
مُمتحنو IELTS - رسم توضيحي للذكاء الاصطناعي
بعد أن تلقى العديد من المرشحين إشعارًا بأن درجات اختبار IELTS الخاصة بهم قد تم تعديلها بسبب "مشاكل تقنية داخلية" في منظمة الاختبار (المجلس الثقافي البريطاني، IDP)، تقوم العديد من الجامعات أيضًا بمراجعة المرشحين الذين استخدموا درجات IELTS الخاصة بهم للقبول أو التخرج بشكل عاجل وتنتظر التعليمات من وزارة التعليم والتدريب .
أكدت هيئة اختبار IELTS أن سبب تعديل النتيجة يعود إلى "خطأ فني داخلي في النظام"، وليس إلى أي مخالفات أو غش من جانب المتقدمين للاختبار. وتُعدّ نسبة المتقدمين المتأثرين ضئيلة جدًا (أقل من 1%) مقارنةً بإجمالي المتقدمين للاختبار عالميًا.
أعلنت عدة جامعات أنها ستراجع طلبات المتقدمين الذين يستخدمون اختبار IELTS في قبولهم الجامعي الاعتيادي. يُعد هذا ضروريًا للحفاظ على الشفافية والإنصاف في القبول. ومع ذلك، أشارت الجامعات أيضًا إلى صعوبة اتخاذ أي إجراء منفرد دون توجيه من وزارة التعليم والتدريب.
في الواقع، تستخدم العديد من الجامعات حاليًا درجات اختبار IELTS للقبول أو التحويل إلى درجات امتحانات القبول، وفي الوقت نفسه كأساس للنظر في معايير إنتاج اللغات الأجنبية.
في القبول، يعد تحديد درجات القبول معقدًا للغاية؛ حتى التغيير الصغير في الدرجات يمكن أن يعطل نتائج القبول لعدد كبير من المرشحين.
مع تغيير درجات اختبار IELTS، لن يحصل المرشحون الحاصلون على درجات عالية، من حيث المبدأ، على نقاط كافية لاجتياز عملية القبول؛ وعلى العكس من ذلك، سيتم "رفض" المرشحين الحاصلين على درجات منخفضة ويتم تغييرها إلى درجات عالية "بشكل غير عادل".
إن إجبار المرشحين على إعادة الامتحان بسبب أخطاء فنية من منظمي الامتحان هو أيضًا أمر حساس: لا يمكن الاستهانة بالتكلفة والوقت والضغط النفسي الذي يتعين على المرشحين تحمله.
هيئة اختبار IELTS هي المسؤولة مباشرةً أمام المرشحين، لأن الخطأ يكمن في نظام الاختبار، وليس في إجراءات القبول الجامعي. تُلهم هذه الحادثة غير المسبوقة دروسًا عميقة في مجال القبول والتدريب.
عندما يتم استخدام الشهادات الدولية مثل IELTS على نطاق واسع في القبول الجامعي، فيجب أن تكون هناك قواعد واضحة للحالات التي يتم فيها تعديل الدرجات بعد القبول، على سبيل المثال، متى يمكن للمدارس تعديل القبول ومتى يجب عليها دعم حقوق المرشحين.
المصدر: https://tuoitre.vn/ielts-sua-diem-bai-thi-nhieu-thi-sinh-lo-lang-vi-chua-biet-vu-viec-se-duoc-giai-quyet-ra-sao-20251115151811217.htm






تعليق (0)