Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صدى أغنية الفرح

يمكن اعتبار قصيدة "إلى نها ترانج - تحرير خان هوا" للشاعر جيا نينه، والتي كتبها في 3 أبريل 1975 ونشرت في صحيفة نهان دان في 6 أبريل 1975، أول قصيدة نُشرت بعد تحرير خان هوا. بعد 50 عامًا من إعادة قراءة القصيدة التي ولدت في تلك الظروف الخاصة، لا تزال تفيض بإيقاع الفرح وتسمع مشاعر المؤلف العميقة تجاه أرض نها ترانج - خان هوا.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa01/04/2025

هتافات مبهجة

يا نها ترانج! يا مدينتنا الساحلية العزيزة، برياحها اللطيفة التي تزيد من متوسط ​​العمر المتوقع/ بعد ثلاثين عامًا من الفراق، نلتقي مجددًا/ صوت مدافع التحرير هنا، يمتزج بصوت الأمواج/ يتردد صداه من منحدرات ممر كا العاتية إلى كهوف با نغوي الدموية العميقة...

نُشرت قصيدة
نُشرت قصيدة "إلى نها ترانج - تحرير خان هوا " في صحيفة نهان دان في 6 أبريل 1975. (الصورة مقدمة من)

تبدأ القصيدة بنداءٍ مُفرحٍ من لقاءٍ عظيم، ثم تُسكب كلمات الكاتب الصادقة عن أرضه الحبيبة في لحظةٍ تاريخيةٍ مميزة. يُسمي الكاتب مرارًا وتكرارًا سلسلةً من الأماكن المألوفة في خان هوا بمشاعر مُفعمةٍ بالعاطفة: ديو كا، با نغوي، برج بوناغار، رو ري، هون نوي، هون نغوي، كام رانه... ومن بينها أبياتٌ عاطفيةٌ تُقارب نها ترانج: كو لاو، زوم بونغ، ​​نهر كاي، شارع كاي بانغ، كاي مي، كاو دا، هاي هوك فيين...

كان هتافًا عاليًا ارتفع إلى ذروته ولكن في بعض الأحيان أصبح هادئًا وعاطفيًا، بعد شعور بالطيران العالي الذي لا يمكن السيطرة عليه، والذي تم تسجيله من خلال أبيات حرة تبدو غير مقيدة بالطول: "وجدت نفسي فجأة أنشر جناحيّ وأطير عائدًا إلى نها ترانج إلى المدينة / أعبر نهر كاي، وأتخذ خطوات طويلة على الشوارع الرئيسية، وشجرة بانج، وشجرة التمر الهندي ... / أعود إلى الجسر الحجري، وأنظر إلى الوراء إلى الأكاديمية الأوقيانوغرافية مع مئات الأنواع المعجزة من الأسماك / إلى قرى جوز الهند، والهتافات المبهجة وصوت حوافر النعش ... ".

القصيدة أيضًا أغنية تُشيد بمآثر شعب خان هوا: "حتى أمواج التسونامي تبعت الأمواج العاتية، ونهض الشعب ونهض..." ؛ "حب الوطن لشهداء بطوليين كثيرين، لتران كوي كاب - 30 عامًا لا يزال راسخ الرأس، لا يُقهر!". تُشيد القصيدة بجمال الطبيعة المُنعم به على نها ترانج - خان هوا، بتناغم صوت الأمواج، ونسيم البحر، والجزر المتلألئة البعيدة، "الشعاب المرجانية المتلألئة، والجزر البعيدة ذات أعشاش الطيور البيضاء/غابات المطاط، وغابات الخشب الحديدي، والأبنوس، والخشب الزان/تستيقظ حقول يناير وفبراير الشاسعة...".

بعد خمسين عامًا من إعادة قراءة القصيدة، ما زلنا نسمع قصيدة "إلى نها ترانج - خان هوا المتحررة" تُردد صدى أغنية الفرح البطولية التي تُحرك قلوب الناس على مر السنين. ويمكن القول إن هذا عمل قيّم، يستحق مكانًا في مجموعات الشعر والأدب في مقاطعة خان هوا.

نبذة عن المؤلف جيا نينه

وفقًا لصحيفة نهان دان، وُلد الشاعر جيا نينه عام ١٩١٧ في كوانغ تراش ( كوانغ بينه )، ابن خريج الدراسات الصينية فام جيا خانه. غادر جيا نينه مسقط رأسه مبكرًا للدراسة في بلاد نهر هونغ وجبل نجو. يقول في أبياته: "رحل الطفل العجوز إلى الأبد/لم يعد لزيارة نهر جيانه"، وهي أبيات تعكس مشاعره تجاه البعد عن الوطن.

الرسام فان بينه، الشاعر تشي لان فيين، الصحفي فان كوانغ، الشاعر جيا نينه (من اليسار إلى اليمين). (التُقطت الصورة عام ١٩٤٩)
الرسام فان بينه، الشاعر تشي لان فيين، الصحفي فان كوانغ، الشاعر جيا نينه (من اليسار إلى اليمين). (التُقطت الصورة عام ١٩٤٩)

في هوي ، درس جيا نينه على يد هوي كان. أثناء دراستهم في هوي، نظّم العديد من أبناء كوانغ بينه الشعر. قبل جيا نينه، كان هناك لو ترونغ لاي (المعروف أيضًا باسم لو كي لينه)، الأخ الأكبر للو ترونغ لو، ثم لو ترونغ لو، ثم نجوين ترونغ تري (المعروف أيضًا باسم هان ماك تو). سلك كل شخص طريقًا مختلفًا في الشعر.

في عام ١٩٣٨، نُشرت قصيدة "روح بلا عالم" في صحيفة "توداي" بمقدمة من ثاتش لام. ورغم أن القصيدة لم تحظَ بإعجاب هوآي ثانه، إلا أن هوآي تشان أُدرج في مجموعة "الشعراء الفيتناميين" كغيره من شعراء كوانغ بينه: لو كي لينه، وهان ماك تو، ولو ترونغ لو، وجيا نينه، ولا يزال يُعتبر من أبرز شعراء كوانغ بينه منذ السنوات التي سبقت ثورة أغسطس عام ١٩٤٥.

على الرغم من كونه شاعرًا رومانسيًا، شارك جيا نينه في حرب المقاومة ضد الفرنسيين بشجاعةٍ عادية. عمل محررًا في صحيفتي "منطقة المقاومة 4" و"منطقة الخلاص الوطني 4". خلال سنوات القتال ضد الولايات المتحدة وإنقاذ البلاد، تولى جيا نينه تحرير الشعر في صحيفة "نان دان". بإنصافٍ وتفانٍ، اكتشف جيا نينه العديد من شعراء هذا الجيل. لكنه كان متحفظًا جدًا في تقديم نفسه. بعد ديوان "النضوج" (دار نشر الأدب - 1962)، استغرق جيا نينه أكثر من عشرين عامًا لنشر ديوانه الثاني "نداء الزمن" (دار نشر الأعمال الجديدة - 1983)، ولم ينشر "مختارات جيا نينه" (دار نشر الأدب - 1995) إلا عام 1995. كانت لديه قصائد تتناول موضوعات محددة، من بينها: "الاستماع إلى نداء المقاومة في الليل" و"إلى نها ترانج - تحرير خان هوا".

وفقًا لوثائق صحيفة نهان دان، كان الشاعر جيا نينه مسؤول دعاية خلال حرب المقاومة ضد الفرنسيين. شغل سابقًا منصب رئيس إدارة المعلومات والدعاية في خان هوا، ثم القائم بأعمال مدير إدارة المعلومات والدعاية المركزية. مع ذلك، لا تتوفر معلومات مفصلة حول توقيت توليه رئاسة إدارة المعلومات والدعاية في خان هوا. نسعى للتحقق من المصادر، وسنعود إلى قصة الشاعر جيا نينه مع خان هوا عندما تتاح لنا الفرصة.

نجوين فينه شوونغ

المصدر: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202504/vang-vong-mot-khuc-hoan-ca-a9472e7/


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

خريف هانوي اللطيف من خلال كل شارع صغير
"الرياح الباردة تلامس الشوارع"، سكان هانوي يدعون بعضهم البعض للتسجيل في بداية الموسم
أرجواني تام كوك – لوحة سحرية في قلب نينه بينه
حقول متدرجة جميلة بشكل مذهل في وادي لوك هون

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

نظرة إلى الوراء على رحلة التواصل الثقافي - المهرجان الثقافي العالمي في هانوي 2025

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج