مع رواياتها الثلاث: "لقد رحلت الريح"، و"الشارع العاصف"، و"أولئك منا"، ربما يشعر القراء أن الكاتب لي مينه ها يبدو وكأنه شخص ولد ليكتب عن هانوي .
قدمت الكاتبة لي مينه ها من دار نشر لين فييت بوكس ثلاث روايات جديدة عن هانوي للقراء: The Wind Has Gone، وThe Windy Street، وThose of Us.
الكاتب لي مينه ها في حفل إطلاق الكتاب.
الريح من الزمن الخفي هي أول رواية للكاتب لي مينه ها، طبعت منذ 18 عامًا وطبعة 2024 هي "أصلية"، بدون أي تصحيحات تحريرية.
مع فو فان جيو، تصف الكاتبة عملها الأدبي بأنه "كتابة حرفية، ولا بد من القول إن الكتابة صعبة للغاية". في هذه الرواية، تكتب عن هانوي، عن مالكيها اليوم، سواءً من وُلدوا وترعرعوا فيها أو من قدموا من أماكن أخرى... تدور أحداث الرواية في هانوي منذ سنوات ما بعد التحرير عام ١٩٥٤ وحتى الآن. يُجسّد التباين بين هانوي القديمة وهانوي ما بعد الحرب صورةً عاطفيةً أبدعتها الكاتبة لي مينه ها.
رواية "نحن" هي أحدث أعمال الكاتبة. تؤمن الكاتبة بأن أكثر ما يهمها، وتسعى دائمًا لشرحه وتحليله وتسميته، هو مصير الإنسان. مصير الإنسان في تغيرات التاريخ والمجتمع والحياة. هانوي هي السياق الذي مكّنها من ذلك.
ثلاث روايات جديدة للكاتب لي مينه ها.
تدور الروايات الثلاث حول هانوي، المرتبطة بها، مما يكفي ليدرك القراء أن هذه الأرض ذات أهمية خاصة، لا تُمحى من ذاكرة الكاتبة لي مينه ها ومسيرتها الإبداعية. ولعل أبرز ما يميزها عن العديد من الكُتّاب الآخرين الذين يكتبون عن هانوي هو عقلية النظر إلى الماضي من بعيد.
قال الكاتب: "أريد أن أخبركم عن هانوي. من هم أهل هانوي؟ استقللتُ سيارة أجرة، وروى لي السائقون قصصًا كثيرة عن هانوي بلهجات متعددة، أبرزها لهجة هونغ ين ، ولهجة شوان ترونغ، ولهجة ها تاي، ولهجة هانوي... هانوي ملكٌ لمن يأتون إليها، ويعيشون فيها، والأهم من ذلك، يحبونها، ويحولونها إلى قيمةٍ للأغلبية، لا لأنفسهم."
وفقًا للشاعر نجوين كوانغ ثيو، رئيس رابطة كُتّاب فيتنام ، فإن التباين بين هانوي القديمة وهانوي ما بعد الحرب يُجسّد صورةً عاطفيةً أبدعها لي مينه ها. يبدو أن ألم شخصية نغان عند رؤية التغييرات في هانوي يحمل في طياته أيضًا صورة الكاتبة نفسها، وهي من هانوي عاشت بعيدًا عن العاصمة لسنواتٍ طويلة.
فونج هوا (بحسب موقع vietnamnet.vn)
مصدر
تعليق (0)