![]() |
لذا، كان التجول في حديقة أوراق اليشم أشبه باستعادة ذكريات الماضي قبل عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، شعور بالحنين والشوق وأنا أتجول بين أزهار المشمش الصفراء الزاهية. اعتدتُ أن أتبع أمي، حاملةً الشاي لجدي، لأتأمل شجرة المشمش أمام منزلنا خلال العيد. لا تزال تلك الذكرى راسخةً في ذاكرتي حتى اليوم، وفي كل عام يزداد حبي لأزهار المشمش. لذلك، عندما أسير في حديقة أزهار المشمش أمام القلعة الإمبراطورية، أشعر بألفةٍ، وكأنني ألتقي بأصدقاء قدامى، وأفهم بعمقٍ أكبر مدى حب أبناء مدينة هوي لأزهار المشمش وهم بعيدون عن ديارهم.
تُعدّ حديقة أزهار المشمش هذه، التي تضم 135 شجرة تتراوح أعمارها بين 30 و60 عامًا، هديةً من السيدة فام دانغ توي هوا، من الجيل الحادي عشر من سلالة الإمبراطورة الأرملة تو دو، إلى مدينة هوي. أتذكر حين بدأنا زراعة الحديقة، توافد إليها الكثير من أهل هوي، وقد غمرتهم السعادة سرًا. تُشكّل حديقة أزهار المشمش هذه مدخلًا رقيقًا إلى الحياة الروحية والثقافية لأهل هوي. لا تكمن قيمة الحديقة في ثمنها البالغ 4 مليارات دونغ فيتنامي فحسب، بل الأهم من ذلك، في حبّ لا يُقدّر بثمن لهوي، وفي التفاني والجهد المبذولين في البحث عن كل شجرة وجمعها لإحضارها إلى هنا. لولا حبّ أزهار المشمش، ولولا فهم مكانتها في قلوب أهل هوي، لما كان هذا ليتحقق. إنها هدية نابعة من الفهم والمودة، عزيزة ومحفوظة؛ ولذلك، تُجسّد الأزهار روح هوي وأهلها.
في ثقافة مدينة هوي، تُعتبر زهرة المشمش زهرةً ملكيةً وإمبراطورية، ولكنها في الوقت نفسه زهرة عامة الشعب. فبالنسبة لأهل هوي، تُعدّ شجرة المشمش بمثابة صديقٍ حنونٍ وصبور، شامخةً في فناء المنزل، تُراقب بصمتٍ أفراد العائلة وهم يكبرون وينضجون ويشيخون. قرأتُ ذات مرةٍ في عينيّ مزارعٍ مُسنّ في قرية تشي تاي للمشمش، حين قال: "رؤية أزهار المشمش تُشعرني بالحنين إلى ابني ليعود إلى المنزل في عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). لقد عمل طوال العام ولا يتذكر شيئًا، ولكن كلما رأيتُ أزهار المشمش، أتذكره".
جلستُ أتأمل أوراق الشجر الخضراء الزمردية، متخيلاً هذا المكان الذي كان يفوح بعبير أزهار المشمش قبل أكثر من مئتي عام. تلك القلعة الإمبراطورية، التي يفصلها عن حديقة المشمش الحالية سور المدينة فقط. في الداخل، كانت أزهار المشمش الشهيرة في بلاط هوي الملكي - المشمش الإمبراطوري - تتفتح ذات يوم، تُثير مشاعر سكان المدينة المحرمة: "يُضيء القمر بنوره على أزهار المشمش، فيملأ الحديقة بعبيره / أزهار المشمش تفوق القمر، فجمالها يملأ الحديقة / يبقى بريق القصر اليشم عامًا بعد عام / يدوم عبير القاعة الثمينة إلى الأبد."
(في يناير، تُضيء أزهار المشمش الأرض والسماء / ينتشر العطر في الحديقة / كل عام، القصر اليشمي، والقمر يضيء دائمًا / القاعة الثمينة، والبخور لا ينضب يومًا بعد يوم)
أخبرتني صديقتي المقيمة في الخارج أن والدها، في كل عام خلال عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، يقص بعناية أزهارًا ورقية صفراء ليصنع منها غصنًا من أزهار المشمش، ثم يضعه في مزهرية خزفية أحضرها من فيتنام. إنها تدرك مدى شوق والدها لوطنه، لذا تحاول كل عام ترتيب عودته إلى الوطن للاحتفال بعيد تيت. ومنذ ذلك الحين، ودون الحاجة إلى أي دواء، فإن مجرد التفكير في العودة إلى مدينة هوي للاحتفال بعيد تيت يُدخل السرور إلى قلبه طوال العام. بعد سماعي قصتها، فهمت أكثر معنى "الوطن" الذي كتب عنه الشاعر بوي جيانغ في قصيدته عن أزهار المشمش.
"هل ستعود إلى المنزل هذا الربيع؟/تزهر أزهار المشمش في مسقط رأسي برفق/برفق ورشاقة في الخريف/تزهر أزهار المشمش في الشارع القديم برفق."
غصن زهر البرقوق، الذي يمثل "مسقط رأسي"، هو وطني.
تفتحت أزهار المشمش الصفراء في مدينة هوي برفق، وبدأت تكتسي بالخضرة. حديقةٌ من أوراقٍ تُشبه اليشم، رقيقةٌ ونقيةٌ وبكر. خضرةٌ تُوحي بالأحلام، وتملك القوة الداخلية التي تُحفز على اتخاذ خطواتٍ للعودة إلى الوطن. خضرة يناير في هوي، وسط درجاتٍ لا تُحصى من درجات الأخضر. خضرةٌ تُعبّر عن اعترافٍ صادق: "يا له من حبٍّ أكنّه لهوي!"
* قصيدة للملك مينه مانج، منقوشة على شاهدة ضريح هيو لانج.
** ترجمة قصيدة نجوين ثانه ثو
المصدر: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/vuon-la-ngoc-163608.html







تعليق (0)