يتمتع فن الخط، من التقليدي إلى الحديث، بقيمة فنية خاصة، فهو روح الحروف وحياة كل حرف. وعبر التاريخ، حافظت أجيال من الفيتناميين على فن الخط وتطورت على مر العصور.
ظهر الخط الفيتنامي (الخط الفيتنامي) في ثلاثينيات القرن العشرين، وهي الفترة التي ازداد فيها انتشار الخط الفيتنامي (الخط اللاتيني) مقارنةً بالخطين الصيني والنومي في فيتنام. ويُعتبر الشاعر دونغ هو (1906-1969) رائد هذا النوع من الخط.
أدت الحرب والظروف الصعبة التي مرت بها البلاد إلى ركود فن الخط الفيتنامي، ثم ازدهاره مجددًا في السنوات العشر الأخيرة تقريبًا. وافتُتحت العديد من نوادي ودورات الخط في المحافظات والمدن، وحظيت المعارض باهتمام جماهيري واسع.
إن استخدام الفرشاة، إحدى نتاجات الثقافة الشرقية، لكتابة اللاتينية (اللغة الوطنية) - وهي نتاج الثقافة الغربية - يُظهر أن فن الخط يُجسّد تبادلاً وتكاملاً ثقافياً بين الشرق والغرب. ويُذكّر الفيتناميون بصورة العالم الغائب، وهو يقرأ ويفهم الخط الفيتنامي. وهذا تأكيد على منتج ثقافي فريد، غني بالهوية الوطنية، ومُناسب لعصره.
بخلاف فن الخط الصيني، لا يقتصر الخط الفيتنامي على إطار محدد، بل هو أكثر حريةً وابتكارًا، ويُطبّق في مجالات حياتية متنوعة، مثل: تصميم الأزياء ، والهندسة المعمارية، والإعلان... ويُعبّر عنه على مواد متنوعة: الورق، والخشب، والحجر، والفواكه، ولوحات الخيزران، وتطعيمات عرق اللؤلؤ، والسيراميك... في بداية العام، غالبًا ما يُعبّر عن الخط على ورق أحمر بزخارف ربيعية مطبوعة مسبقًا، وغالبًا ما يكون محتواه أغانٍ شعبية، وأمثالًا، وتعاليم مشاهير، وقصائد غنائية. تختار العديد من العائلات تعليق لوحات الخط كنوع من الزينة، مما يُضفي تناغمًا على المنزل، ويُعبّر في الوقت نفسه عن تأملات في الحياة، وفلسفات الحياة، والتنوير الإنساني، أو التعليم، أو الدعاء بالتوفيق للعائلة، أو في العمل.
الخط الفيتنامي ليس مجرد هواية راقية تُنمّي العقل وتُصقل الشخصية وتُحقق التوازن في الحياة العصرية، بل يُصبح أيضًا فنًا يُكرّم اللغة الفيتنامية. لا يتعلم الشباب كتابة الخط بالطريقة التقليدية فحسب، بل يُجرّبون أيضًا بجرأة أساليب جديدة، ويدمجونها مع فنون أخرى كالرسم والموسيقى ، مُبدعين أعمالًا فنية فريدة تُخلّد بصمة شخصية قوية. هذا أيضًا هو سبيل الشباب للتواصل مع جذورهم، واكتشاف القيم التقليدية الحميدة للوطن، وحب وتقدير القيم الثقافية التي سعى أسلافهم جاهدين لترسيخها.
في الوقت الحاضر، أصبح فن الخط باللغة الوطنية شائعًا في جميع أنحاء البلاد عمومًا، وفي مقاطعة ها نام خصوصًا. يسعى محبو الخط في المقاطعة، بموهبتهم وشغفهم، دومًا إلى إبداع أعمال فنية، مساهمين بذلك في تثقيف الناس حول قيم الحق والخير والجمال. في أوائل الربيع، ينظم متحف المقاطعة فعاليات إعادة تمثيل الساحة الثقافية للسوق الريفي في عيد تيت، بما في ذلك ركن الخطاطين الذي اعتادوا فيه على تقديم الكلمات وكتابة الخط في الربيع، وركن السوق الريفي الذي يقدم أطباقًا شعبية، بالإضافة إلى "تخصصات" مرتبطة بطفولة أجيال عديدة، وبعض الألعاب الشعبية التقليدية، بهدف تعزيز الوعي والفخر والمسؤولية لدى كل فرد، وخاصة جيل الشباب، تجاه الحفاظ على القيم الثقافية التقليدية وتعزيزها.
(دو فان هيين، مدير المتحف الإقليمي)
اليوم، أصبح فن الخط باللغة الوطنية شائعًا في جميع أنحاء البلاد عمومًا، وفي مقاطعة ها نام خصوصًا. بموهبتهم وشغفهم، يسعى محبو الخط في المقاطعة دائمًا إلى إبداع أعمال فنية، مساهمين بذلك في تثقيف الناس حول قيم الحق والخير والجمال. مع بداية الربيع، ينظم المتحف الإقليمي فعاليات إعادة تمثيل الساحة الثقافية للسوق الريفي في عطلة تيت، بما في ذلك ركن الخطاطين الذي اعتادوا فيه على تقديم الكلمات وكتابة الخط في الربيع، وركن السوق الريفي الذي يقدم أطباقًا شعبية، بالإضافة إلى "أطباق خاصة" مرتبطة بطفولة أجيال عديدة، وعدد من الألعاب الشعبية التقليدية، بهدف تعزيز الوعي والفخر والمسؤولية لدى كل فرد، وخاصة جيل الشباب، تجاه الحفاظ على القيم الثقافية التقليدية وتعزيزها.
في السنوات الأخيرة، شهدت بعض مهرجانات الربيع في المقاطعة أكشاكًا لعرض فنون الخط، تحمل صور "خطاطين" يرتدون "أو داي" وعمائم، جالسين ويكتبون كلماتٍ تجلب الحظ. بالإضافة إلى الحروف الصينية، يكتب "الخطاطون" أيضًا باللغة الوطنية. غالبًا ما يكون محتوى الخط تمنياتٍ بالسلام، وأقوالًا ذات مغزى عن المشاعر: المعلم - الطالب، الوالد - الأبناء، الزوج - الزوجة، الأصدقاء، المقربون... هذه الكلمات "فوك"، "تاي"، "لوك" تحمل تمنياتٍ بعام جديد من السلام والرخاء والسعادة؛ "تشي"، "ثو"، "ثانه" تعبر عن الرغبة في النجاح في الحياة المهنية؛ "نانه"، "لي"، "هيو"، "ثواني" تعبر عن الرغبة في كل الخير والحظ؛ "نانه"، "تري"، "مينه" تعبر عن الرغبة في الحكمة والتعليم... كثيرًا ما يطلب كبار السن كلمتي "آن" و"ثو". من واجهوا الكثير من المشقات والتحديات يطلبون كلمة "صبر"؛ والطلاب يطلبون كلمة "إنجاز"؛ ورجال الأعمال يطلبون كلمتي "ثقة" و"ازدهار"... أصبحت عادة طلب فن الخط في بداية الربيع تدريجيًا هواية راقية بين الهوايات الأربع "أولًا الخط، ثانيًا الرسم، ثالثًا الخزف، رابعًا البونساي".
ليست المعلمة نغوين ثانه ثوي، مديرة مدرسة نغوين تات ثانه الثانوية، فرع ها نام، وجهًا بارزًا في فن الخط الفيتنامي في المقاطعة فحسب، بل تُعرف أيضًا بنشرها الفعال لجمال الخط وإلهام زملائها وطلابها. قبل عشرين عامًا، عندما دخلت قاعة محاضرات جامعة هانوي التربوية لأول مرة، شغفت ثانه ثوي بالخط من خلال محاضرات الأستاذ المشارك الدكتور ها فان مينه الرائعة. لاحقًا، عندما بدأت العمل، ورغم انشغالها، كرّست وقتها لإضفاء الحيوية على فن الخط، رغبةً منها في إثراء التراث الثقافي الغني لوطنها. في مدرسة نجوين تات ثانه الثانوية، يُركز الطلاب على التطوير الشامل لمعارفهم وصفاتهم وقدراتهم، مع التركيز الدائم على غرس حب التقاليد الثقافية الوطنية. يُعرّف الطلاب على فن الخط، ويُرشدون في الكتابة، ويُشاركون في مسابقة كتابة أبيات شعرية بمناسبة الربيع في برنامج "تحية الربيع" السنوي. كما يُعرّف الطلاب على هذا الفن خلال حصص الأدب. وعلى وجه الخصوص، تُنظم المدرسة بانتظام أنشطةً تجريبية متعلقة بفن الخط في المتحف الإقليمي. وفي المستقبل القريب، تُخطط المدرسة لإنشاء نادٍ للخط للطلاب الموهوبين والمهتمين للتسجيل والمشاركة، وفقًا للمعلم نجوين ثانه ثوي.
يمكن القول أن حركة كتابة الخط باللغة الفيتنامية حظيت وتحظى باهتمام كبير من الناس، وخاصة أن استجابة الشباب هي دليل على المرونة والليونة في الاستيعاب الثقافي، وتكريم اللغة الفيتنامية - الكتابة الأرثوذكسية الحديثة للشعب الفيتنامي.
هوانغ أوانه (المركز الإقليمي للثقافة والفنون)
[إعلان 2]
المصدر: https://baohanam.com.vn/van-hoa/thu-phap-chu-quoc-ngu-gin-giu-truyen-thong-lan-toa-van-hoa-143353.html
تعليق (0)