
الحفاظ بصمت على إيقاع صوت الحجر.
مع حلول المساء على قرية ديان دو، وبعد أن ينتهي المزارعون من عملهم في الحقول، تُسمع أصواتٌ ريفيةٌ صافيةٌ لآلات الزيلوفون الحجرية. ليست الأصوات عالية، لكنها كافيةٌ لأسر المستمع، كصدى نبض الجبال والغابات.
يُعدّ السيد ديو جي (مواليد 1970) مثالًا بارزًا بين من يحافظون على هذه الآلة الموسيقية. لم ينشأ في عائلة ذات تقاليد عريقة، ولم يتلقَّ تدريبًا رسميًا منذ صغره، لذا تعرّف على آلة الزيلوفون الحجرية في وقت متأخر نسبيًا، عام 2022. بدأت رحلته ببساطة بمشاهدة الآخرين يعزفون عليها، مما أشعل فيه شغفًا كبيرًا، ومن ثمّ تعلّم بنفسه. يقول السيد ديو جي: "تعلّمتُ لأنني وجدتها مثيرة للاهتمام. كان الأمر صعبًا في البداية، ولكن بعد الاستماع المتكرر، اعتدتُ عليها، وتذكرتُ الإيقاع والأصوات". بالنسبة له، لا تُمثّل آلة الزيلوفون الحجرية مجرد آلة موسيقية، بل جزءًا من الذاكرة الثقافية لشعبه.
بحسب السيد ديو جي، فإنّ التعرّف على آلة الزيلوفون الحجرية ليس بالأمر الصعب، إذ يُمكن تعلّمها في يوم واحد. مع ذلك، يتطلّب العزف بإيقاع ثابت ونغمات دقيقة ممارسةً متواصلةً لفترة طويلة. "التركيز هو المفتاح. أثناء العزف، استمع فقط إلى صوتك. إذا سمعت أصوات الآخرين من حولك، ستفقد الإيقاع بسهولة وتعزف نغمات خاطئة"، هكذا شارك تجربته.
في قرية ديان دو بأكملها، يوجد أكثر من عشرة أشخاص يجيدون العزف على آلة الزيلوفون الحجرية، لكن ثلاثة منهم فقط يتقنونها تمامًا. ونظرًا لمحدودية الموارد، لا تملك القرية سوى مجموعة واحدة من آلات الزيلوفون الحجرية للاستخدام المشترك. لذا، تُعدّ جلسات التدريب بالغة الأهمية. يُعلّم الكبار الجيل الأصغر، ويُرشد ذوو الخبرة من هم أقل خبرة، وبهذه الطريقة، يُحافظ على صوت الآلة من خلال المثابرة وحب هذه الحرفة.
انقل الصوت حتى لا يتلاشى.
بالنسبة للسيد ديو جي، يُعدّ الحفاظ على تقاليد العزف على الآلة الموسيقية أمرًا صعبًا، لكن ضمان استمرار الجيل الشاب في هذا التقليد يُمثّل تحديًا أكبر. لذا، فإنّ اهتمامه الأكبر ليس بالأداء أو التقنية، بل بالتعليم.
ابنته، ثي سان، طالبة في الصف الحادي عشر حاليًا. منذ المرحلة الابتدائية، عرّفها والدها على آلة الزيلوفون الحجرية. في البداية، كان الأمر مجرد تجربة، ثم تحوّل تدريجيًا إلى شغف دون أن تدرك ذلك. تقول ثي سان: "عندما كنت صغيرة، وجدتها غريبة، لكن صوتها كان جميلًا، لذا أحببتها. لاحقًا، عندما تعلمت المزيد، وجدت صوت الآلة مميزًا جدًا، كصوت جبالنا وغاباتنا". بفضل التعرّف المبكر عليها وموهبتها الفطرية، تستطيع الآن العزف بمهارة على جميع أجزاء الزيلوفون الحجرية الثلاثة.
لم تكن فرحة السيد ديو جي تقتصر على معرفة ابنه العزف على الآلة فحسب، بل على فهمه وحبه للقيم الثقافية لشعبه. قال وعيناه تلمعان ثقة: "أنا كبير في السن الآن، وفي المستقبل، لا بد من وجود شباب يحملون الراية. وبما أن ابني يعرف العزف، أشعر ببعض الارتياح".
لم يقتصر تعليم هذه الآلة على العائلات فحسب، بل انتشر في أرجاء المجتمع. السيدة غو ريتش (مواليد ١٩٧٢)، والسيدة ديو زونغ (مواليد ١٩٧٤) عضوتان في فريق الحرفيين، وهما متفانيتان بشغف في صناعة آلة الزيلوفون الحجرية. تقول السيدة غو ريتش: "أتعلم كيف أعرفها وكيف أحافظ عليها. يسعدني جدًا أن أرى الأطفال يبدأون في إظهار اهتمامهم بها. كل ما أتمناه هو أن يتعلم المزيد من الناس العزف عليها في المستقبل، حتى لا يندثر صوتها."
لا يقتصر دور حرفيي آلة الزيلوفون الحجرية في قرية ديان دو حاليًا على تقديم عروضهم في المهرجانات، بل يتعاونون أيضًا مع المدارس لتعليم الطلاب. تُقدم هذه الدروس، التي تُعقد دون سبورات أو خطط دراسية، باستخدام ألواح حجرية وصبر فقط، قيمةً دائمة. تُعقد الدروس عادةً خلال أوقات الفراغ، بعد انتهاء أعمال الزراعة. ورغم الصعوبات، يتزايد عدد الشباب المشاركين، الذين يتعلمون كل إيقاع ونغمة موسيقية كوسيلة لفهم جذورهم.
في خضم العصر الحديث، حيث تواجه العديد من القيم التقليدية خطر الزوال، لا يزال صوت آلة الزيلوفون الحجرية في قرية دين دو يتردد بفضل أشخاص مثل السيد ديو جي، والسيدة جو ريتش، وشباب مثل ثي سان.
المصدر: https://baolamdong.vn/nhung-nguoi-giu-hon-dan-da-o-bon-ieng-u-435062.html









تعليق (0)