Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

সাধারণ সম্পাদক নগুয়েন ফু ট্রং-এর মূল্যবান বইয়ের সাথে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân19/05/2023

[বিজ্ঞাপন_১]

পার্টির কেন্দ্রীয় কমিটির সম্পাদক, কেন্দ্রীয় প্রচার বিভাগের প্রধান, বহিরাগত তথ্য কর্মের জন্য পরিচালনা কমিটির প্রধান কমরেড নগুয়েন ট্রং নঘিয়া অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন এবং সভাপতিত্ব করেন।

ভিয়েতনামের কমিউনিস্ট পার্টির প্রতিষ্ঠার ৯২ তম বার্ষিকী (৩ ফেব্রুয়ারী, ১৯৩০ / ৩ ফেব্রুয়ারী, ২০২২) উপলক্ষে পাঠকদের সামনে "সমাজতন্ত্রের কিছু তাত্ত্বিক ও ব্যবহারিক বিষয় এবং ভিয়েতনামে সমাজতন্ত্রের পথ" (ভিয়েতনামী সংস্করণ) বইটি প্রকাশ করা হয়েছে, যা সাধারণ সম্পাদক নগুয়েন ফু ট্রং-এর শক্তিশালী এবং সুদূরপ্রসারী প্রভাবের প্রকাশনাগুলির মধ্যে একটি।

বইটিতে সাধারণ সম্পাদক নগুয়েন ফু ট্রং-এর ২৯টি সাধারণ প্রবন্ধ এবং বক্তৃতা নির্বাচন করা হয়েছে, যার মূল বিষয়বস্তু হলো: ধাপে ধাপে সমাজতন্ত্রের পথ উপলব্ধি করা; জনগণের কল্যাণের জন্য দলের নির্দেশিকা এবং নীতি, রাষ্ট্রের নীতি, আইন এবং কার্যক্রম ধারাবাহিকভাবে বাস্তবায়ন করা, "প্রথমে সমর্থন, তারপর সমর্থন", "এক আহ্বান, সকলের সাড়া", "উপর থেকে নীচে পর্যন্ত ঐক্যমত্য", "সর্বত্র সহানুভূতি"; মর্যাদা এবং সম্মানকে সবচেয়ে পবিত্র এবং মহৎ জিনিস হিসাবে সমুন্নত রাখা; দৃঢ় শিকড়, শক্তিশালী কাণ্ড এবং নমনীয় শাখা সহ "ভিয়েতনামী বাঁশ"-এর অনন্য বৈদেশিক বিষয় এবং কূটনীতি স্কুলকে নিশ্চিত করা; জোর দিয়ে বলা হয়েছে যে সংস্কৃতি জাতির আত্মা, যতক্ষণ সংস্কৃতি বিদ্যমান, জাতি বিদ্যমান।

বইটির বিষয়বস্তু কর্মী, দলের সদস্য এবং জনগণকে সমাজতন্ত্র এবং ভিয়েতনামে সমাজতন্ত্রের পথ আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ দিকনির্দেশনা হয়ে ওঠে, সমগ্র সমাজে আদর্শিক ঐক্য তৈরি করে, পার্টি, রাষ্ট্রপতি হো চি মিন এবং আমাদের জনগণ যে কৌশলগত লক্ষ্যগুলি বেছে নিয়েছেন তা বাস্তবায়নের জন্য মহান জাতীয় ঐক্যের শক্তি প্রচার করে।

বিদেশে ভিয়েতনামী দূতাবাস এবং কূটনৈতিক প্রতিনিধি সংস্থাগুলির মাধ্যমে, বইটি অনেক দেশের গবেষক, পণ্ডিত এবং পাঠকদের কাছ থেকে গভীর মনোযোগ আকর্ষণ করেছে, যা প্রাথমিকভাবে ৭টি প্রধান বিদেশী ভাষায় (ইংরেজি, চীনা, লাও, রাশিয়ান, ফরাসি, স্প্যানিশ এবং ডাচ) বিদেশী ভাষায় এই বইটির অনুবাদ এবং প্রকাশনা আয়োজনের ধারণার ভিত্তি।

বিদেশী ভাষায় বইটি প্রকাশের ধারণা বাস্তবায়নে অনেক কেন্দ্রীয় সংস্থা এবং বিভাগের সমর্থন, ঐকমত্য এবং ঘনিষ্ঠ সহযোগিতা পেয়েছে; কেন্দ্রীয় বৈদেশিক বিষয়ক কমিটি, বিদেশী ভাষা বিশ্ববিদ্যালয় - হ্যানয় জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয়, হো চি মিন জাতীয় রাজনীতি একাডেমি, সামরিক বিজ্ঞান একাডেমি থেকে বিশেষজ্ঞ, অনুবাদক এবং মর্যাদাপূর্ণ সহযোগীদের একটি দলের অংশগ্রহণ... বিশেষ করে, লাওস, চীন, কানাডা, কিউবা, রাশিয়ার স্থানীয় বিশেষজ্ঞরা... যারা সর্বদা ভিয়েতনামের দেশ এবং জনগণের প্রতি ভালোবাসা এবং ঘনিষ্ঠ, ভিয়েতনামের ভাষা এবং রাজনৈতিক বৈশিষ্ট্য বোঝেন, রাষ্ট্রবিজ্ঞানে দক্ষতা অর্জন করেন, তাদের ভাষাগুলির অনুবাদ পর্যালোচনা করার জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে।

অনুষ্ঠানে বক্তৃতা দিতে গিয়ে, কমরেড নগুয়েন ট্রং এনঘিয়া ট্রুথ ন্যাশনাল পলিটিক্যাল পাবলিশিং হাউসের ৭টি বিদেশী ভাষায় বইটি অনুবাদ ও প্রকাশের ধারণার অত্যন্ত প্রশংসা করেন এবং প্রধান সংস্থা ও মন্ত্রণালয়ের মর্যাদাপূর্ণ বিশেষজ্ঞ এবং অনুবাদকদের দল এবং স্থানীয় বিশেষজ্ঞদের প্রচেষ্টার প্রশংসা করেন। গত এক বছর ধরে, বিশেষজ্ঞ এবং অনুবাদকদের দল বইটির রাজনৈতিক অর্থ, মূল্যবোধ এবং অভিমুখ প্রকাশ এবং ছড়িয়ে দেওয়ার কাজ সম্পন্ন করেছে, সমাজতন্ত্র এবং সমাজতন্ত্রের পথ সম্পর্কে ভিয়েতনামের পার্টি ও রাষ্ট্রের দৃষ্টিভঙ্গি, নীতি এবং নির্দেশিকা বিশ্বে প্রচারে অবদান রেখেছে; দেশীয় পাঠক, বিদেশী ভিয়েতনামী এবং আন্তর্জাতিক বন্ধুদের দেশ-মানুষ, ভিয়েতনামের উদ্ভাবন এবং উন্নয়নের কারণ আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করেছে। ঐতিহ্যবাহী কাগজের সংস্করণের পাশাপাশি, একটি ইলেকট্রনিক সংস্করণও রয়েছে, যা বইটি সহজ এবং ব্যাপকভাবে অ্যাক্সেসযোগ্য করে তোলে। এটি ট্রুথ ন্যাশনাল পলিটিক্যাল পাবলিশিং হাউসের অন্যতম সাফল্য, প্রকাশনা শিল্পের উন্নয়নের প্রবণতার প্রতি সাড়া দেওয়া, বই প্রকাশনাকে উন্নত করা এবং বিশেষায়িত করা এবং পাঠকদের কাছে পৌঁছানোর সময় কমিয়ে আনা।

ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি, হ্যানয়ের বিদেশী ভাষা বিশ্ববিদ্যালয়ের রাশিয়ান ভাষা ও সংস্কৃতি অনুষদের প্রভাষক অনুবাদক এবং বিশেষজ্ঞদের দলের পক্ষ থেকে, সাধারণ সম্পাদক নগুয়েন ফু ট্রং-এর রচনা অনুবাদের প্রকল্পে অংশগ্রহণ করতে পেরে তিনি সম্মান এবং গর্ব প্রকাশ করেছেন। অনুবাদক বুই থু হা বলেন যে, সাধারণ সম্পাদকের গভীর তাত্ত্বিক চিন্তাভাবনা সঠিকভাবে প্রকাশ করার জন্য, তিনি ভিয়েতনামী ভাষায় সাধারণ সম্পাদকের আরও অনেক রচনা পড়া এবং শেখার জন্য সময় ব্যয় করেছেন এবং ভিয়েতনামী এবং রাশিয়ান উভয় ভাষাতেই তার জ্ঞান যথেষ্ট ছিল তা নিশ্চিত করার জন্য রুশ ভাষায় মার্কসবাদ-লেনিনবাদের উপর বই পড়েছেন। অনুবাদকদের দল উক্তিগুলির গভীর অর্থ অনুসন্ধান করার জন্য, বিশুদ্ধ ভিয়েতনামী ভাষায় প্রকাশ করার জন্য এবং যতটা সম্ভব নির্ভুলভাবে রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ করার জন্য প্রচুর প্রচেষ্টা ব্যয় করেছে, বিষয়বস্তু এবং ছড়া উভয়ই নিশ্চিত করেছে।

ভিয়েতনামে নিযুক্ত লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাবলিকের অসাধারণ এবং পূর্ণ ক্ষমতাসম্পন্ন রাষ্ট্রদূত সেংফেট হৌংবোংনুয়াং মাত্র এক বছরের মধ্যে প্রাসঙ্গিক সংস্থাগুলি লাও সহ ৭টি বিদেশী ভাষায় বইটি প্রকাশ করেছে দেখে মুগ্ধ হয়েছিলেন। রাষ্ট্রদূত জোর দিয়ে বলেন: সাধারণ সম্পাদক নগুয়েন ফু ট্রং-এর মূল্যবান বইটি সমাজতন্ত্র এবং সমাজতন্ত্রের পথে একটি মূল্যবান রেফারেন্স ডকুমেন্ট হবে যা থেকে লাওস শিখতে পারে; একই সাথে, তিনি বিশ্বাস করেছিলেন যে স্কুল, পার্টি সংস্থা এবং লাও কর্তৃপক্ষ শীঘ্রই সাধারণ সম্পাদকের কাজ পড়বে।

অনুষ্ঠানে, কমরেড নগুয়েন ট্রং নঘিয়া প্রতিনিধিদের কাছে বইটি উপস্থাপন করেন। আগ্রহী পাঠকরা ইলেকট্রনিক সংস্করণটি খুঁজে পেতে পারেন, যা ন্যাশনাল পলিটিক্যাল পাবলিশিং হাউস ট্রুথের ওয়েবসাইট stbook.vn-এ বিনামূল্যে পাওয়া যাচ্ছে।

খবর এবং ছবি: হোয়াং হোয়াং


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

বিশ্বের সেরা ৫০টি সুন্দর গ্রামের মধ্যে ভিয়েতনামের একমাত্র গ্রামটি আবিষ্কার করুন
এই বছর হলুদ তারাযুক্ত লাল পতাকার লণ্ঠন কেন জনপ্রিয়?
ভিয়েতনাম ইন্টারভিশন ২০২৫ সঙ্গীত প্রতিযোগিতা জিতেছে
মু ক্যাং চাইতে সন্ধ্যা পর্যন্ত যানজট, পাকা ধানের মৌসুমের জন্য শিকারে ভিড় জমান পর্যটকরা

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

No videos available

খবর

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য