Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بيان مشترك بشأن تعزيز الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة بين فيتنام والصين

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế13/12/2023

النص الكامل للبيان المشترك بشأن مواصلة تعميق وتطوير الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة بين فيتنام والصين وبناء مجتمع ذي مستقبل مشترك.
Tuyên bố chung về nâng tầm quan hệ Đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Trung Quốc
الأمين العام نجوين فو ترونغ والأمين العام والرئيس الصيني شي جين بينغ. (المصدر: وكالة الأنباء الفيتنامية)

1. بدعوة من الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الفيتنامي نجوين فو ترونج ورئيس جمهورية فيتنام الاشتراكية فو فان ثونج، قام الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس جمهورية الصين الشعبية شي جين بينج بزيارة دولة إلى فيتنام في الفترة من 12 إلى 13 ديسمبر 2023.

خلال الزيارة، أجرى الأمين العام والرئيس شي جين بينغ محادثات مع الأمين العام نجوين فو ترونج والرئيس فو فان ثونج، واجتمع مع رئيس الوزراء فام مينه تشينه ورئيس الجمعية الوطنية فونج دينه هوي.

يعتقد الجانبان أن فيتنام والصين جارتان جيدتان وصديقتان جيدتان ورفيقتان جيدتان وشريكتان جيدتان وكلاهما دولتان اشتراكيتان بقيادة الحزب الشيوعي ولديهما أنظمة سياسية مماثلة ومبادئ ومعتقدات مشتركة ومسارات تنمية وثيقة وتطلعات مشتركة ومستقبل مشترك وكلاهما يسعى إلى سعادة الشعب وازدهار البلاد ويسعى إلى القضية النبيلة المتمثلة في السلام والتقدم للبشرية.

من أجل وراثة وتعزيز تقاليد الصداقة "الصداقة الوثيقة بين فيتنام والصين، الرفاق والأخوة"، ومواصلة تعميق وتعزيز الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة بين فيتنام والصين، اتفق الجانبان على بناء مجتمع مصير مشترك بين فيتنام والصين ذو أهمية استراتيجية، وبذل الجهود من أجل سعادة شعبي البلدين، من أجل قضية السلام والتقدم للبشرية.

تدعم فيتنام إنشاء مجتمع ذي مستقبل مشترك للبشرية، ومبادرة التنمية العالمية، ومبادرة الأمن العالمي، ومبادرة الحضارة العالمية. تهدف هذه المبادرات إلى حماية المصالح المشتركة للبشرية جمعاء، وتحقيق السلام والعدالة وتقدم شعوب العالم، وتلبية تطلعات شعوب جميع الدول لبناء عالم أفضل.

واتفق الجانبان على أن تطوير العلاقات بين البلدين يجب أن يتوافق مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والمعايير الأساسية للعلاقات الدولية، والالتزام بالاحترام المتبادل والمساواة والمنفعة المتبادلة والتعاون المربح للجانبين واحترام سيادة كل منهما وسلامة أراضيه، والمثابرة في حل الخلافات بالوسائل السلمية.

ووفقا للتوجهات المذكورة أعلاه، اتفق الجانبان على تعزيز العلاقات الفيتنامية الصينية لدخول مرحلة جديدة مع ثقة سياسية أعلى، وتعاون أمني دفاعي أكثر جوهرية، وتعاون جوهري أعمق، وأساس اجتماعي أكثر صلابة، وتنسيق متعدد الأطراف أوثق، ومراقبة أفضل وحل الخلافات، والتعاون معًا لتعزيز تنمية الاشتراكية العالمية، والمساهمة بنشاط في قضية السلام والتقدم للبشرية.

2. وفي جو ودي وصريح، أطلع الجانبان بعضهما البعض على وضع كل حزب وكل بلد، وكذلك على نظرية وممارسة بناء الاشتراكية؛ وأعربا عن سعادتهما بالإنجازات العظيمة والتاريخية التي حققها كل حزب وكل بلد في قضية التنمية الوطنية والتحديث وبناء الاشتراكية وفقا لوضع بلديهما؛ وأعربا عن اعتقادهما بأن هذا يثبت تماما حيوية وتفوق الأنظمة الاشتراكية في فيتنام والصين.

هنأ الجانب الفيتنامي بحرارة وتقدير كبير للإنجازات العظيمة التي حققها الحزب والحكومة والشعب الصيني في السنوات العشر من العصر الجديد والإنجازات المهمة في التنفيذ الشامل لروح المؤتمر الوطني العشرين للحزب الشيوعي الصيني. تمنى الجانب الفيتنامي ويعتقد أنه تحت القيادة الثابتة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ونواتها الرفيق شي جين بينغ، وتحت إرشاد فكر شي جين بينغ حول الاشتراكية ذات الخصائص الصينية لعصر جديد، سيواصل الحزب والحكومة والشعب الصيني بالتأكيد إثراء وفتح طريق التحديث على الطريقة الصينية، وتحسين الديمقراطية الشعبية باستمرار طوال العملية، وتعزيز المشروع العظيم الجديد لبناء الحزب بقوة، واستكمال الأهداف والمهام التي حددها المؤتمر الوطني العشرين للحزب الشيوعي الصيني في الوقت المحدد، وتحقيق الهدف الثاني للمائة عام بنجاح في السعي لبناء الصين لتصبح قوة اشتراكية حديثة قوية ومزدهرة وديمقراطية ومتحضرة ومتناغمة وجميلة.

يدعم الجانب الصيني ويُقدّر عالياً الإنجازات التي حققتها فيتنام على مدى ما يقرب من 40 عاماً من التجديد، و10 سنوات من تطبيق "منهاج البناء الوطني في الفترة الانتقالية نحو الاشتراكية (المُعدّل عام 2011)"، وخاصةً الإنجازات المهمة والشاملة منذ المؤتمر الوطني الثالث عشر للحزب الشيوعي الفيتنامي، مما عزز قوة فيتنام الشاملة وتأثيرها الدولي إلى مستويات غير مسبوقة. ويأمل الجانب الصيني، ويؤمن، أن البيان المشترك بشأن مواصلة تعميق الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة والارتقاء بها وبناء مجتمع ذي مصير مشترك بين فيتنام والصين، يكتسب أهمية استراتيجية، في ظل القيادة الحكيمة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الفيتنامي. فيتنام، بقيادة الأمين العام نجوين فو ترونج، والحزب والدولة والشعب الفيتنامي سينفذون بالتأكيد بنجاح الأهداف والمهام الرئيسية التي حددها المؤتمر الوطني الثالث عشر للحزب الشيوعي الفيتنامي، وبناء فيتنام إلى دولة متقدمة ذات دخل مرتفع باتباع التوجه الاشتراكي بحلول عام 2045. وأكد الجانب الصيني دعمه لفيتنام للتنمية المزدهرة، ولشعبها ليكون سعيدًا، وبناء اقتصاد قوي ومستقل ومعتمد على الذات، وتعزيز القضية المتزامنة للابتكار والتصنيع والتحديث والتكامل الدولي الشامل، وتطوير علاقات خارجية منفتحة وودية، وتعزيز دور متزايد الأهمية من أجل السلام والاستقرار والتنمية والازدهار في المنطقة والعالم.

3. استعرض الجانبان مسيرة تطوير العلاقات بين الطرفين والبلدين.

فيتنام والصين؛ تُقدّران الدعم القيّم والمُخلص الذي قدّمه الطرفان والبلدان والشعبان لبعضهما البعض في فترات مُختلفة؛ وتتفقان على أن الصداقة التقليدية القائمة على "الرفقة والإخوة" التي أرساها شخصيًا ورعاها بِعناء الرئيس هو تشي منه والرئيس ماو تسي تونغ والقادة السابقون، تُمثّل رصيدًا ثمينًا لشعبي البلدين، ويجب توارثه جيدًا وحمايته وتعزيزه. يُقدّر حزب فيتنام ودولتها وشعبها دائمًا عاليًا الدعم القوي والمساعدة الكبيرة التي قدّمها حزب الصين ودولتها وشعبها في قضية الاستقلال الوطني والتحرر، وكذلك في قضية بناء الاشتراكية وتنمية البلاد.

في مطلع القرن العشرين، ترسخت في فيتنام والصين شعار "الجيران الودودون، التعاون الشامل، الاستقرار طويل الأمد، التطلع نحو المستقبل" وروح "الجيران الطيبون، الأصدقاء الأوفياء، الرفاق الأوفياء، الشركاء الأوفياء". بعد مرور 15 عامًا على إقامة شراكة التعاون الاستراتيجي الشاملة بين البلدين عام 2008، حقق التعاون في جميع المجالات تقدمًا إيجابيًا وشاملًا. ومع دخول العصر الجديد، شهدت العلاقات الفيتنامية الصينية توسعًا وتعميقًا مستمرًا، لا سيما بعد اختتام المؤتمر الوطني العشرين للحزب الشيوعي الصيني، حيث دعا الأمين العام والرئيس شي جين بينغ الأمين العام نجوين فو ترونغ لزيارة تاريخية إلى الصين، مما دفع بالعلاقات الفيتنامية الصينية إلى آفاق جديدة.

بالنظر إلى المستقبل، أكد الجانب الصيني تمسكه بسياسة الصداقة مع فيتنام، معتبراً إياها أولوية في دبلوماسية حسن الجوار. وأكد الجانب الفيتنامي أنه يضع دائماً العلاقات الفيتنامية الصينية على رأس أولويات سياسته الخارجية القائمة على الاستقلال والاعتماد على الذات والتعددية والتنويع. وهذا هو الخيار الاستراتيجي لكلا الجانبين.

وأكد الجانبان ودعما بقوة الطرفين والبلدين والشعبين في السعي المستمر إلى الحكم الذاتي الاستراتيجي واختيار مسارات التنمية المناسبة لأوضاع بلديهما بشكل مستقل؛ والتعامل بشكل مستمر وسليم وحل الخلافات بشكل نشط من خلال الوسائل السلمية على أساس التفاهم المتبادل والاحترام المتبادل، وفقا للقانون الدولي، والحفاظ على زخم التنمية الجيد للعلاقات الفيتنامية الصينية، وتقديم المزيد من المساهمات الإيجابية للسلام والاستقرار والتنمية في المنطقة والعالم.

وبناء على التصورات المشتركة المذكورة أعلاه، وفي سياق الوضع العالمي الذي يشهد تطورات سريعة ومعقدة وغير متوقعة وغير مسبوقة، اتفق الجانبان على الالتزام القوي بالتوجه السياسي لكبار قادة الحزبين والبلدين، وإدراك وتطوير العلاقات الفيتنامية الصينية من منظور استراتيجي ورؤية طويلة الأجل، واتباع شعار "16 كلمة" وروح "4 سلع"، واغتنام مناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة لتأسيس الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة كفرصة، لبناء مجتمع مصير مشترك بين فيتنام والصين ذي أهمية استراتيجية، والسعي من أجل سعادة شعبي البلدين، ومن أجل قضية السلام والتقدم للبشرية.

4. لمواصلة تعميق وتعزيز الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة، وتعزيز بناء مجتمع المصير المشترك بين فيتنام والصين بقوة، اتفق الجانبان على تعزيز الدور التنسيقي الشامل للجنة التوجيهية للتعاون الثنائي بين فيتنام والصين، وتعزيز التعاون بنشاط في الفترة المقبلة، والتركيز على اتجاهات التعاون الرئيسية الستة التالية، وتحديد الأهداف، وإتقان الآليات، واقتراح التدابير، وحث التنفيذ:

4.1. ثقة سياسية أعلى

من أجل التركيز على فهم اتجاه تنمية العلاقات الفيتنامية الصينية، اتفق الجانبان على زيادة التبادلات الاستراتيجية، والمثابرة على معاملة بعضهما البعض على قدم المساواة، واحترام بعضهما البعض، وتعزيز الثقة السياسية بشكل أكبر.

(1) اتفق الجانبان على مواصلة تعزيز التبادلات الوثيقة بين كبار القادة في الطرفين والبلدين من خلال أشكال مثل الزيارات الثنائية، وإرسال مبعوثين خاصين، والخطوط الساخنة، وتبادل رسائل البريد الإلكتروني، والاجتماعات السنوية والاتصالات في المنتديات المتعددة الأطراف، وتبادل الاستراتيجيات على الفور بشأن القضايا المهمة في العلاقات الثنائية والمواقف الإقليمية والدولية ذات الاهتمام المشترك، وتوفير التوجه الاستراتيجي والتوجيه للتنمية المستقرة والصحية للعلاقات بين الطرفين والبلدين في الفترة الجديدة.

(2) اتفق الجانبان على تعزيز الدور الخاص لقناة الحزب بشكل كامل، ومواصلة تعزيز اتجاه وتنسيق آلية الاجتماع الرفيع المستوى بين الطرفين، وتعزيز وتنسيق دور وكالات الشؤون الخارجية للطرفين؛

تحسين فعالية التبادلات والتعاون بين الوكالات المعنية للحزبين على المستوى المركزي، والمنظمات الحزبية المحلية في البلدين، وخاصة في المحافظات (المناطق) الحدودية؛ من خلال آلية ورش العمل النظرية بين الحزبين، وخطط التعاون في تدريب الكوادر، وتبادل الوفود عبر القنوات الحزبية، وتعزيز التبادلات والتشاور المتبادل بشأن بناء الحزب والإدارة الوطنية، وبناء الاشتراكية، وفي مجالات مثل التنظيم، والدعاية/التعليم، وفحص الانضباط، ومكافحة الفساد، والإصلاح القضائي، والتعبئة الجماهيرية/الجبهة المتحدة، والقضايا الاجتماعية والاقتصادية. تعزيز التبادلات والتعاون الودي بين حكومة فيتنام وحكومة الصين، والجمعية الوطنية الفيتنامية والمجلس الوطني لنواب الشعب الصيني، وجبهة الوطن الأم الفيتنامية، والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.

(3) اتفق الجانبان على التنفيذ الفعال لاتفاقية تعزيز التعاون في الفترة الجديدة بين وزارتي خارجية البلدين؛ والحفاظ على اتصالات منتظمة بين قادة وزارتي الخارجية؛ ومواصلة تنظيم المشاورات الدبلوماسية السنوية بشكل فعال، وتعزيز التبادلات على مستوى الإدارات (المكتب) المقابلة، وتنفيذ خطة تدريب الموظفين بشكل فعال، ودعم وتسهيل تحسين ظروف المقر والسكن للبعثات الدبلوماسية في البلدين.

(4) يؤكد الجانب الفيتنامي التزامه الراسخ بسياسة "الصين الواحدة"، ويعترف بتايوان جزءًا لا يتجزأ من الأراضي الصينية، ويعارض بشدة أي شكل من أشكال العمل الانفصالي الداعي إلى "استقلال تايوان"، ويدعم مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى، ولا يقيم أي علاقات على مستوى الدولة مع تايوان. ويؤمن الجانب الفيتنامي بأن قضايا هونغ كونغ وشينجيانغ والتبت هي شؤون داخلية صينية، ويؤمن بأن هذه المناطق ستحافظ على استقرارها وتنمو نموًا مزدهرًا تحت قيادة الحزب والحكومة الصينيين. وقد أعرب الجانب الصيني عن تقديره لذلك. ويدعم الجانب الصيني جهود الجانب الفيتنامي في الحفاظ على الاستقرار الاجتماعي، وضمان الأمن الوطني، وتعزيز الوحدة الوطنية.

4.2. تعاون دفاعي وأمني أكثر جوهرية

يُعدّ التعاون الدفاعي والأمني أحد ركائز العلاقات الفيتنامية الصينية، ويلعب دورًا هامًا في تعزيز الثقة الاستراتيجية بين الطرفين والبلدين. ولحماية أمن بلديهما والمساهمة في صون السلام والأمن والاستقرار في المنطقة والعالم، اتفق الجانبان على تعزيز آليات التعاون في مجالات الدفاع والأمن العام والأمن والمحكمة العليا والنيابة العامة العليا، ودراسة وبناء آلية للتبادل بين الهيئات القضائية في البلدين، وتعزيز التعاون الرئيسي التالي:

(1) اتفق الجانبان على تعزيز التبادلات رفيعة المستوى بين الجيشين؛ وتعزيز دور قنوات مثل تبادل الصداقة في مجال الدفاع الحدودي، وحوار استراتيجية الدفاع، والخط الساخن بين وزارتي الدفاع؛ والتنفيذ الفعال لـ"بيان الرؤية المشتركة للتعاون الدفاعي حتى عام 2025" بين وزارتي الدفاع. كما اتفقا على تعزيز التبادلات والتعاون بين الجيشين في مجالات مثل العمل السياسي، وتدريب الأفراد، والبحوث المشتركة؛ وتعزيز التعاون في مجال الصناعات الدفاعية، والتدريبات والمناورات المشتركة، والخدمات اللوجستية الطبية، وعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والأمن غير التقليدي. كما اتفقا على مواصلة تعميق التعاون الحدودي، وتعزيز الدوريات الحدودية البرية المشتركة، وتشجيع المراكز الحدودية في البلدين على إقامة علاقات ودية، وتعزيز التنسيق في إدارة الحدود وحمايتها. كما اتفقا على مواصلة التنفيذ الفعال للدوريات المشتركة في خليج تونكين وزيارات السفن العسكرية؛ وتعميق آلية التبادل والتعاون بين القوات البحرية وخفر السواحل في البلدين.

(2) اتفق الجانبان على زيادة التبادلات رفيعة المستوى بين وكالات إنفاذ القانون في البلدين؛ وتعزيز دور المؤتمر الوزاري لمنع الجريمة والحوار الأمني الاستراتيجي؛ وإنشاء حوار نائب الوزير بشأن الأمن السياسي وخط ساخن بين وزارتي الأمن العام. وتعزيز التعاون بين وزارة الأمن العام في فيتنام ووكالات الأمن وإنفاذ القانون في الصين في مجالات الأمن والاستخبارات، وخاصة تعميق التعاون في حماية أمن الحكومة وأمن النظام؛ وتعزيز التعاون في مجالات الأمن التقليدية وغير التقليدية مثل مكافحة الإرهاب، ومنع الاحتيال عبر الإنترنت، والأمن السيبراني، وإدارة الهجرة، وعبور الحدود بشكل غير قانوني، واعتقال المجرمين الفارين إلى الخارج. وتعميق التعاون وتبادل الخبرات في مجالات الأمن الاقتصادي والأمن الغذائي والطاقة والموارد المائية والإصلاح والانفتاح. وتعزيز تبادل المعلومات الاستخباراتية بين الجانبين وتنسيق تبادل الخبرات والتعاون في قضايا مكافحة التدخل، ومكافحة الانفصال، ومنع "التطور السلمي" و"الثورة الملونة" من قبل القوى المعادية والرجعية. تعزيز التعاون في منع انتهاكات القوانين الدينية وإدارة المنظمات غير الحكومية الأجنبية؛ وتعزيز التعاون في تدريب الكوادر؛ وتعزيز التعاون في حماية سلامة الهيئات والشركات ومواطني كل بلد في الآخر.

(3) اتفق الجانبان على تعزيز التعاون في المجالين القانوني والقضائي، وإرساء أساس قانوني للتعاون الشامل بين فيتنام والصين في جميع المجالات؛ والتنفيذ الفعال للالتزامات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية التي انضم إليها الجانبان. كما اتفقا على التنفيذ الفعال لـ"اتفاقية المساعدة القضائية في القضايا المدنية والجنائية" و"اتفاقية تسليم المجرمين"؛ والعمل على تطبيق "اتفاقية نقل السجناء المدانين"؛ وتعزيز مذكرة التفاهم بشأن التعاون بين وزارتي العدل في البلدين لتحقيق نتائج ملموسة، والعمل بشكل مشترك على تحسين آلية المساعدة القضائية بين الجانبين؛ ودراسة وضع آليات لتسوية النزاعات المدنية والتجارية الحدودية؛ وتعزيز التعاون القانوني والقضائي المحلي مع المناطق الحدودية بأشكال مناسبة.

4.3. تعاون جوهري أعمق

من أجل مواصلة التعاون المربح للجانبين، وخدمة تنمية البلدين، وتعزيز الانتعاش الاقتصادي الإقليمي والعالمي والنمو المستدام، سيعمل الجانبان على تعزيز آليات التعاون المقابلة في مجالات البنية التحتية والاستثمار الصناعي والتجارة والزراعة والمالية والعملة؛ ودراسة وبناء آليات التعاون بين الشركات المملوكة للدولة والشركات المملوكة للدولة ووكالات النقل، وتعزيز التعاون الرئيسي التالي:

(1) بناء "ممران وحزام واحد" و"الحزام والطريق" بشكل مشترك

واتفق الجانبان على تعزيز ربط استراتيجيات التنمية بين البلدين وتنفيذ "خطة التعاون التي تربط إطار ممرين وحزام واحد مع مبادرة الحزام والطريق بين حكومة جمهورية فيتنام الاشتراكية وحكومة جمهورية الصين الشعبية" بشكل فعال.

تعزيز ربط خطوط السكك الحديدية القياسية عبر الحدود الفيتنامية الصينية، ودراسة وتعزيز بناء خط السكك الحديدية القياسي لاو كاي - هانوي - هاي فونغ، ودراسة خطوط السكك الحديدية القياسية دونغ دانج - هانوي ومونغ كاي - ها لونغ - هاي فونغ في الوقت المناسب.

تسريع وتيرة بناء البنية التحتية الحدودية، بما في ذلك بناء جسر النهر الأحمر في المنطقة الحدودية بين بات زات (فيتنام) وباساي (الصين). تشجيع شركات البلدين على التعاون في مجالات البنية التحتية للطرق والجسور والسكك الحديدية والكهرباء النظيفة والاتصالات والخدمات اللوجستية؛ ومواصلة التنسيق الوثيق وتعزيز وتسهيل التعاون في النقل البري والجوي والسكك الحديدية، وتعزيز التعاون اللوجستي.

(2) الاستثمار

اتفق الجانبان على التنفيذ الفعال لمنطقة التعاون الاقتصادي والتجاري، مع التركيز على تعزيز التعاون الاستثماري في مجالات مثل الزراعة والبنية التحتية والطاقة والاقتصاد الرقمي والتنمية الخضراء. وتشجيع ودعم الشركات ذات القدرة والسمعة الطيبة والتكنولوجيا المتقدمة للاستثمار في البلدين في المجالات التي تناسب احتياجات واستراتيجيات التنمية المستدامة لكل منهما، مما يخلق بيئة أعمال عادلة وملائمة لهذه الشركات. كما اتفقا على تسريع تنفيذ المشاريع باستخدام المساعدات غير القابلة للاسترداد من الحكومة الصينية لفيتنام، بما في ذلك مشروع بناء المرفق الثاني الجديد لمستشفى الطب التقليدي.

اتفق الجانبان على تعميق تبادل الخبرات في إصلاح الشركات المملوكة للدولة وإدارة رأس المال الحكومي فيها، والتعاون في تدريب الكوادر البشرية بين البلدين، وخاصةً كبار موظفي الإدارة العليا فيها؛ وتشجيع هيئات إدارة رأس المال الحكومي في شركات البلدين على التبادل والتواصل، مما يُهيئ بيئةً مواتيةً لشركات البلدين لتعزيز التعاون ذي المنفعة المتبادلة. كما بحثا بنشاط إمكانية تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في قطاع المعادن الرئيسي، بالاستناد إلى مبادئ السوق وروح التطبيق العملي والاستدامة، وضمان أمن إنتاج الطاقة وسلسلة التوريد.

(3) التجارة

اتفق الجانبان على تطبيق تدابير عملية لتوسيع نطاق التجارة الثنائية بطريقة متوازنة ومستدامة. تعزيز دور الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة (RCEP) ومنطقة التجارة الحرة بين رابطة دول جنوب شرق آسيا والصين؛ تعزيز التعاون على منصات مثل معرض الصين الدولي للاستيراد (CIIE) ومعرض آسيان والصين (CAEXPO) ومعرض الاستيراد والتصدير الصيني (معرض كانتون)؛ توسيع تصدير المنتجات الرئيسية من أحد البلدين إلى الآخر. اتفق الجانبان على تعزيز التعاون في مجال التقييس، وضمان توحيد معايير السلع والمنتجات بين فيتنام والصين، وخاصة المنتجات الزراعية، مما يخلق ظروفًا مواتية للتعاون التجاري الثنائي. سيعمل الجانب الصيني بنشاط على تعزيز عملية فتح السوق للمنتجات الزراعية الفيتنامية مثل جوز الهند الطازج ومنتجات الفاكهة المجمدة والحمضيات والأفوكادو وتفاح القشطة وتفاح الورد والأعشاب الطبية الصينية التقليدية من أصل نباتي ولحم الجاموس ولحم البقر ولحم الخنزير ومنتجات الماشية والدواجن. وسوف يعمل الجانب الفيتنامي بشكل نشط على تعزيز استيراد سمك الحفش الصيني، وتعزيز التبادلات بين المنظمات الصناعية في الجانبين، وتعزيز التنمية الصحية للصناعات ذات الصلة في البلدين.

اتفق الجانبان على تطبيق تدابير فعّالة لضمان سلاسة سلسلة توريد السلع التي تخدم الإنتاج والاستهلاك بين البلدين وفي المنطقة. تحسين كفاءة التخليص الجمركي، وتشجيع البناء التجريبي لبوابات حدودية ذكية على الطريق المخصص لنقل البضائع عبر منطقة المعالم 1088/2-1089، والطريق المخصص لنقل البضائع عند بوابة تان ثانه - بو تشاي الحدودية (منطقة المعالم 1090-1091) التابعة لبوابة هوو نغي الحدودية الدولية (فيتنام).

ممر الصداقة (الصين)؛ تنظيم حركة استيراد وتصدير البضائع عبر البوابات الحدودية بكفاءة، وضمان سلاسة العمل في البوابات الحدودية الرئيسية. اتفق الجانبان على تعزيز دور مجموعة عمل تيسير التجارة الفيتنامية الصينية، ومواصلة استغلال إمكانات التجارة الثنائية، ودعم تنفيذ "مذكرة التفاهم بين وزارة الصناعة والتجارة الفيتنامية ووزارة التجارة الصينية بشأن تعزيز أمن سلسلة توريد البضائع الفيتنامية الصينية"، والحفاظ على سلامة واستقرار سلسلة الإنتاج والتوريد بين البلدين. كما اتفق الجانبان على تعزيز دور مجموعة عمل التعاون في مجال التجارة الإلكترونية، وتشجيع شركات البلدين على تنفيذ التعاون في هذا المجال.

اتفق الجانبان على تعزيز دور آليات لجنة الحدود البرية المشتركة ولجنة التعاون في إدارة بوابات الحدود بين فيتنام والصين، ومواصلة التنفيذ الفعال للوثائق القانونية الثلاث المتعلقة بالحدود البرية بين فيتنام والصين والاتفاقيات ذات الصلة؛ وتعزيز الأمن وإدارة النظام في المناطق الحدودية؛ والترويج بنشاط لفتح بوابات الحدود وتطويرها. ومواصلة التنفيذ الفعال لـ"اتفاقية السفن العابرة في منطقة حرية التنقل عند مصب نهر باك لوان". ودراسة وتنفيذ التعاون في منح "شهادات المؤسسات المعتمدة" (AEO) لكل منهما، وتعزيز التبادل والتعاون في "محطة واحدة"، ومواصلة تعميق التعاون في إنفاذ القانون لمكافحة التهريب، وتعزيز عمل "ميكونغ دراغون" الدولي لتنسيق إنفاذ القانون لتحقيق المزيد من النتائج.

ويدعم الجانب الصيني افتتاح القنصلية العامة الفيتنامية في تشونغتشينغ ومكاتب الترويج التجاري الفيتنامية في تشونغتشينغ وهانغتشو (الصين) للعب دور نشط في التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدين؛ وهو على استعداد لمواصلة خلق الظروف المواتية للجانب الفيتنامي لفتح المزيد من مكاتب الترويج التجاري في المناطق ذات الصلة في الصين قريبا.

يدعم الجانبان الحكومات المحلية في البلدين لإنشاء آلية تنسيق، لا سيما في المناطق الداخلية ذات الحجم الاقتصادي والسكاني الكبير نسبيًا، وتنظيم أنشطة مشتركة لترويج التجارة والاستثمار لاستغلال إمكانات ونقاط قوة كل جانب، مما يخلق زخمًا جديدًا لنمو التعاون الاقتصادي والتجاري والاستثماري بين البلدين. كما يواصلان دعم شركات السكك الحديدية في البلدين لتعزيز التعاون لتحسين كفاءة نقل البضائع الفيتنامية عبر الصين.

(4) المالية والعملة

اتفق الجانبان على مواصلة تعزيز التبادلات والتعاون بين بنك الدولة الفيتنامي وبنك الشعب الصيني، وبين هيئات الرقابة والإدارة المالية في البلدين. كما اتفقا على تعزيز دور مجموعة العمل المعنية بالتعاون المالي والنقدي لتعزيز التعاون النقدي بين البلدين. ودعم الجانبين لتعميق التعاون في البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية، وتوفير الدعم الرأسمالي للمشاريع ذات الصلة وفقًا لاستراتيجيات البنك وسياساته وإجراءاته.

(5) الأمن الغذائي والتنمية الخضراء

واتفق الجانبان على تعزيز التعاون بشكل فعال في مجال التكنولوجيا الزراعية وتبادل السياسات الزراعية والبحث وتنفيذ التعاون في مجالات مثل الزراعة منخفضة الكربون والزراعة الرقمية والزراعة الخضراء وحماية موارد التربة والمياه والترويج للمنتجات الخضراء وانبعاثات الكربون المنخفضة والتنمية المستدامة؛ وتعزيز تبادل وتنسيق السياسات بشأن ضمان الأمن الغذائي.

اتفق الجانبان على المشاركة الفاعلة في بناء شراكة عالمية للتعاون في مجال الطاقة النظيفة، وتعزيز التعاون في مجالات مثل الحفاظ على التنوع البيولوجي، ومواجهة تغير المناخ، ومركبات الطاقة الجديدة، بما في ذلك إدارة المحميات الطبيعية الآسيوية، وحماية الحياة البرية المهاجرة، ومكافحة الأنواع الغريبة الغازية في المناطق الحدودية. ويرحب الجانب الصيني بمشاركة فيتنام في الأنشطة ذات الصلة لتحالف الحزام والطريق الدولي للتنمية الخضراء.

واتفق الجانبان على تعزيز التعاون في مجالات الزراعة والمعالجة الزراعية؛ وتنفيذ التعاون في مجال البحوث بشأن الإدارة المتكاملة للبيئة البحرية والجزرية؛ وتنفيذ التعاون في إطلاق زريعة الأسماك وحماية الموارد المائية في خليج تونكين؛ والتوقيع قريبا على اتفاقية التعاون في مجال مصايد الأسماك في خليج تونكين؛ وتنفيذ الاتفاقية الخاصة بإنشاء خط ساخن للحوادث غير المتوقعة في أنشطة الصيد في البحر بين فيتنام والصين بشكل فعال.

اتفق الجانبان على تبادل البيانات الهيدرولوجية خلال موسم الفيضانات، والتعاون في مجالات مثل الإدارة المتكاملة لموارد المياه، والوقاية من الفيضانات والجفاف، وتوفير مياه الشرب الآمنة في المناطق الريفية، والري الموفر للمياه، وعلوم وتكنولوجيا المياه. كما اتفقا على تنظيم حوار سياساتي رفيع المستوى حول الاستخدام المستدام لموارد المياه العابرة للحدود، وتعزيز التنسيق في مجال الوقاية من الجفاف والفيضانات، وضمان سلامة سدود الطاقة الكهرومائية. كما اتفقا على تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالأرصاد الجوية، والطقس، وتوقعات الأحوال الجوية الخطرة، والتعاون في تطوير خدمات الأرصاد الجوية الإقليمية في آسيا.

4.4. أساس اجتماعي أقوى

من أجل تعزيز التفاهم والصداقة، وتشجيع التبادلات والتفاهم المتبادل، وتعزيز الأساس الاجتماعي للعلاقة بين الطرفين والبلدين، سيعمل الجانبان على تعزيز آليات التبادل بين وكالات الدعاية/التعليم لدى الطرفين، ووسائل الإعلام الرئيسية والناشرين، وبين الوكالات الثقافية والسياحية والشبابية والمحلية؛ ودراسة وبناء آليات التعاون بين الوكالات التعليمية والصحية والطب التقليدي والطيران المدني، وتعزيز التعاون الرئيسي التالي:

(1) الدعاية

تعمل وكالات الدعاية في كلا الطرفين على تعزيز الدعاية والتثقيف حول الصداقة التقليدية بين الطرفين والبلدين، والتعاون الاستراتيجي الشامل بين فيتنام والصين. وتشجيع البلدين على تعزيز التعاون في مجالات الاتصالات، والنشر الصحفي، والإذاعة، والسينما، والتلفزيون، لتعزيز التفاهم المتبادل والصداقة بين شعبي البلدين، وخاصةً جيل الشباب.

(2) الثقافة والسياحة

يدعم الجانب الفيتنامي الصين في بناء مركز ثقافي في فيتنام، ويرحب بإنشاء فيتنام مركزًا ثقافيًا في الصين وتشغيل قصر الصداقة الفيتنامية الصينية على أكمل وجه. كما يدعم الجانب الفيتنامي بنشاط المركز الثقافي الصيني في هانوي في تنفيذ أنشطته.

يدعم الجانبان المنظمات الثقافية والفرق الفنية ومدارس التدريب الثقافي والفني في كلا البلدين لإجراء التبادلات والتعاون. تعزيز التنسيق وتبادل السياسات السياحية بين البلدين، وتنسيق استغلال المسارات السياحية، وتطوير المنتجات السياحية. التنفيذ الفعال لخطة التعاون الثقافي والسياحي بين فيتنام والصين للفترة 2023-2027، وتعزيز تبادل الوفود على جميع المستويات في مجال الثقافة والسياحة، وتعزيز الانتعاش السريع والتنمية الصحية لصناعة السياحة. التشغيل الآمن والفعال للمشروع التجريبي لمنطقة شلال بان جيوك ذات المناظر الخلابة (فيتنام) - ديتيان (الصين)، ووضع أساس للتشغيل الرسمي، وتشجيع السياح من كلا الجانبين على زيارة المنطقة ذات المناظر الخلابة. دعم شركات النقل الجوي من كلا الجانبين لزيادة الرحلات الجوية بين فيتنام والصين بناءً على طلب السوق.

(3) التعليم والرياضة والموارد البشرية والعلوم والتكنولوجيا

وافق الجانبان على تنفيذ اتفاقية التعاون التعليمي في فيتنام الصين بشكل فعال ؛ تشجيع زيادة تبادل الطلاب ومديري التعليم وأعضاء هيئة التدريس من كلا البلدين ؛ تعزيز التدريب المهني للمعلمين الفيتناميين من خلال برامج المنح الدراسية للدراسة في الصين ؛ تعزيز التبادلات والتعاون بين المؤسسات التعليمية للبلدين ؛ تعزز بنشاط دور معهد كونفوشيوس في جامعة هانوي ، وتعمق التعاون في التعليم المهني والتعليم الرقمي والرياضة. تعزيز التبادلات بين الجامعات ومعاهد البحوث في البلدين.

وافق الجانبان على تعزيز التعاون في مجال العمل على أساس تنفيذ اتفاقيات فعالة بشأن إدارة العمالة عبر الحدود في المقاطعات/المناطق الحدودية للبلدين ، مما يضمن الحقوق المشروعة ومصالح العمال في المناطق الحدودية للبلدين. تعزيز برامج التبادل والتعاون في تنمية الموارد البشرية والمهارات والضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي لتلبية احتياجات التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدين.

وافق الجانبان على مواصلة تعزيز دور لجنة فيتنام الصين المشتركة للتعاون العلمي والتكنولوجيا ؛ يعزز بنشاط التعاون والاتصال في مجالات لوائح السلامة النووية ، والملكية الفكرية ، ومعايير قياس الجودة ؛ وزيادة تبادل التفويض على جميع المستويات لتعميق التعاون في الحقول المذكورة أعلاه.

(4) الرعاية الصحية والوقاية من الكوارث

وافق الجانبان على مواصلة التعاون والتبادلات في مجالات الصحة والطب ، بما في ذلك الحماية الصحية والرعاية ، والوقاية من الأمراض المعدية ، والطب التقليدي ، والوقاية من الكوارث الطبيعية. كما دعموا مواقع البلدين للتعاون في مشاركة المعلومات والوقاية من الوباء المشترك عبر الحدود.

(5) التبادلات المحلية والأشخاص والشباب

وافق الجانبان على دعم مواقع البلدين ، وخاصة المقاطعات/المناطق الحدودية ، على تنفيذ التبادلات والتعاون. يعزز فعالية آليات التبادل العادية بين المنظمات الجماهيرية الفيتنامية والصينية مثل النقابات والنقابات النسائية والشباب ؛ تنظيم أنشطة الآبار مثل اجتماع الصداقة في فيتنام الصين ، ومنتدى فيتنام الصين ، ومهرجان شعب الحدود ؛ وتعزيز التبادلات بين القادة الشباب والشركات الشباب والمتطوعين الشباب في البلدين.

4.5. أقرب التنسيق متعدد الأطراف

من أجل حماية الإنصاف الدولي والعدالة والمصالح المشتركة ، وتعزيز السلام الإقليمي والاستقرار والتنمية المزدهرة ، وخلق بيئة خارجية تفضي إلى تنمية كل بلد وعلاقات فيتنام الصينية ، وافق الجانبان على الترويج الدولي بشكل مستمر والترتيب الدولي على أساس تعدد الأدوات الدولية.

(1) وافق الجانبان على تعزيز آلية استشارة حقوق الإنسان والسياسة بين الوزارات الخارجية والتبادلات غير المنتظمة بين المكاتب التمثيلية المقيمة في البلدين ، وكذلك الوفود/المكاتب التمثيلية للبلدين المقيمين في البلدان الثالثة أو المنظمات الدولية.

(2) يرحب الجانب الفيتنامي بوجهة نظر بناء مجتمع مع مستقبل مشترك للبشرية التي طرحها الجانب الصيني لتعزيز القيم المشتركة للسلام والتنمية والعدالة والعدالة والديمقراطية والحرية ؛ يدعم ومستعد للمشاركة بشكل استباقي في مشاريع تعاون محددة في إطار مبادرة التنمية العالمية وفقًا لقدرات فيتنام وظروفها واحتياجاتها ؛ تنفذ بشكل مشترك أجندة التنمية المستدامة 2030 ؛ تبادل وتنسيق السياسات ، ودعم بعضها البعض ، وتنفيذ تعاون جوهري في إطار اتفاقية إطار الأمم المتحدة حول تغير المناخ (UNFCCC) واتفاقية باريس بشأن تغير المناخ.

(3) الجانبان الذي أكد على الامتثال لاستئصال الأمم المتحدة والقانون الدولي ، واحترام استقلال بعضهما البعض ، والسيادة والسلامة الإقليمية ، والمساواة ، والفوائد المتبادلة ، والجهود من أجل السلام والاستقرار والتعاون والتنمية. يرحب الجانب الفيتنامي ويدعم مبادرة الأمن العالمية ، وسيقوم الجانبين بدراسة وتنفيذ التعاون المناسب في إطار مبادرة الأمن العالمية. استمر في الحفاظ على التبادلات الوثيقة والتنسيق حول قضايا الأمن الإقليمية والعالمية.

(4) يعتقد الجانبان أن المستقبل ومصير البلدان مرتبطان ارتباطًا وثيقًا ، وأن الحضارات المختلفة يجب أن تعيش معًا في التسامح والتبادل والتعلم من بعضها البعض. يدعم الفريق الفيتنامي مبادرة الحضارة العالمية للسلام والتنمية والعدالة والعدالة والتقدم في الإنسانية ، وهو مستعد لدراسة وتنفيذ التعاون في إطار هذه المبادرة.

(5) يدافع الجانبان إلى أن البلدان تنفذ التبادلات والتعاون بشأن قضايا حقوق الإنسان على أساس المساواة والاحترام المتبادل ، وتعزيز الحوار المعزز والتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان ، وليس تسييس قضايا حقوق الإنسان ، وعدم استخدام قضايا حقوق الإنسان في التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.

(6) وافق الجانبان على تعزيز التعاون في المنظمات والآليات الدولية والإقليمية مثل الأمم المتحدة ، ومنتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ (APEC) ، وعقد اجتماع آسيا واليوروب (ASEM) ، ودعم ترشيح بعضهم البعض للمناصب في المنظمات الدولية.

(7) يدعم الجانبان آسيان في الحفاظ على دوره المركزي في بنية التطوّر والمتغيرة باستمرار لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. تدعم الصين آسيان في بناء مجتمع آسيان متحدين ، يعتمد على الذات والنامية. تسريع بناء منطقة التجارة الحرة الصينية والآسيان 3.0 ، وتعميق الشراكة الإستراتيجية الشاملة للآسيان والأنشينا.

(8) وافق الجانبان على تعزيز تعاون Mekong-Lancang ، السعيين للترويج لبناء مجتمع من المستقبل المشترك من أجل السلام والازدهار بين دول Mekong-Lancang. تعزيز التعاون في إطار التعاون الاقتصادي الكبرى من Mekong (GMS).

(9) وافق الجانبان على بذل جهود لحماية المبادئ الأساسية والقيم الأساسية لمنظمة التجارة العالمية (WTO) ، وتعزيز الإصلاحات اللازمة في منظمة التجارة العالمية ، وخاصة العملية الطبيعية لآلية تسوية النزاعات ذات المستوىتين والملزم. تعزيز التعاون في إطار منظمة التجارة العالمية ، وحماية بالاشتراك مع الحقوق والمصالح المشروعة للأعضاء النامية ، وتعزيز منظمة التجارة العالمية للعب دور أكثر فعالية.

(10) تدعم فيتنام انضمام الصين للاتفاق الشامل والتقدمي للشراكة عبر المحيط الهادئ (CPTPP) وفقًا لمعايير وإجراءات الاتفاقية. كلا الجانبين على استعداد لتنفيذ الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة (RCEP) بشكل مشترك وتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.

4.6. يتم التحكم في الخلافات وحلها بشكل أفضل

كان لدى الجانبين تبادل مخلص وصريح للآراء حول القضايا البحرية ، مع التركيز على الحاجة إلى السيطرة بشكل أفضل وحل النزاعات البحرية بنشاط ، والحفاظ على السلام والاستقرار في البحر الشرقي والمنطقة.

(1) اتفق الجانبان على الاستمرار في الالتزام بالتصور المشترك المهم بين القادة الرفيعين في الطرفين وبلدين ، باستمرار من خلال المشاورات الودية ، وتعزيز آلية التفاوض على مستوى الحكومة على الحدود الإقليمية في فيتنام الصين والمجموعات العملية التابعة ؛ تسعى بنشاط إلى البحث عن حلول أساسية طويلة الأجل مقبولة لكلا الجانبين ، وفقًا للاتفاق على المبادئ الأساسية التي توجه تسوية القضايا البحرية في فيتنام الصين "، القانون الدولي بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة لعام 1982 بشأن قانون البحر (UNCLOS 1982).

(2) وافق الجانبان على الترويج بنشاط مناقشات حول التعاون من أجل التنمية المشتركة في البحر وعلى تحديد منطقة البحر خارج مصب خليج تونكين ، وتعزيز الإنجاز المبكر للتقدم الكبير في المسألين أعلاه. سيستمر الجانبان في تنفيذ التعاون بنشاط في المناطق الأقل حساسية في البحر. تعزيز التعاون في إنفاذ القانون لمصايد الأسماك والتعاون في تربية الأحياء المائية وحماية الموارد البيولوجية في بحر الشرق. تعزيز التعاون في البحث والإنقاذ في البحر.

(3) اتفق الجانبان على الاستمرار في تنفيذ "إعلان تصريح الأطراف في بحر الشرقي" (DOC) بشكل شامل وفعال للوصول إلى "مدونة قواعد سلوك شرق" (COC) (COC) ، بما في ذلك القانون الدولي ، بما في ذلك قانون عام 1982. قم بتنفيذ آلية اجتماع كبار المسؤولين (SOM) واجتماع مجموعة العمل المشتركة بين الآسيان الصينية حول تنفيذ "الإعلان عن سلوك الأطراف في البحر الشرقي" (DOC) ؛ لا تتخذ خلافات التحكم بشكل جيد في البحر ، ولا تتخذ أي إجراءات تعقد الوضع وتوسيع النزاعات ، والحفاظ على الاستقرار في البحر بشكل مشترك.

(4) اتفق الجانبان على أنه في عام 2024 ، سيحتفلان بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لترسيم الحدود البرية والذكرى الخامسة عشرة لتوقيع ثلاث وثائق قانونية على الحدود الأرضية في فيتنام الصين.

5- اتفق الجانبان على أن زيارة الدولة إلى فيتنام من قبل الأمين العام ورئيس الصين شي جين بينغ كانت نجاحًا كبيرًا ، مما يمثل علامة فارقة مهمة في تاريخ العلاقات بين الطرفين والبلدان ، مما يساهم بشكل كبير في تعزيز الصداقة التقليدية بين فيتنام والصين ، وارتفاع العلاقات في فيتنام في الصين في إيرا الجديدة ، والترويج للسلام ، والاستقرار في المنطقة والعالم.

وافق كبار القادة في الطرفين والبلدان على توجيه الإدارات والوزارات والمحالات ذات الصلة في فيتنام والصين لتطوير وتكمال آليات التبادل المقابلة ، وتحديد بوضوح وحدات واتجاهات التنفيذ ، استنادًا إلى تخصيص المهام والوضع الفعلي ، وتطوير خطط تنفيذ مفصلة ، تقارير على وجه السرعة عن التقدم في تعاون فيتنام. اللجنة التوجيهية للتعاون الثنائي هي المسؤولة عن تقييم عمل المرحلة التالية ورصدها وتنسيقها وتنسيقها ، حيث تقدم التقارير إلى كبار القادة في كل جانب حول تقدم التعاون. بناءً على الاحتياجات ، سيقوم الجانبان بتبادل وتوصيل ومراجعة وضع التنفيذ وحل القضايا الناشئة من خلال الاستشارة الودية.

شكر الأمين العام والرئيس شي جين بينغ الأمين العام نغوين فو ترونغ ، الرئيس فان فانغ ، كبار القادة في الحزب ، ولاية فيتنام والشعب الفيتنامي على الترحيب الدافئ والودي والدافئ ؛ ودعا باحترام الأمين العام نغوين فو ترونج والرئيس فان فان تونج لزيارة الصين مرة أخرى قريبًا. أعرب الأمين العام نغوين فو ترونج والرئيس فان فان تونج عن امتنانهما وقبلوا الدعوة بسعادة.

هانوي ، 13 ديسمبر 2023


[إعلان 2]
مصدر

تعليق (0)

No data
No data
قطع من اللون - قطع من اللون
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج