Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"كتب جيدة عن القرى، ومكاتب دراسية للأطفال" توفر المعلومات لأطفال الأقليات العرقية

نادي "كتب جيدة عن القرية، مكاتب دراسية للأطفال" هو مبادرة إنسانية من اتحاد نساء بلدة تشو سي (منطقة تشو سي، مقاطعة جيا لاي)، والذي تأسس في أبريل 2023. جلب النادي المعلومات والمعرفة للأطفال في مناطق الأقليات العرقية، مما ساعد العديد من الأحلام على التحليق عالياً.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam10/06/2025

انطلق نادي "كتبٌ جميلةٌ عن القرية، طاولاتٌ دراسيةٌ للأطفال" بدافعٍ من اهتمامات موظفات الجمعية، السيدة داو آنه هونغ، رئيسة اتحاد نساء بلدة تشو سي. خلال عشر سنواتٍ من العمل مع الجمعية في البلدة وزياراتها الدورية للقرى للتوعية والتثقيف، أدركت السيدة هونغ واقعَ افتقار طلاب جماعة جراي العرقية إلى ظروفٍ تعليميةٍ مناسبة، وخاصةً في قرية هانغ رينغ، حيثُ يفتقر ما يصل إلى 70% من الأطفال إلى طاولاتٍ دراسية، ولا تمتلك العديد من العائلات سوى مصباحٍ كهربائيٍّ واحدٍ في المنزل. وخاصةً في فصل الصيف، غالبًا ما يفتقر الأطفال إلى العديد من الأنشطة المفيدة التي تُثري معارفهم. لذلك، وُضع نموذج "كتبٌ جميلةٌ عن القرية، طاولاتٌ دراسيةٌ للأطفال" بدافعٍ من الرغبة في التغيير.

“Sách hay về làng, bàn học tặng em” mang thông tin đến với trẻ em vùng đồng bào DTTS- Ảnh 1.

السيدة داو آن هونغ (الثالثة من اليمين)، رئيسة اتحاد المرأة في بلدة تشو سي (تشو سي، جيا لاي ) زارت عائلات الأطفال في المنطقة.

بعد المسح، رفعنا تقريرنا إلى لجنة الحزب ونسقنا مع اتحاد نساء المقاطعة لحشد المحسنين. في عام ٢٠٢٣، وبعد تلقينا أكثر من ٣٠ مليون دونج، طلبنا ٥١ مجموعة من المكاتب والمصابيح، ووزعناها على ٥١ طالبًا وطالبة ممن يعانون ظروفًا صعبة. هذا الصيف، اجتمع اتحاد نساء المدينة ونسق مع اتحاد الشباب، وسنطلق برنامجًا صيفيًا، وننظم أنشطة مثل قراءة الكتب وتوزيع الهدايا على الأطفال، حسبما ذكرت السيدة داو آنه هونغ، رئيسة اتحاد نساء بلدة تشو سي.

“Sách hay về làng, bàn học tặng em” mang thông tin đến với trẻ em vùng đồng bào DTTS- Ảnh 2.

خلال فصل الصيف، غالبًا ما يفتقر أطفال جماعة جراي العرقية إلى العديد من الأنشطة المفيدة والتعليمية.

تأسس نادي "كتب القرية الجميلة - طاولات دراسية للأطفال" بمشاركة 50 عضوًا من أطفال المنطقة الذين يعشقون الكتب. أُنشئت المكتبة الصغيرة في البيت الثقافي بقرية هانغ رينغ، وهو مساحة تعليمية دافئة وحميمة في قلب القرية.

الميزة المميزة لهذا النموذج هي أن أطفال جراي لا يقرأون الكتب فحسب، بل يُشجعون أيضًا على تسجيل صفحاتهم المفضلة بلغتهم الأم. تُرسل هذه التسجيلات إلى مجموعة زالو التابعة للنادي، لتصبح كتبًا صوتية بلغة جراي، مما يُسهّل على الأطفال الذين لا يتقنون لغة الماندرين والبالغين في القرية الوصول إلى المحتوى.

يجتمع النادي شهريًا. خلال فصل الصيف، عندما يكون الطلاب غائبين عن المدرسة أكثر، يُعقد النشاط أسبوعيًا مساء كل أحد. في كل اجتماع، يُوزّع على الطلاب دفاتر لتدوين مشاعرهم بعد القراءة. يُسجّل كل طالب وقت قراءته، وما إذا كان أولياء أمورهم يجلسون معه. تُقيّم السيدة هونغ، ورئيسة فرع، وهي مُعلّمة مُتقاعدة، السطور غير الناضجة والمشاعر، ويُعلّقان عليها.

“Sách hay về làng, bàn học tặng em” mang thông tin đến với trẻ em vùng đồng bào DTTS- Ảnh 3.

السيدة داو آنه هونغ، رئيسة اتحاد نساء بلدة تشو سي، تتحقق من دفاتر الأطفال التي دوّنوا فيها ما قرأوه. الصورة: اتحاد نساء بلدة تشو سي.

ليس مجرد تقييم، بل وسيلة لإشعال حماس. فكل مقال جيد، وكل جهد صادق، يأتي بمكافآت صغيرة: نصف كيلو سكر، علبة غلوتامات أحادية الصوديوم، ربطات شعر، زجاجة شامبو بنكهة التوت الصابوني... هدايا تبدو بسيطة لكنها تحمل معاني كبيرة للناس هنا. في إحدى المرات، قامت السيدة هونغ بنفسها بقص شعر الأطفال - تصرفات مدروسة، مليئة بالحب كأم ثانية.

في بلدٍ لا تزال فيه ظاهرة التسرب المدرسي المبكر والزواج المبكر ونقص المعلومات تُشكّل مخاوف، يُمثّل نموذج "كتبٌ جيدة للقرية، وطاولات دراسة للأطفال" نورًا جديدًا. نور المعرفة، والمشاركة، والمحبة.

رالان ثانه شوان من قرية هانغ رينغ (بلدة تشو سي، مقاطعة تشو سي، جيا لاي): "في السابق، كان منزلي مظلمًا للغاية، لم يكن فيه سوى مصباح واحد، وكنت أضطر للاستلقاء على الأرض للدراسة. الآن، بعد أن أصبح لديّ مكتبي ومصباحي الخاص، أشعر بسعادة غامرة. مع أن المكتب قديم جدًا، إلا أنه مستخدم منذ زمن طويل، وأنا أقدره حقًا، وسأعتني به جيدًا وأحاول قراءة الكثير من الكتب."

الأطفال الذين اعتادوا الركض في التلال والحقول، أصبحوا الآن يعرفون كيف يجلسون معًا ويقرأون الكتب، ويتشاركون مشاعرهم، ويستمعون إلى أصدقائهم، ويتعلمون تدوين أفكارهم. كتب أحد الأطفال: "أقرأ قصصًا عن أمي، وأرى أن أمي أيضًا تعيش حياةً صعبة. أحبها أكثر". قرأ طفل آخر كتبًا عن الأطباء والمعلمين، وبدأ يحلم بأن يصبحوا أشخاصًا نافعين، وأن يعودوا لمساعدة القرية.

“Sách hay về làng, bàn học tặng em” mang thông tin đến với trẻ em vùng đồng bào DTTS- Ảnh 4.

كان الأطفال متحمسين لتلقي المكاتب والكتب. الصورة: اتحاد نساء بلدة تشو سي.

قالت السيدة هونغ: "لا حاجة للأشياء الكبيرة، فقط طاولة صغيرة، ومصباح كهربائي ساطع، وكتاب جيد، لقد بدأت الأحلام تتفتح. لا نمنح الأطفال كتبًا أو مكاتب جيدة فحسب، بل نرسل لهم أيضًا ثقتنا بمستقبلهم. نأمل أن تنطلق من كتب اليوم الصغيرة أحلام كبيرة غدًا."

من قرية هانغ رينغ النائية، لا تزال رحلة "كتبٌ جيدة للقرية، وطاولة دراسة للأطفال" مستمرة بهدوء. إنها أشبه برحلة لزرع بذور المعرفة، لتزدهر في المرتفعات المشمسة والعاصفة.

المصدر: https://phunuvietnam.vn/sach-hay-ve-lang-ban-hoc-tang-em-mang-thong-tin-den-voi-tre-em-dan-toc-thieu-so-20250610173823628.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

مطبخ مدينة هوشي منه يروي قصص الشوارع
فيتنام - بولندا ترسم "سيمفونية من الضوء" في سماء دا نانغ
يُثير جسر ثانه هوا الساحلي الخشبي ضجة بفضل منظر غروب الشمس الجميل كما هو الحال في فو كوك
جمال الجنديات مع النجوم المربعة والمقاتلات الجنوبيات في شمس الصيف بالعاصمة

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج