Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

মহিলাটি ফরাসি জেনারেলের মুখোমুখি হলেন।

ফরাসি জেনারেল হেলি দে সাঁ মার্কের স্মৃতিকথা পড়ার পর, মিসেস জুয়ান ফুয়ং ভিয়েতনামের জনগণ সম্পর্কে তাঁর উল্লেখিত বিবরণের সঙ্গে দ্বিমত পোষণ করেন। তিনি নম্র ভাষায় কিন্তু দৃঢ় মনোভাব নিয়ে একটি খণ্ডনপত্র লেখেন, যেখানে তিনি জোর দিয়ে বলেন যে ভিয়েতনামের জনগণ স্বাধীনতা উদযাপন করেছিল এবং আক্রমণকারীরা চলে গেলে তারা শোক করেনি।

ZNewsZNews21/05/2026

xuan phuong anh 1

তুয়েন কোয়াং- এ অধ্যাপক ত্রান দাই নিয়ার সঙ্গে অস্ত্র তৈরির কারখানায় কাজ করার পর এবং উত্তর ভিয়েতনামের প্রথম মহিলা যুদ্ধ সংবাদদাতা হিসেবে, লেখিকা জুয়ান ফুয়ং (জন্ম ১৯২৯) ৯১ বছর বয়সে লেখালেখি শুরু করেন। আজও তিনি প্রতিদিন পড়া ও কাজ করার অভ্যাস বজায় রেখেছেন।

তাঁর স্মৃতিকথা ‘ক্যারিং বার্ডেনস... বার্ডেনিং বার্ডেনস...’ ২০২৫ সালের জাতীয় বই পুরস্কারের জন্য মনোনীত হওয়া উপলক্ষে, ত্রি থুক - জেডনিউজ এই লেখিকার সাথে তাঁর কাজ এবং কেন প্রায় ১০০ বছর বয়সেও তিনি তরুণদের ভবিষ্যৎ ও ভিয়েতনামের গল্প নিয়ে চিন্তা করা থামাননি, সে বিষয়ে একটি আলাপচারিতা করেছে।

বইয়ের সঙ্গে প্রায় এক শতাব্দীর সাহচর্য।

ম্যাডাম, এই বছরের মাঝামাঝি সময়ে হাসপাতালে ভর্তি থাকার পর আপনার স্বাস্থ্য এখন কেমন আছে?

শৈশবের শিক্ষা শিশুদের মনে বইয়ের প্রতি ভালোবাসা জাগিয়ে তুলত এবং বইগুলোকে ঘনিষ্ঠ বন্ধুর মতো গণ্য করত। বড় হওয়ার সাথে সাথে বই আমার জন্য অকল্পনীয় দিগন্ত উন্মোচন করে দিল।

লেখক জুয়ান ফুয়ং

গত বছর আমি তিন-চারবার হাসপাতালে গিয়েছিলাম, কিন্তু ওষুধ আর কড়া খাদ্যাভ্যাসের কল্যাণে ডিসেম্বরের মধ্যে আমি ভালো বোধ করতে শুরু করি। এখন আমি অনেক ভালো আছি, আবার হাঁটতে শুরু করেছি। এইমাত্র ভুং টাউ আর ফান থিয়েট ঘুরে এলাম। বাড়িতে ছোটাছুটি করতে করতে আমার পা দুটো খুব ক্লান্ত হয়ে গেছে। যুদ্ধ সংবাদদাতা হিসেবে কাটানো বছরগুলো নিয়ে লেখা আমার তৃতীয় স্মৃতিকথাটিও শেষ হয়েছে এবং প্রকাশকের কাছে জমা দেওয়া হয়েছে। এখন নিজেকে অনেক হালকা লাগছে।

শারীরিক সমস্যা থাকা সত্ত্বেও তিনি একটি সুশৃঙ্খল কর্ম-রুটিন বজায় রেখেছিলেন। তিনি কীভাবে তা করতে পেরেছিলেন?

এমনকি যখন আমি হাসপাতালে ছিলাম, ডাক্তার বলেছিলেন আমার অবস্থা আশঙ্কাজনক, সারা শরীরে নল আর ব্যান্ডেজ লাগানো, তখনও আমি বসে বসে পড়ছিলাম। এটা প্রমাণ করে যে আমি সেইসব মানুষদের একজন যারা নিজেদের সময়ের কদর বোঝে। আমি এর পুরোপুরি সদ্ব্যবহার করি, জীবনকে পুরোপুরি উপভোগ করি এবং নিজের শখগুলো পূরণ করি। আমি সেটা করতে পেরেছি, এবং এতে আমি গর্বিত নই, তবে সন্তুষ্ট।

xuan phuong anh 2

১৯২৯ সালে জন্মগ্রহণকারী মিসেস জুয়ান ফুয়ং তথ্যচিত্র পরিচালক, আর্ট গ্যালারির মালিক এবং লেখকসহ বিভিন্ন ভূমিকায় অভিজ্ঞতা অর্জন করেছেন এবং সাফল্য লাভ করেছেন।

বই পড়া কি তার শখ?

আমি বলতে পারি যে, এই বছর ৯৭ বছর বয়সেও এমন একটা দিন বা রাতও যায়নি যেদিন আমি পড়িনি। এটা আমার ছোটবেলা থেকেই একটা অভ্যাস; যদি আমি এটা না করি, মনে হয় যেন কিছু একটা নেই। আমি পড়া শুরু করি যখন আমার বয়স ৮ বছর। তখন আমার বাবা একজন শিক্ষক ছিলেন, এবং তাঁর ছাত্রছাত্রীদের, পড়তে শেখার আগেই, ছবি দেখে পড়তে হতো এবং তিনি তাদের সবকিছু বুঝিয়ে দিতেন। ৭ বছর বয়সে তাদের পড়তে শেখা বাধ্যতামূলক ছিল, এবং ৮ বছর বয়স থেকে তিনি আমাদের প্রত্যেককে একটি করে ছোটদের বই দিতেন, আর প্রতি সপ্তাহে বইটিতে যা লেখা থাকত তা আমাদের লিখতে হতো। তিনি আমাদের খুব সতর্কতার সাথে শাস্তি দিতেন; যদি আমরা শেষ করতে না পারতাম, তাহলে আমাদের নিতম্বে শুধু সাধারণ চড় নয়, বরং কষে মার খেতেন।

পড়া এখন খাওয়া, পান করা এবং ঘুমানোর মতোই অপরিহার্য হয়ে উঠেছে। আমি প্রায় ১০০ বছর ধরে, আজও সেই পারিবারিক শিক্ষা বজায় রেখেছি। শৈশবের শিক্ষা শিশুদের মনে বইয়ের প্রতি ভালোবাসা জাগিয়ে তোলে এবং বইগুলোকে ঘনিষ্ঠ বন্ধুর মতো করে দেখে। আমি যখন বড় হলাম, বই আমার জন্য অকল্পনীয় দিগন্ত উন্মোচন করেছিল, বিশেষ করে যখন আমি বিদেশি ভাষা শিখতে শুরু করি। আমার দাদু আমাকে সাত বছর বয়স থেকে ভিয়েতনামী এবং ফরাসি উভয় ভাষাই শিখিয়েছিলেন। এর ফলে, আমি ভিয়েতনামী সংস্কৃতি (লোকগান, প্রবাদ) এবং ফরাসি সংস্কৃতি উভয়ই উত্তরাধিকার সূত্রে পেয়েছি এবং ধ্রুপদী ফরাসি লেখকদের মধ্যে অনুপ্রেরণা খুঁজে পেয়েছি।

তিনি সেই সময়ে সাধারণত কী ধরনের বই পড়তেন?

ছোটবেলায় আমি দাদুর নির্দেশ মতো ‘ পিঙ্ক বুকস ’ নামের ছোটদের বই পড়তাম। প্রতি সপ্তাহে আমাকে বইয়ের বিষয়বস্তু সারসংক্ষেপ করতে হতো। মাঝে মাঝে আমি পুরো সপ্তাহটা খেলেই কাটিয়ে দিতাম, আর সপ্তাহের শেষে এতটাই ভয় পেয়ে যেতাম যে, কিছুই না বুঝেও বইটা খুলে ছবির নিচের অলঙ্করণগুলো নকল করে নিতাম। তখন দাদু আমাকে কয়েকটা চড় মারতেন। আমার চার ছোট ভাইবোনই ওরকম ছিল; আমার পরিবারটা ছিল একটা ‘বইপোকা পরিবার’।

xuan phuong anh 3

৯৭ বছর বয়সেও শ্রীমতী জুয়ান ফুয়ং প্রতিদিন বই পড়ার অভ্যাসটি বজায় রেখেছেন, যা তিনি ৬ বছর বয়স থেকেই করে আসছেন।

ফরাসি সেনাপতির সঙ্গে সংঘর্ষ।

আপনার বাড়িতে প্রায় ১০টি বইয়ের বাক্স আছে। এমন কোনো বই আছে কি যা আপনি Tri Thức - Znews-এর পাঠকদের সাথে শেয়ার করতে চান?

ফরাসি জেনারেল হেলি দে সাঁ মার্কের লেখা ‘লে শাম্প দে ব্রেইজ ’ (জ্বলন্ত ক্ষেত্র) নামে একটি স্মৃতিকথা রয়েছে, যিনি ভিয়েতনাম যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন এবং পরে জেনারেল পদে উন্নীত হয়েছিলেন।

আমি মিঃ হেলির এই বক্তব্যের সাথে দ্বিমত পোষণ করি যে, ভিয়েতনাম ছাড়ার সময় তিনি নিজেকে 'বিশ্বাসঘাতক' মনে করেছিলেন এবং বহু ভিয়েতনামী কেঁদেছিল। ভিয়েতনামী জনসংখ্যার মাত্র কয়েক শতাংশ তাঁকে অনুসরণ করেছিল, এবং সেই মানুষগুলোও ছিল নগণ্য। এমনটা ধরে নেবেন না যে তিনি দেশে ফিরে আসার পর প্রত্যেক ভিয়েতনামী কেঁদেছিল; ফরাসিরা চলে যাওয়ার পর ভিয়েতনামীরা আনন্দ করেছিল, কারণ তারা নিজেদের স্বাধীন মনে করেছিল। কান্নার মতো কিছুই ছিল না।

আমার ইচ্ছা ছিল তাঁকে একটি চিঠি লিখে জানাবো, "আপনি ভুল করছেন, কারণ আপনি বলেছিলেন যে ভিয়েতনামের জনসংখ্যার ৫ শতাংশেরও কম ফরাসিদের পক্ষ নিয়েছিল, কিন্তু আপনি যখন চলে গেলেন, তখন আমাদের ৯৫ শতাংশই খুশি ছিল, তাই ঐ ৫ শতাংশ ভিয়েতনামের প্রতিনিধিত্ব করতে পারে না।" 'দ্য আও দাই ' বইটি শেষ করার পর আমি তাঁকে একটি চিঠি পাঠালাম: "মহাশয়, আমি চাই আপনি আমার এই বইটি পড়ুন, যাতে আপনি বুঝতে পারেন ভিয়েতনামের মানুষ তাদের নিজেদের জাতি, তাদের দেশকে ভালোবাসে, নাকি ফরাসি আক্রমণকারীদের।"

তিনি উত্তর দিলেন, এবং আমি চিঠিটা রেখে দিলাম: “প্রিয় মহোদয়া, আমাকে ‘আও দাই’ বইটি দেওয়ার জন্য আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ। আমি এক বসাতেই বইটি পড়ে শেষ করেছি। এটি একটি অত্যন্ত মর্মস্পর্শী ও চমৎকার বই। জুয়ান ফুয়ং এবং ভিয়েতনাম আমার আত্মার গভীরে প্রবেশ করেছে; আমি সেই দৃশ্যটি ভুলতে পারি না, এবং আমার স্মৃতি বারবার ভিয়েতনামে ফিরে যায়। আপনার আপত্তিটি পড়ে আমি কিছুটা অবাক হয়েছিলাম, কারণ আপনি খুবই ব্যক্তিগত মতামত দিয়েছিলেন। কিন্তু আপনার বইটি পড়ার পর আমি বুঝতে পেরেছি যে, এই পৃথিবীতে সবকিছুকে সত্যি করে জানতে হলে ভালোবাসা এবং উপলব্ধি থাকা আবশ্যক। আমার মধ্যে ভালোবাসা এবং উপলব্ধির অভাব থাকায় আমি ভুল বুঝেছিলাম।”

পরে, ফরাসি জাতীয় টেলিভিশন চ্যানেল এ ব্যাপারে জানতে পেরে তার এবং আমার মধ্যে একটি টেলিভিশন সাক্ষাৎকারের প্রস্তাব দেয়। আমরা কী আলোচনা করব, তা নিয়ে খুব সতর্কতার সাথে প্রস্তুতি নিয়েছিলাম। দুর্ভাগ্যবশত, সাক্ষাৎকারের মাত্র কয়েকদিন আগে তিনি বার্ধক্যজনিত কারণে মারা যান, তাই সেই মুখোমুখি সাক্ষাৎটি আর হয়নি, কিন্তু বইটি এবং চিঠিটি রয়ে গেছে।

xuan phuong anh 6

‘আও দাই’ স্মৃতিকথাটি ২০০১ সালে ফ্রান্সে প্রকাশিত হয় এবং তারপর থেকে ইংরেজি ও পোলিশসহ বহু ভাষায় অনূদিত হয়েছে।

বসন্তের খোঁজে ফিনিক্স পাখির ডানা ঝাপটায়।

আপনার বই ‘Carrying Burdens... Burdening Burdens...’ ২০২৫ সালের জাতীয় বই পুরস্কারের জন্য মনোনীত হয়েছে। ভিয়েতনাম লেখক সমিতি এবং হো চি মিন সিটি লেখক সমিতির পুরস্কারের পর এটি আপনার কাজের জন্য চতুর্থ পুরস্কার। এ ব্যাপারে আপনার অনুভূতি কেমন?

আমার সন্তানেরা, এই পুনঃপ্রতিষ্ঠিত শান্তি আমাদের পূর্ববর্তী প্রজন্মের ঘাম, অশ্রু এবং রক্তের ফল।

লেখক জুয়ান ফুয়ং

৯০ বছরের বেশি বয়সে দুটি পুরস্কার পেয়ে আমার মনে হয়েছে যে, এটা শুধু কোনো লেখক নন, বরং এমন যেকোনো ব্যক্তি যিনি কখনো কলম হাতে নিয়ে কিছু সৃষ্টি করেছেন এবং মনে করেন যে তিনি এখনও এইভাবে জীবনে অবদান রাখতে পারেন। সেই আনন্দ, শুনতে হয়তো একটু আড়ম্বরপূর্ণ মনে হতে পারে, কিন্তু সত্যিই এর সাথে অর্থের কোনো তুলনা হয় না। নিজের জীবন যে এখনও সার্থক, এই জ্ঞান এক অপার আধ্যাত্মিক সান্ত্বনা দেয়। এখন, আমি আরও একটি পুরস্কার পেতে চলেছি শুনে আমার আনন্দ শুধু দ্বিগুণই হয়নি, তা শতগুণে বেড়ে গেছে।

বইটি অনেক সাফল্য অর্জন করেছে এবং বিশেষ করে তরুণদের কাছে এটি বেশ সমাদৃত হয়েছে। এ ব্যাপারে আপনার অনুভূতি কী?

সম্প্রতি, আমার পুরনো বিপ্লবী ঘাঁটিতে ফিরে যাওয়ার সুযোগ হয়েছিল, যেখানে আমি তুয়েন কোয়াং-এ জনাব ত্রান দাই নিয়া-র সাথে অস্ত্র তৈরির কাজ করতাম। সেখানে, আমি তুয়েন কোয়াং বিশেষায়িত উচ্চ বিদ্যালয়ের ১,৫০০ জন ছাত্রছাত্রীর সাথে কথা বলার সুযোগ পাই। আমার গল্প বলা শেষ করার পর, প্রায় ১,৫০০ জন ছাত্রছাত্রীর সবাই কেঁদে ফেলে এবং তাদের আবেগ প্রকাশ করে। তারা বলে যে তারা সবসময়ই তাদের জন্মভূমি নিয়ে গর্বিত ছিল, কিন্তু আমার মুখে এমন সত্য ঘটনা শোনার পর তারা আরও বেশি আনন্দিত ও গর্বিত বোধ করেছে।

এটা আমার জন্য টনিকের মতো ছিল। সামরিক অস্ত্রশস্ত্র শিল্পে কাজ করার সময়কার এক প্রয়াত পুরোনো বন্ধুর বাড়ি ঘুরে আসার সুযোগও আমার হয়েছিল। তাঁর ছেলে বর্তমানে ভি জুয়েন-এ একজন সৈনিক এবং তাঁর নাতি তুয়েন কোয়াং বিশেষায়িত উচ্চ বিদ্যালয়ের ছাত্র। এভাবেই তিন প্রজন্ম পরপর চলে আসছে এবং তাঁরা সবাই আমার বইগুলো খুব উপভোগ করেন।

বইটি আমার আকাঙ্ক্ষা পূরণ করেছে দেখে আমি আনন্দিত। সবচেয়ে ভালো দিকটি হলো, এই বইটির মাধ্যমে আমি আমার নাতি-নাতনিদের বলতে পারব: "বাচ্চারা, আমরা যে শান্তি অর্জন করেছি তা আমাদের পূর্ববর্তী প্রজন্মের ঘাম, অশ্রু এবং রক্তের ফল।"

xuan phuong anh 7

৯৭ বছর বয়সী লেখক আশা করেন যে, তাঁর স্মৃতিকথার মাধ্যমে তরুণ প্রজন্ম শান্তির গুরুত্ব উপলব্ধি করবে।

তিনি এমন একটি বাক্য লিখেছেন যা পুরো স্মৃতিকথার মূলভাবকে যেন ধারণ করে: "ফিনিক্স পাখি উড়তে পথ হাতড়ে কাঁদতে থাকুক।" এটি পড়লে সহজেই বোঝা যায় যে তিনি জুয়ান ফুয়ং নামটি নিয়ে শ্লেষ করছেন। তাহলে, তিনি কি তাঁর বসন্তকে খুঁজে পেয়েছেন?

আমরা ইতিমধ্যেই এটি খুঁজে পেয়েছি, একথা বলাটা কিছুটা ব্যক্তিনিষ্ঠ এবং অবাস্তব শোনায়। কেন? কারণ আমরা এক বৃহত্তর সমাজের অতি ক্ষুদ্র, ক্ষুদ্রতম একটি অংশ মাত্র।

আমি আমার জীবনের 'বসন্তকাল' অর্জন করেছি কিনা, তা বলতে গেলে আমার এখনও অনেক কিছু ভাবার আছে। এই মুহূর্তে আমার সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ উদ্বেগ ভিয়েতনামের তরুণ প্রজন্মকে নিয়ে। জীবনের প্রতি তাদের দৃষ্টিভঙ্গিতে এখনও অনেক পরিবর্তন আনতে হবে, ব্যক্তি হিসেবে নিজেদেরকে আরও উন্নত করতে হবে এবং আরও অর্থবহ জীবনযাপন করতে হবে।

xuan phuong anh 8

উৎস: https://znews.vn/cuoc-doi-chat-giua-nha-van-xuan-phuong-va-dai-tuong-phap-post1617004.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
প্রশিক্ষণ সংকলন

প্রশিক্ষণ সংকলন

শুভ ভিয়েতনাম

শুভ ভিয়েতনাম

ফসল কাটার মৌসুমে থেন পা ই টাই ধানক্ষেত

ফসল কাটার মৌসুমে থেন পা ই টাই ধানক্ষেত