Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لا يُسمح للتجار الذين يتعاملون عبر الحدود مع الصين بالدفع نقدًا.

هذا هو محتوى مسودة التعميم الذي يطلب بنك الدولة الفيتنامي التعليق عليه. لا يزال بإمكان سكان المناطق الحدودية، عند شراء وبيع البضائع عبر الحدود، الدفع نقدًا باليوان الصيني أو الدونغ الفيتنامي.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

يطلب بنك الدولة الفيتنامي (SBV) التعليقات على مسودة التعميم المعدل والمكمل لعدد من مواد التعميم 19/2018/TT-NHNN المؤرخ 28 أغسطس 2018 (التعميم 19) الذي يوجه إدارة النقد الأجنبي لأنشطة التجارة الحدودية بين فيتنام والصين.

وفقًا للمسودة، يُسمح للتجار بالدفع عبر البنوك فقط عند تداول وتبادل البضائع عبر الحدود. واقترحت جمعية المصارف الفيتنامية الإبقاء على بند "الدفع نقدًا بالدونج الفيتنامي أو اليوان الصيني" في التعميم رقم 19.

ومع ذلك، قال بنك الدولة الفيتنامي إن إزالة طرق الدفع بالعملة الصينية أو دونج نقدًا للتجارة عبر الحدود وتبادل السلع من قبل التجار هو الامتثال لأحكام الفقرة ج، البند 2، المرسوم 122/2024/ND-CP (ينطبق الدفع النقدي فقط على التجارة وتبادل السلع من قبل سكان الحدود).

وقال البنك المركزي إنه لا توجد حاليا مدفوعات نقدية لتصدير البضائع عبر بوابات الحدود الثانوية وفتحات الحدود للتجار الفيتناميين.

واقترحت جمعية البنوك أيضًا أنه عند تعديل التعميم رقم 19، يجب على بنك الدولة مراجعة وإعادة النظر في اللوائح المتعلقة بشراء وبيع اليوان الصيني من قبل التجار الفيتناميين وشراء دونج/دونج فيتنامي، وشراء اليوان الصيني من قبل التجار الصينيين (المادتان 6 و7 من التعميم رقم 19).

وبحسب الجمعية، ينبغي تنظيم إمكانية قيام التجار بإجراء المعاملات في "البنوك المرخصة" بدلاً من الشراء والبيع فقط في "فروع البنوك الحدودية" من أجل خلق ظروف أكثر ملاءمة من حيث الإجراءات والأوراق عند إجراء معاملات العملات الأجنبية للعملاء.

ومع ذلك، لم يقبل بنك الدولة هذا الاقتراح لأن شراء وبيع VND و CNY في المادة 6 والمادة 7 من التعميم 19 مرتبط بأنشطة التجارة الحدودية بين فيتنام والصين، وبالتالي يتم تنفيذه فقط من خلال فروع البنوك الحدودية لضمان الامتثال للأحكام القانونية ذات الصلة (اتفاقية الدفع والتعاون بين بنك الدولة الفيتنامي وبنك الشعب الصيني الموقعة في عام 1993 (أعيد توقيعها في عام 2003)، مرسوم النقد الأجنبي 2005 (المعدل والمكمل)، التعميم 19/2018/TT-NHNN (المعدل والمكمل بالتعميم 55/2024/TT-NHNN).

المصدر: https://baodautu.vn/thuong-nhan-giao-dich-bien-mau-voi-trung-quoc-khong-duoc-thanh-toan-bang-tien-mat-d297888.html


تعليق (0)

No data
No data
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟
طعم منطقة النهر

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج