Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عندما يروي الأدب قصصًا تاريخية - طريقة جديدة لمحبة الأدب وفهم التاريخ

كيف تجعل تعلم الأدب غير ممل؟ كيف يمكننا أن ننظر إلى الأدب ليس فقط من خلال محاضرات المعلمين ولكن أيضًا من خلال شرائح حية من التاريخ الوطني؟ إن ورشة العمل "تعلم الأدب من خلال القصص التاريخية" التي نظمها نادي "القط في الكتب" هي الاستجابة الأكثر حيوية وعملية لهذه المخاوف.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch02/06/2025

لسنوات عديدة، غالبًا ما كانت دراسة الأدب في المدارس تُصاغ من منظور تحليل البنية أو التصميم أو مهارات اجتياز الاختبارات. يعتبر العديد من الطلاب الأدب مادةً "حسية" وغير واقعية، خاصةً عندما لا يرون العلاقة بين الأعمال الأدبية وما حدث ويحدث في الحياة. وهذا يقود إلى حقيقة مفادها أن الطلاب لا يكترثون بالأعمال التي كانت في يوم من الأيام صوت عصرٍ أو أمة.

لذلك، قدمت ورشة عمل "تعلم الأدب من خلال القصص التاريخية"، التي نظمها نادي "قط في الكتب"، مؤخرًا منظورًا جديدًا كليًا: فالأدب ليس فنًا لغويًا فحسب، بل هو أيضًا مساحة لحفظ الذكريات التاريخية للأمة. كل بيت شعري، وكل جملة، وكل شخصية في العمل الأدبي هي "شاهد على الزمن"، تروي لحظات هزت قلوب أجيال عديدة.

Khi Văn học kể chuyện lịch sử – Lối đi mới để yêu Văn, hiểu Sử - Ảnh 1.

نظرة عامة على ورشة عمل "تعلم الأدب من خلال القصص التاريخية" مع الشاعر تران دانج كوا والشاعر باو نغوك.

حظيت ورشة العمل "تعلم الأدب من خلال القصص التاريخية" التي نظمها نادي "Puss In Books" بردود فعل حماسية من أولياء الأمور والطلاب من المدارس في هانوي مثل: مدرسة هانوي أمستردام الثانوية، مدرسة اللغات المتخصصة، مدرسة سون تاي الثانوية، مدرسة نجوين هوي الثانوية، مدرسة تشو فان آن...

بمشاركة الشاعرة تران دانج كوا والشاعرة باو نغوك ( رابطة كتّاب فيتنام )، تُعدّ الفعالية حوارًا بين أجيال، حيث يلتقي الماضي والحاضر لمواصلة سرد قصص لا تُنسى. تُشارك الشاعرة باو نغوك، بأسلوبها الكتابي البسيط والعميق، رحلتها الإبداعية وكيف تُدمج أحداثًا واقعية في أعمالها. من خلال ذلك، يرى الحضور بوضوح كيف يُضفي الكاتب الحياة على كل مكان وشخصية، مُحوّلًا محطات تاريخية تبدو جافة إلى صفحات كتابة مؤثرة وصادقة.

Khi Văn học kể chuyện lịch sử – Lối đi mới để yêu Văn, hiểu Sử - Ảnh 2.

استمع الحضور بأكمله باهتمام إلى مداخلة الشاعر تران دانج كوا.

خلال الورشة، استمع أولياء الأمور والطلاب إلى الشاعر تران دانج كوا وهو يتحدث عن عمله "داو تشوم". ومن خلال قصة الشاعر، تعرف المشاركون على مسيرته الإبداعية، والأيام التي عاشها وكتب فيها على "داو تشوم".

أصبح كتاب "الجزيرة الغارقة" للكاتب تران دانج كوا، الصادر عام ٢٠٠٠، ظاهرةً في عالم النشر، حيث حصد عددًا قياسيًا من إعادة الطباعة، حتى الطبعة الثانية والخمسين. ويحظى الكتاب بتقدير كبير لمحتواه وأسلوب كتابته، لا سيما لأصالته في تصوير حياة الجنود وروح الرفاقية في ترونغ سا.

قالت ديم كوينه (طالبة في مدرسة نجوين جيا ثيو الثانوية) إنها قبل قراءة كتاب "الجزر الغارقة"، كانت لا تزال تعتقد أن أرخبيلَي ترونغ سا وهوانغ سا بعيدان جدًا، وواسعان جدًا، وينتميان إلى الاستراتيجية الوطنية... إلى أن قرأت كل صفحة كتبها السيد خوا، وفجأة بدا كل شيء قريبًا جدًا. قريب لدرجة أنها كانت تسمع عبر صفحات الكتاب صوت الأمواج، وهدير الرياح، وحتى تنهد الجندي الذي يحرس الجزيرة عندما افتقد منزله ليلة رأس السنة. هناك جملة في الكتاب ستظل في ذاكرتها: "ألقي المرساة حتى لا ينجرف الوطن بعيدًا". وراء هذه المقولة التي تبدو رقيقة، أدركت أن حماية هذا الوطن لا تقتصر على المآثر المجيدة فحسب، بل تشمل أيضًا أفعالًا صامتة - كجرف الرمال، وحمل الماء، والوقوف حراسًا في وجه العواصف.

من القصص التي رواها الشاعر تران دانج كوا عن الجنود في جزيرة ترونج سا، والطريقة التي يلتقط بها الجنود الأمواج ويرتبطون بالحيوانات مثل الخنازير والكلاب في الجزيرة النائية العارية،... يعتقد نجوين تشي ماي (الصف العاشر، مدرسة هانوي أمستردام الثانوية - قائد نادي القط في الكتب) أن العمل جزيرة غارقة أصيل للغاية، دون أي تجميل.

Khi Văn học kể chuyện lịch sử – Lối đi mới để yêu Văn, hiểu Sử - Ảnh 4.

تشارك تشي ماي أفكارها بعد الاستماع إلى الشاعر تران دانج كوا يتحدث عن عمله جزيرة غارقة.

Khi Văn học kể chuyện lịch sử – Lối đi mới để yêu Văn, hiểu Sử - Ảnh 5.

التقط الشاعر تران دانج كوا والشاعر باو نغوك صورًا تذكارية مع أولياء الأمور والطلاب.

قالت السيدة ترام ماي، إحدى الأمهات، بنبرة مؤثرة: "هذه أول مرة أشارك فيها أنا وطفلي في ورشة عمل "تعلم الأدب من خلال القصص التاريخية". أنا سعيدة جدًا بمرافقة طفلي، والتعلم معه، والنمو معه من خلال أشياء بسيطة كهذه".

الأدب والتاريخ - عالمان يبدوان منفصلين - أصبحا الآن مرتبطين بشكل طبيعي ووثيق من خلال توجيه رواة القصص. برامج كهذه، عند تنظيمها بانتظام كأنشطة لامنهجية، ستصبح نهجًا شيقًا ومناسبًا للطلاب لعشق الأدب والتاريخ دون الشعور بالملل. يفتح موضوع "تعلم الأدب من خلال القصص التاريخية" آفاقًا جديدة، ويلهم الشباب الذين يعشقون الأدب، أو يعشقون التاريخ، أو ببساطة يرغبون في توسيع آفاقهم الإبداعية في الدراسة والحياة.


  • حفل توزيع جوائز مسابقة التأليف الأدبي والفني حول ترانج ترينه نجوين بينه خيم

  • تهيئة الظروف لتنمية الأدب والفن لدى الشعب الفيتنامي في الخارج.

  • مدينة هوشي منه: تكريم 50 عملاً أدبياً وفنياً بارزاً

المصدر: https://bvhttdl.gov.vn/khi-van-hoc-ke-chuyen-lich-su-loi-di-moi-de-yeu-van-hieu-su-20250601181258209.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

استمتع بأفضل الألعاب النارية في ليلة افتتاح مهرجان دا نانغ الدولي للألعاب النارية لعام 2025
منظر لخليج ها لونج من الأعلى
استكشف غابة فو كوك البدائية
شاهد بحيرة اليعسوب الحمراء عند الفجر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج