أتذكر أنه عندما كُتبت القصائد الأولى "المرسلة من الجنوب" من قبل الشعراء الثلاثة في ظل ظروف صعبة للغاية، كان فان كونغ من بين هؤلاء الشعراء الثلاثة.
في عام ١٩٦٣، بينما كنتُ أدرس في مدرسة تشو فان آن الثانوية في هانوي ، تشرفنا نحن الطلاب باستقبال وفد من جبهة التحرير الوطني لجنوب فيتنام في مدرستنا. كانت المدرسة بأكملها تعجّ بالحماس لهذا الاستقبال المؤثر للغاية. كان من بين الوفد الشاعر ثانه هاي، ممثلاً لفنون التحرير في جنوب فيتنام. ومنذ ذلك الحين، لا تزال أسماء ثانه هاي، وفان كونغ، وجيانغ نام محفورة في ذاكرتنا نحن الطلاب.
استمرت الحرب لفترة طويلة، إلى أن انضممنا نحن الطلاب إلى الجيش وقاتلنا في ساحات معارك الجنوب. ولم ندرك مدى قسوة وخطورة الحياة في ساحة المعركة إلا عندما ذهبنا إلى هناك.

الشاعر فان كونغ (1926 - 2021)
صورة: أرشيف صحيفة نغي آن
لم تتح لي فرصة لقاء الشاعر فان كونغ إلا بعد معاهدة السلام عام ١٩٨٧. في ذلك العام، واستجابةً لحركة "التجديد"، نظّم المجتمع الأدبي والفني في وسط فيتنام ندوةً بعنوان "الأدب والتجديد" في نها ترانج. دُعيتُ لحضورها، وفي هذه المناسبة، اصطحبتُ عائلتي بأكملها إلى نها ترانج لزيارة المنطقة.
في الندوة، التقيت بالشاعر فان كونغ، الذي كان آنذاك مسؤولاً بارزاً في مقاطعة فو خان. حضر الشاعر فان كونغ الندوة، وقد أعجب بي كثيراً بعد سماعه عرضي بعنوان "كيف ينبغي إصلاح الشعر؟".
بعد المؤتمر، رغبت عائلتي والشاعرة نغوين ثوي خا في زيارة دا لات لزيارة الشاعر بوي مينه كوك، الذي كان آنذاك رئيسًا لجمعية لام دونغ الإقليمية للأدب والفنون. كنا نرغب بشدة في الذهاب، لكن المواصلات كانت صعبة في ذلك الوقت، لذا التقيت بالسيد فان كونغ وسألته إن كان بإمكانه مساعدتنا في الحصول على سيارة إلى دا لات. سعدتُ كثيرًا بموافقة الشاعر فان كونغ الفورية وتوفيره سيارة لنقلنا إلى دا لات.
لم أدرك مدى بساطة وكرم الشاعر فان كونغ إلا بعد لقائي به وطلب مساعدته. كانت رحلتنا إلى دا لات ممتعة للغاية، وأنا ممتن للشاعر فان كونغ على مساعدته.
يستحق أن يُمنح جائزة الدولة للثقافة والفنون بعد وفاته.
أكثر من مرة، أخبرني الكاتب نغوين تشي ترونغ - "مديري" في معسكر الكتابة الإبداعية بالمنطقة العسكرية الخامسة - عن الأيام الأولى للمقاومة ضد الفرنسيين على جانبي ممر كا. كان الشاعر تران ماي نينه والكاتب نغوين تشي ترونغ على الجانب الآخر من ممر كا، بينما كان الشاعران فان كونغ وهوو لوان على هذا الجانب. ومن معارك كلا الجانبين، كتب الشاعر تران ماي نينه قصيدة " تذكر الدم الخالد "، وكتب الشاعر هوو لوان قصيدته الشهيرة "ممر كا ".
"تحت الشجرة"
بجانب المجرى المائي السام
يجلس بشكل غير مستقر على برج المراقبة
مثل الحدود
الشعر واللحية
غطاء كتف عريض
غير مدرك
القرويين
يوم التجميع
عواء قرد الجيبون
الحراسة الليلية
"لقاء نمر متجول..."
لطالما توارثت أجيال من الشعراء هذا الإرث، وقطعت القصائد الوطنية، من المقاومة ضد الفرنسيين إلى المقاومة ضد الأمريكيين، شوطًا طويلًا، لكن الوطنية وحب الشعب ظلا ثابتين لا يتزعزعان. حظي الشاعر فان كونغ بشرف المشاركة في حربَي المقاومة منذ بدايتهما. كان فان كونغ، وتران ماي نينه، وهوو لوان جزءًا من الجيش المتقدم جنوبًا؛ وكانت فو ين وخانه هوا ساحتي معركة خاضوا فيهما معارك ضارية.
مقارنةً بالمقاومة ضد الفرنسيين، التي رغم صعوبتها، كانت زاخرة بالروح الرومانسية، كانت السنوات الخمس الأولى (1955-1960) من المقاومة ضد الأمريكيين أكثر وحشية بكثير. شارك الشاعر فان كونغ في تلك الفترة الأولى الشرسة. ومنذ ذلك الحين، كافح لكتابة الشعر. ووصلت قصائده إلى الشمال خلال "عبور جبال ترونغ سون" قبل بناء الطريق السريع 559.
في عام 1965، مُنحت جائزة نغوين دين تشيو الأدبية لجبهة التحرير الوطني لجنوب فيتنام لأول مرة إلى 54 كاتبًا وشاعرًا شاركوا في المقاومة في الجنوب. وكان من بين الفائزين الشاعر فان كونغ.
في عام 1958، كتب الشاعر فان كونغ قصيدة "الشيوعي "، وهي إحدى قصائده المتميزة التي تُرجمت إلى الفرنسية ونُشرت في باريس عام 1968.
"يجب أن يسقط الشيوعيون من السماء."
أم أنها نبتت من الأرض؟
لا! ليس هذا هو الأمر!
شعر أسود ودم أحمر أيضاً
لقد نهضوا من المعاناة.
والآن، ونحن نعيد قراءة تلك القصيدة، بعد أن عشنا شخصياً حقبة "القانون 10/59" والمقصلة التي اجتاحت جنوب فيتنام، نستطيع أن نتعاطف حقاً مع كل سطر، كما لو كان مكتوباً بدم الشاعر فان كونغ. ولا يمكننا أيضاً أن ننسى قصيدة "حبيبتي توي هوا "، التي فازت بالجائزة الأولى في صحيفة ثونغ نهات ، وضُمنت في مجموعة الشعر " أغنية الجنوب " التي نُشرت عام 1960، واقتُبس منها في كتابٍ دراسيٍّ عن الأدب الثوري الجنوبي صادرٍ عن كلية الآداب بجامعة هانوي وجامعة هانوي التربوية.
"لقد واجهنا النيران المشتعلة والدخان بشجاعة."
يا أبراج تشام! غيوم متشابكة مع رياح عاتية!
تتفكك سنابل الأرز، ويتسرب الحليب من الأرز في حقول دونغ كام.
حدق الجدار المائل في العدو...
توي هوا! سأكون هناك غداً.
انقشع الغبار، وحلقت الطيور والفراشات بحرية.
تغمر قمة برج يان ضوء القمر المتشابك مع الأضواء الكهربائية.
"مصب نهر دا، الأشرعة منتشرة، متجهة إلى هنا..."
عندما يكتب فان كونغ عن مسقط رأسه توي هوا، فو ين، فإن شعره مليء بالصور الجميلة، ويتألق بالحب والتطلعات إلى إعادة توحيد سلمية.
بالعودة إلى "ثلاثي الشعراء" فان كونغ، وثانه هاي، وجيانغ نام، فقد نال الشاعران ثانه هاي وجيانغ نام جائزة الدولة للأدب والفنون، بينما لم ينلها الشاعر فان كونغ. أعتقد أن الأمر لا يتعلق بعدم حصوله عليها، بل بعدم رغبته في الحصول عليها. آمل بصدق أن تحل رابطة الكتاب الفيتناميين هذه المسألة قريبًا، حتى يُمنح الشاعر والشيوعي فان كونغ جائزة الدولة التي يستحقها عن جدارة بعد وفاته.
المصدر: https://thanhnien.vn/nha-tho-nguoi-cong-san-van-cong-185250410162345724.htm







تعليق (0)