Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عادات أهل الجنوب القدامى

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/05/2023

[إعلان 1]

ذكرت صحيفة "ثونغ لوآي كوا ترينه" ، التي أصدرها السيد ترونغ فينه كي في عددها الثالث في يونيو/حزيران ١٨٨٨، أن في الجنوب كان هناك نوع من قوارب "سام بان" وهو نطق خاطئ لكلمة "سام" إلى "تام": "سام بان نوع من ألواح الصنوبر، يُستخدم لبناء القوارب الصغيرة". هذا التفسير صحيح، لكنه لا يزال يثير التساؤل: من أين جاء مصطلح "سام/سام بان"؟

بمعرفة محدودة، أعتقد أن التفسير الأكثر إقناعًا موجود في المخطوطة غير المنشورة Man hoa tung dinh للسيد Vuong Hong Sen. لاحظ أنه كتب tam bang: "القوارب الصغيرة والزوارق تسمى tam bang (وهي تسمية فرنسية تعني sapan، مستعارة من اللغة الصينية الكانتونية)".

كانت هذه القوارب والزوارق الراسية على ضفاف النهر تحمل الأرز والحطب وأوراق الأسقف والفواكه والخنازير والدجاج وصلصة السمك وغيرها، لتُوزّع في كل مكان، مُشكّلةً بذلك مشهدًا حيويًا على متن القارب وعلى الرصيف. كيف كانت تُبنى منازل أهل الجنوب قديمًا؟

Thói ăn nết ở của người miền Nam xưa - Ảnh 1.

حياة أهل الجنوب في العصور القديمة

كشف السيد فونغ هونغ سين أن معظمها "لا تزال منازل صغيرة ومنخفضة وضيقة. إنها مسقوفة بالقش وجدرانها من أوراق الشجر أو التراب، ومنسوجة بالخيزران، أو مجرد منزل واحد كبير نسبيًا، أو منزل واحد كبير وآخر صغير، يُسمى "منزل الأم وطفلها" أو ثلاثة منازل (للأثرياء). طريقة تزيين كل منزل هي نفسها، ففي الغرفة الوسطى يوجد سرير عبادة، أي سرير نقال، أعلى من السرير. أما منازل الأثرياء فلها أربعة أو ثلاثة ألواح، بينما منازل الفقراء لها أسرّة نقال من الخيزران، يعلوها حصيرة من الخيزران (تُسمى "جيات" في الشمال)، وعلى السرير حصيرة أو مرتبة لوضع الأغراض أو ترتيبها حسب قدرة صاحب المنزل: مصباح زيت، غلاية، بخور، كعك فواكه، سلال لعبادة الأسلاف. والآن لا تزال هناك أسماء مثل "سرير عبادة، وعاء ماء" والمثل القديم:

يوم ميلاد الأجداد

كما يتوفر أيضًا مخلل الخيار والبطيخ من القريب والبعيد.

على جانبي المنزل، توجد أسرّة لصاحب المنزل ورفوف لتخزين الأغراض؛ تعيش النساء والفتيات بشكل منفصل، مع غرفة خاصة في الجزء الخلفي من الغرفة الوسطى. في الليل، بعد انتهاء العمل الزراعي، توجد بضعة مصابيح زيت الفول السوداني ومصابيح زيت السمك، متوهجة أو على أوانٍ فخارية، مع فتائل عشب السعل (فتائل شريرة)، وفتائل قماشية كشعلة، بغض النظر عن مدى سطوعها أو خفتها، يجتمع الأجداد والأحفاد، ويدرس الأطفال، وينشد الكبار الشعر، إنه لأمرٌ مريحٌ حقًا... عندما ينفد الزيت من الفتيل، يُضاف المزيد منه ويُشعل الفتيل، وبنار صغيرة، تجلس العائلة بأكملها حول المصباح، يمضغون التنبول، ويتحدثون، غير مبالين بالثراء.

أما بالنسبة لمنازل الجنوبيين القدماء، فماذا عن طريقة لباسهم؟ باختصار، قال السيد فونغ هونغ سين إن الرجال كانوا يرتدون "شورتات وقمصانًا" مصنوعة من قماش سميك، مصبوغ بلون لحاء الشجر، لحاء شجرة الدا، لحاء شجرة الكوك؛ بينما كانت النساء يرتدين ملابس تشبه ملابس الرجال، لكن بطيات أطول، مصبوغة بلون المانغوستين، وحمالة صدر تغطي الصدر تُسمى "بنطالًا يرتدي حمالة صدر".

هذه التفصيلة غريبة حقًا، ولم أقرأها في أي مكان من قبل: "الرجال، البالغون، الأثرياء، يحملون على ظهورهم حزامًا صغيرًا لحمل التنبول وجوز التنبول والتبغ، منذ عهد الاحتلال الفرنسي، ويحملون أيضًا شهادة ضريبية (بطاقة هوية، جواز سفر اليوم)، تُلبس بشكل فضفاض أمام البطن، وتسقط أحيانًا على "الأجزاء الخاصة"، وتبدو غريبة حقًا، يُطلق على هذا الصف اسم "الغليون السمين"، "المحفظة"، "هو باو"... الفقراء لديهم ظهور عارية، وسراويل تكفي لتغطية "ملابسهم" بالكاد، فأين المال لشراء هو باو؟ إذا كانت هناك عملة معدنية إضافية أو عملة زنك رقيقة (عملة زنك رقيقة) فليُحشر في الأذنين، وحواف الأذنين، والشعر، ما يكفي من المجد...".

يمكن الاستدلال على أن "هو باو" من العصور القديمة، لا يزال يُطلق عليه اليوم اسم "باو تو" والذي يرتديه الناس أيضًا بشكل فضفاض على حزام بنطالهم، وبالطبع التصميم أكثر جمالًا، حتى أنه يوجد على فمه "فيت-مو-تويا" التي تفتح وتغلق بسهولة!

كانت النساء يربطن خيطًا طويلًا (يشبه حقيبة الدراجة اليوم) على ظهورهن، مصنوعًا من قماش متين يُسمى "أمعاء الحصان"، وكان بداخله بذور التنبول والفوفل، والتبغ، وعملات الزنك، والعملات الفضية، والعملات المعدنية الصغيرة. حتى أن بعض الحريصات كنّ يخيطن كيسًا صغيرًا ليُثبّت في أمعاء الحصان، ويقلبن النقود بداخله، ثم يضعنها في مؤخرة سراويلهن لمنع النشالين من سرقتها. يُستنتج أن "أمعاء الحصان" هذه قد اختفت تمامًا، وحلت محلها حقائب يد بتصاميم ومواد متنوعة لا تُحصى.

" الأرض لها قواعد، والبلد له عادات"

في بدايات الجنوب، كان المهاجرون من منطقة نجو كوانغ يأتون إلى هنا لاستصلاح الأراضي وإنشاء الحدائق وبناء المنازل. وإلى جانب "الأسماك التي تسبح في النهر والنمور التي تزأر في الغابة"، أضاف السيد سين معاناة نقص المياه العذبة.

دعوني أنقل لكم حكاية رواها لنتخيل حياة زمن كان فيه الماء العذب أثمن من الذهب: "كان رجل من تيوتشيو يعمل في حقول الملح في باك ليو . عندما جاء ضيف من بعيد إلى منزله، قدم له الطعام والنبيذ لكنه لم يقدم الماء. عندما سأل الغريب، تحدثا بلهجة فيتنامية قاسية وفظة: "ماء المطر لا يكفي لغسل الخصيتين (الكلى الخارجية)، أين الماء العذب لشرب "لو"! أرجوكم لا تغضبوا، رجل تيوتشيو يتكلم هكذا لكن قلبه طيب جدًا، والحقيقة هي أنه في حقول الملح، يحمل العمال الملح تحت شمس الظهيرة الحارقة، ويتصاعد بخار الملح ويلتصق بالأماكن الضيقة... مسببًا تشققات في الجلد واللحم، مسببًا ألمًا شديدًا".

فماذا نفعل إذًا؟ "الحل هو استخدام مياه الأمطار لإزالة الملح، ووضع القليل من زيت جوز الهند أو زيت الفول السوداني لتهدئة تشقق الجلد". واختتم السيد سين حديثه قائلاً: "مع أن كلماتهم فظّة، إلا أنها تُظهر أننا نُقدّر مياه الشرب أكثر من الطعام".

هناك قصصٌ كثيرةٌ عن حياة شعب الجنوب القديم. سأتوقف هنا، متفقًا تمامًا مع وجهة نظر السيد فونغ هونغ سين: "في رأيي، نحن اليوم على أعتاب الحضارة والتقدم، لكن علينا الحفاظ على العادات والتقاليد القديمة... لفهم أسلوب حياة وأكل القدماء... حتى وإن لم تعد تلك الآثار موجودة، فما دام الاسم القديم قائمًا، تبقى الثقافة باقية ." (يتبع)


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.
أقدام خنزير مطهوة مع لحم كلب مزيف - طبق خاص بالشمال
صباحات هادئة على شريط الأرض على شكل حرف S

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج