عنه ويشترونه بكثرة. بعد عشرة أشهر، أصبح من أكثر الكتب مبيعًا، وأكثرها شعبيةً في ذلك العام.
تم تحويل الكتاب لاحقًا إلى مسرحية، وتم إصدارها للجمهور في يوليو 2019. وفي العام المقبل سيتم إصدار فيلم مقتبس من هذا الكتاب.
الكاتبة ألينا مورنستاينوفا توقع كتبًا للقراء الفيتناميين مساء يوم 10 مايو - تصوير: T.DIEU
فقط اكتب ما تريد
باعتبارها مؤلفة من أكثر المؤلفات مبيعًا، فإنها عندما تكتب، تختار أن تكتب ما تحبه أو ما تعتقد أن القراء سوف يحبونه، وتؤكد الكاتبة ألينا مورنستاينوفا أنها تكتب فقط ما تحبه ولا تكلف نفسها عناء البحث عما يرغب القراء في كتابته.
عادةً ما أقضي سنتين أو ثلاث سنوات في اختيار موضوع يثير اهتمامي لكتاب جديد. يجب أن يكون الموضوع الذي تكتب عنه شديد الاهتمام لتتمكن من خوض رحلة التأليف الطويلة والصعبة، كما تقول الكاتبة ألينا مورنستاينوفا.
وفيما يتعلق بموضوع الكتب، قالت الكاتبة العم هناء إنها تكتب في كثير من الأحيان عن العلاقات العائلية، وكل كتاب يستكشف هذا الموضوع من جوانب مختلفة.
لم تكتب ألينا مورنستاينوفا جزءًا ثانيًا من أي كتاب، وبالتالي لن تكتب كتابًا آخر حول موضوع الهولوكوست، على الرغم من أن هذا الموضوع أصبح الآن سهلاً للغاية بالنسبة لها لأنها أجرت الكثير من الأبحاث ووجدت وثائق حول هذا الموضوع.
تمت ترجمة كتاب عم هناء ونشره بـ 18 لغة - تصوير: دار النشر النسائية
صدرت مؤخرا رواية العم هانا عن دار النشر النسائية، بترجمة بينه سلافيسكا من اللغة التشيكية الأصلية.
هذه رواية عن ضحايا معسكر الاعتقال والطاعون عام 1954 في مدينة تشيكية، نفس المدينة التي عاش فيها الكاتب، حول جيلين من اليهود التشيك.
لقد خاض العم الحرب ومعسكرات الاعتقال، ولم يعد أكثر من شخصية بشرية، يعاني من متلازمة ضحية الهولوكوست الشديدة، وفقد كل قدرته على التواصل مع الآخرين.
بعد ذلك، ميرا، ابنة أخت هانا ذات التسعة أعوام، التي فقدت عائلتها بأكملها بسبب حمى التيفوئيد. تعتمد الاثنتان على بعضهما البعض للتغلب على الصدمة المروعة التي فرضها عليهما القدر.
تمت ترجمة الكتاب ونشره بـ18 لغة.
[إعلان 2]
المصدر: https://tuoitre.vn/khi-lon-tuoi-nguoi-ta-khong-viet-co-tich-20240511090442343.htm






تعليق (0)