الأدب - "جيش" خاص في الحرب
في كلمته خلال المؤتمر العلمي الذي عُقد مؤخرًا في هانوي، والذي استعاد فيه الكولونيل والكاتب نجوين بينه فونغ خمسين عامًا من الأدب حول حرب المقاومة ضد الولايات المتحدة لإنقاذ البلاد، قال: "من خلال الواقع المُستخلص من الأدب، تُتاح لنا فرصةٌ لرؤية طموح شعبنا إلى الوحدة والسلام بوضوحٍ أكبر. وهذا أيضًا هو السبب في أن موضوع حرب المقاومة ضد الولايات المتحدة حظي دائمًا باهتمامٍ خاص، والذي عُبِّر عنه من خلال العديد من سبل التعمق واكتشاف الجديد".

كما أكد المقدم الدكتور فام دوي نغيا، نائب رئيس تحرير مجلة أدب الجيش، على الدور الرائد الذي لعبه الأدب في زمن الحرب. لقد وصف الأدب بأنه "جيش خاص"، لأن مئات الكتاب والشعراء تطوعوا للذهاب إلى الحرب، حاملين البنادق والأقلام، وكرسوا شبابهم ومواهبهم للوطن.
وبحسب قوله فإن أعمالاً مثل "الأم التي تحمل بندقية" (نجوين ثي)، و"آثار أقدام الجندي" (نجوين مينه تشاو)، و"طريق الطموح" (نجوين خوا دييم)... لا تساهم فقط في تشجيع روح القتال، بل أيضاً في الحفاظ على القيم الإنسانية العميقة، وتثقيف الوطنية للأجيال القادمة. لم يكن الأدب في ذلك الوقت يعكس الواقع فحسب، بل ساهم أيضًا في بناء الروح الوطنية، على الرغم من أنه كان لا يزال خاضعًا لبعض القيود بسبب ظروف الحرب.
ومن منظور آخر، يعتقد الشاعر تران دانج كوا أن العالم يعرف عن حرب فيتنام جزئياً بفضل الأعمال الأدبية ذات المكانة الإنسانية. كما ذكر الشاعر تران دانج كوا أعمالاً مليئة بالإنسانية والفكر مثل "السنونو الطائر" (نجوين تري هوان)، و"المطر الأحمر" (تشو لاي)، و"الذكريات المؤثرة" (فو ثي هونغ)... باعتبارها معالم مهمة في رحلة أدب الحرب الثورية في فيتنام.
الأدب يشفي الجروح
ولا يتوقف الأمر عند الإنجازات التي تحققت في زمن الحرب فحسب، بل يثير العديد من الكتاب والباحثين تساؤلات حول حركة الأدب وابتكاراته في زمن السلم. وأكد المقدم الدكتور فام دوي نجيا على دور الأدب في مداواة الجراح الوطنية: "لقد قبل الشعب الفيتنامي التضحيات وإراقة الدماء من أجل الحصول على الاستقلال، والأدب هو الذي يساعدنا على النظر إلى الوراء في تلك الرحلة لنرى بوضوح أكبر مدى أهمية الرغبة في السلام".
وبحسب الأستاذ المشارك الدكتور نجوين دانج ديب، فإن الشعر والأدب في زمن الحرب يتركان وراءهما دروسًا عظيمة، ليس فقط عن الفن ولكن أيضًا عن روح التفاني. وبحسب قوله، فإن هذا لا يزال يشكل متطلبًا حيويًا للكتاب اليوم ــ معرفة كيفية الالتزام، وتجاوز الحدود الشخصية لكتابة أشياء تليق بالعصر.
يعتقد البروفيسور دينه شوان دونج أن الأدب المكتوب عن الحرب في الوقت الذي كانت تدور فيه الحرب قد حقق مهمته التاريخية. ولذلك، في المرحلة الثانية، بعد عام 1975، وخاصة بعد عام 1980، عاد الأدب إلى ماضي الحرب، وحدد لنفسه مهمة: مواصلة الاستكشاف وإعادة الاكتشاف للكشف عن المشاكل التي لا تزال مخفية في أعماق ذلك الماضي الحربي.
عندما تنتهي الحرب منذ فترة طويلة، فإن مجرد وصف أحداث الحرب والحوادث والأفعال الإنسانية في شكل إعادة بناء تاريخية أو توضيح لا يرضي الكاتب أو المتلقي. وبحسب رأيه، لا ينبغي للأدب أن يعمل على إعادة بناء التاريخ فحسب، بل يجب عليه أيضًا استكشاف المجهول ــ بما في ذلك الألم الذي لا يوصف.
من منظور شخص يشارك مباشرةً في ممارسة الإبداع، يؤكد الكاتب نجوين بينه فونغ: "في زمن الحرب، تُولَد أعمالٌ عصرية تُشجِّع وتُحفِّز وتُعزِّز الشجاعة. وفي ظلِّ السلام، يواصل الأدب تصوير جمال الشعب الفيتنامي، مُضمِّدًا بعض جراح الحرب ومُسَكِّنًا إياها، ومُساهمًا في غرس القيم التقليدية في نفوس الأجيال القادمة".
يتفق العديد من الآراء على أن أدب الحرب الثورية ليس وثيقة تاريخية حية فحسب، بل هو أيضًا مرآة تعكس رغبة الشعب الفيتنامي في السلام والوحدة وحب وطنه.
كما قدم الكتاب والشعراء العديد من المقترحات لتطوير الأدب في السياق الجديد، مما أثار روح التفاني والاستمرارية لدى الكتاب الشباب. إنهم جميعا يؤمنون بأن الأدب سيظل بمثابة جسر بين الماضي والمستقبل - حيث لا ينام التاريخ، وحيث لا يزال صدى رغبة الأمة في الحرية والسلام يتردد في كل صفحة.
المصدر: https://www.sggp.org.vn/van-hoc-cach-mang-cau-noi-giua-qua-khu-va-tuong-lai-post790094.html
تعليق (0)