أتذكر تلك الليلة، ليلة اكتمال القمر.
الشعر الشعبي كالعسل الذي يُسكب في الأذن.
حب عميق يدوم عبر السنين.
"حتى قبل تذوق نبيذ هونغ داو، يكون المرء قد سكر بالفعل"...
يا كوانغ نام، يا أرض المعاني العميقة والحب الوفير!
ينبغي أن تتشكل طفولتنا هناك.
المكان الذي قضى فيه الآباء حياتهم بأكملها.
رعاية بذور الأحلام البعيدة بجد واجتهاد.
أوه، أنا أحب نهر فو جيا ذو اللون الأخضر الزمردي كثيراً!
تهويدة، برودة لطيفة في ظهيرة صيفية.
رغم تقلبات الحياة، لا يزال النهر يغني لنا لنسمعه.
لا تزال التربة الغرينية تحمل في طياتها تاريخاً من المصائر المتشابكة.
سأعود غداً، حاملاً معي الكثير من الشوق.
ينشر الحب، ورائحة الأرز العطرة تدعو إلى ذلك.
تحمل الرياح والشمس برفق رائحة الأرز الطازج المحصود.
أحب وطني كثيراً - موطني الأم، كوانغ نام...
المصدر: https://baoquangnam.vn/tinh-que-3156302.html







تعليق (0)