Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

কবি ট্রুং আন তু: কবিতায় সর্বদা পিতৃভূমির পক্ষে একটি কণ্ঠস্বর থাকে

ট্রুং আন তু দেশীয় সাহিত্য জগতে একটি পরিচিত নাম, এবং পাঠকদের কাছে তাকে বিদেশী লেখকদের একজন হিসেবে বিবেচনা করা হয় যার কবিতা ভিয়েতনামের সংবাদপত্র এবং ম্যাগাজিনে সবচেয়ে বেশি প্রকাশিত হয়েছে। যদিও তিনি ৩০ বছরেরও বেশি সময় ধরে বিদেশে বসবাস এবং কাজ করেছেন, তবুও তার কবিতার মাধ্যমে তার মাতৃভূমি এবং দেশের প্রতি তার গভীর ভালোবাসা রয়েছে।

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai14/09/2025

কবি ট্রুং আনহ তু।

কিম ডং পাবলিশিং হাউস কর্তৃক প্রকাশিত তার কাব্যগ্রন্থ "হোয়াইট ক্লাউডস অ্যান্ড মাদার্স হেয়ার"-এর সূচনা অনুষ্ঠানে, কবি ট্রুং আনহ তু ডং নাই উইকেন্ডের সাথে সাহিত্যের মাধ্যমে তিনি যে বিষয়গুলি প্রকাশ করতে চান তা ভাগ করে নেন।

জীবনের সকল দিক থেকেই কবিতা স্বাভাবিকভাবেই আসে।

🔴 প্রিয় কবি ট্রুং আন তু, কবিতার পথে আপনার বিশেষত্ব কী?

- আমার পরিবার কবিতা ভালোবাসে। আর কবিতা আমার কাছে স্বাভাবিকভাবেই এসেছিল, যখন আমি স্কুলে ছিলাম। পরে, যখন আমি বিদেশে কাজ করতে যাই, তখন আমি আরও লিখি এবং ১৯৯০-এর দশক থেকে আমার প্রথম লেখাগুলি ব্যক্তিগত প্রয়োজনে সংবাদপত্রে প্রকাশিত হতে শুরু করে। কবিতা এবং সঙ্গীত আমার কাছে হৃদয়ের কণ্ঠস্বর, আবেগ, আত্মার। আমি একজন প্রযুক্তিগত ব্যক্তি এবং কাজ শেষে, যখন আমি বাড়িতে আসি, কবিতা আত্মাকে সুস্থ করার, জীবনের ভারসাম্য বজায় রাখার এবং এর মাধ্যমে আমি প্রতিদিন যা দেখি এবং শুনি তা থেকে আমার হৃদয়কে প্রকাশ করার ওষুধের মতো।

🔴 সাহিত্য এবং বাস্তব জীবনের মধ্যে সম্পর্ক সম্পর্কে আপনার মতামত কী?

- আমার কাছে, সাহিত্যের উপাদান হলো জীবন। জীবনের বাস্তবতা সেই যুগে সাহিত্য নির্মাণে অবদান রাখবে। লেখক যদি সমসাময়িক জীবনের শ্বাস-প্রশ্বাসের সাথে নিজেকে যুক্ত না করেন, যেখানে তিনি অংশগ্রহণ করেন, তাহলে ভালো কাজ করা খুব কঠিন হবে। আমার কাছে, জীবনের বাস্তবতা হলো কাব্যিক সৃষ্টির জন্য অনুপ্রেরণার ভালো উৎস। সময়ের কণ্ঠস্বর হলো জীবনের শ্বাস-প্রশ্বাসের সাথে বেঁচে থাকা জিনিসগুলি লেখা এবং চিন্তা করা। ঘাম দিয়ে, শ্রমিকদের হাত দিয়ে লিখুন। জীবনের যা প্রয়োজন তা লিখতে আপনার হৃদয় খুলে দিন, জীবনে ভালো আত্মা আনতে লিখুন।

আমাদের মতো লেখক এবং কবিদের জন্য, গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল জীবনের অর্থপূর্ণ কাজ লেখা, জীবন এবং মানুষকে ভালো জিনিসে পৌঁছাতে সাহায্য করা। পরিশেষে, সমাজকে আরও উন্নত এবং আরও মানবিক করে তোলায় অবদান রাখা।

🔴 এটা করা সহজ নয়। লেখকদের, বিশেষ করে আজকের তরুণ লেখকদের সাথে ভাগ করে নেওয়ার মতো কিছু কি আপনার আছে?

- যে ব্যক্তি ভালো লিখতে চায় তাকে জীবনের প্রতি ভালোবাসা লালন করতে হবে। এবং সেই ভালোবাসা লালন করার জন্য, তাকে ন্যায়বিচারে বিশ্বাস করতে হবে, পাশাপাশি প্রকৃতি এবং মানুষের সাথে মিশে তাদের চারপাশের জীবনের প্রবাহের গভীরে, দূর, বিস্তৃত এবং গভীরে তাকাতে হবে। সেখান থেকে, লেখক তার নিজস্ব ভাষা এবং আত্মা তৈরি করবেন।

শব্দের মাধ্যমে লেখকরা সমাজে তাদের বার্তা পৌঁছে দেন। সাহিত্যের জন্য ধন্যবাদ, আমরা সমাজকে আরও ভালোভাবে বুঝতে পারি। সাহিত্যে প্রতিফলিত সমাজের বাস্তবতা কেবল যেমন আছে তেমনই অনুকরণ করা হয় না, বরং প্রতিটি ব্যক্তির দৃষ্টিকোণ থেকে নির্বাচনীভাবে ফুটে ওঠে। সারাংশ বের করুন, যাতে কাজটি জীবনের সাথে উড়ে যায়, প্রকৃত শৈল্পিক সৌন্দর্যের সাথে মানুষের কাছে বৌদ্ধিক এবং আবেগগত বার্তা পৌঁছে দেয়। তরুণদের এটি পর্যবেক্ষণ করা উচিত, তাদের নিজস্ব চিন্তাভাবনা, প্রতিফলন এবং অনুভূতি দিয়ে সেগুলি লিখে রাখা উচিত, এবং তারা অবশ্যই সফল হবে।

পিতৃভূমি সর্বদা হৃদয়ে থাকে

🔴 ছোটবেলা থেকেই ৩০ বছরেরও বেশি সময় ধরে বিদেশে বসবাস করার পর, তার কবিতার মাধ্যমে তিনি সর্বদা তার স্বদেশের প্রতি গভীর ভালোবাসা পোষণ করেছেন। ট্রুং আন তু কীভাবে সেই পবিত্রতা বজায় রাখতে পেরেছেন?

- আমি ২০ বছরের বেশি বয়সে ভিয়েতনাম ছেড়ে এসেছি এবং ৩০ বছরেরও বেশি সময় ধরে জার্মানিতে বসবাস করছি। এর মানে হল, ভিয়েতনামে যতদিন বাস করেছি তার প্রায় দ্বিগুণ সময় ধরে জার্মানিতে বসবাস করেছি। আমি যেখানেই থাকি না কেন, যাই করি না কেন, ভিয়েতনামী হওয়া আমার কাছে সম্পূর্ণ স্বাভাবিক মনে হয়। আমার জন্মভূমি ভিয়েতনামে, আমার মায়ের মতো।

বিদেশে থাকি, পিতৃভূমির দিকে ফিরে তাকানোর মতো জায়গা পাই, তাই আমি আমার জন্মভূমি এবং দেশের প্রতি আরও বেশি সংযুক্ত বোধ করি। আমি যেখানেই থাকি না কেন, আমি সর্বদা আমার হৃদয়ে পিতৃভূমি অনুভব করি। এই পৃথিবীতে যেখানেই যাই না কেন, যখন আমি পিছনে ফিরে তাকাই, আমি সর্বদা আমার পিছনে পিতৃভূমি, পরিচিত জন্মভূমি দেখতে পাই।

এই বছর, আমাদের দেশ দুটি দুর্দান্ত ঘটনার সাক্ষী হয়েছে: দক্ষিণের মুক্তি এবং জাতীয় পুনর্মিলনের ৫০তম বার্ষিকী এবং জাতীয় দিবসের ৮০তম বার্ষিকী। এই অর্থপূর্ণ অনুষ্ঠানগুলির মাধ্যমে আমরা জনগণের আবেদন দেখেছি।

আমি, বাড়ি থেকে অনেক দূরে বসবাসকারী বেশিরভাগ ভিয়েতনামী মানুষের মতো, সর্বদা আমার সমস্ত ভালোবাসা এবং উদ্বেগ নিয়ে পিতৃভূমির দিকে ফিরে যাই। আমরা কী করি এবং কোথায় থাকি তা গুরুত্বপূর্ণ নয়, আসুন আমরা মানুষ এবং পিতৃভূমি সম্পর্কে সেরা জিনিসগুলির দিকে ফিরে যাই। অতএব, মাতৃভূমি এবং পিতৃভূমি সর্বদা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়, যেখানে ভিয়েতনামী জনগণের প্রজন্মের অবদান এবং ত্যাগ রয়েছে।

🔴 আমরা যেমন দেখতে পাচ্ছি, দেশটি প্রতিদিন নবায়ন ও উন্নয়নশীল হচ্ছে। এই উন্নয়ন থেকে আপনি কী আশা করেন?

- এটা খুবই ভালো একটা বিষয়, ভিয়েতনাম সকল দিক দিয়ে শক্তিশালীভাবে বিকশিত হচ্ছে, বিশ্বের সাথে একীভূত হচ্ছে। আমি আশা করি আমার দেশ বিভিন্ন ক্ষেত্রে "আন্তর্জাতিকীকরণ" অব্যাহত রাখবে, বিশ্বের সাথে ক্রমবর্ধমানভাবে একীভূত এবং উন্নয়ন করবে, যাতে ভিয়েতনামের শিশুরা, তারা যেখানেই থাকুক না কেন, তাদের পিতৃভূমি খুঁজে পেতে পারে।

🔴 সম্প্রতি হো চি মিন সিটি বুক স্ট্রিটে পাঠকদের কাছে "মাদার্স হোয়াইট ক্লাউডস অ্যান্ড হেয়ার" কবিতা সংকলনটি উপস্থাপন করার সুযোগ পেয়েছেন। প্রথম মুদ্রণের মাত্র কয়েক মাস পরেই কিম ডং পাবলিশিং হাউস এই কবিতা সংকলনটি পুনঃপ্রকাশ করেছে। আপনার কেমন লাগছে?

কবি ট্রুং আন তু "হোয়াইট ক্লাউডস অ্যান্ড মাদার্স হেয়ার" কবিতা সংকলনের সূচনা অনুষ্ঠানে পাঠকদের জন্য বই স্বাক্ষর করেন।

- আমি খুবই খুশি যে আমার লেখাগুলো দেশীয় পাঠকদের কাছে ভালোভাবে সমাদৃত, এবং সংবাদপত্রগুলি আমাকে সহযোগিতা করার জন্য আমন্ত্রণ জানায় এবং এর জন্য অপেক্ষা করে। এটা খুবই আনন্দের যে আমার অনেক কবিতা সকল বয়সের পাঠকদের কাছে পৌঁছায়। এবং আমি বিশ্বাস করি যে সকল বয়সের পাঠক তাদের ভাষাগত ক্ষমতা এবং উপলব্ধির উপর নির্ভর করে সেই কবিতাগুলির অর্থ, আনন্দ এবং বার্তা খুঁজে পেতে পারেন।

কবি ট্রুং আন তু (জন্ম ১৯৬৭ সালে, হ্যানয়ে) বর্তমানে জার্মানিতে থাকেন এবং কাজ করেন। দেশীয় সাহিত্য জগতে তাঁর অনেক রচনা প্রকাশিত হয়েছে। প্রকাশিত কবিতা সংকলনের মধ্যে রয়েছে: আবেগ, তিনি যে ঋতুতে ফুল বলেছিলেন, সকালের ফুল, মায়ের সাদা মেঘ। তিনি বিদেশী ভিয়েতনামী লেখকদের একজন যার রচনা দেশীয় সংবাদমাধ্যমে প্রকাশিত হয়েছে। তাঁর কিছু কবিতা গবেষণা উপকরণ হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে, বিদেশী শিক্ষার্থীদের ভিয়েতনামী ভাষা শেখানো হয়েছে এবং ভিয়েতনামের সাধারণ পাঠ্যপুস্তকের জন্য নির্বাচিত হয়েছে।

"মায়ের সাদা মেঘ এবং চুল" এই সংকলনের মূল কবিতা। কবিতাটি কেবল মায়ের প্রতি শারীরিক ভালোবাসার কথাই বলে না, এর মাধ্যমে আমি মাতৃভূমি সম্পর্কেও কথা বলি। আমার কাছে কবিতা রক্তমাংসের মা এবং মাতৃভূমি উভয়ই। "মায়ের সাদা মেঘ এবং চুল" শিশুদের কবিতা হিসেবে বিবেচিত হয় কিন্তু সবাই এর পাঠক এবং শিশুদের কবিতা ছাড়াও আমি আরও অনেক বিষয় নিয়ে লিখি। সাহিত্য এবং কবিতার মাধ্যমে, আমার আন্তর্জাতিক বন্ধুদের সাথে দেখা করার সুযোগ হয় এবং যখন আমার রচনাগুলি বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে উপস্থাপন করা হয়, তখন এটি ভিয়েতনামের সংস্কৃতি, দেশ এবং পিতৃভূমির সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার সুযোগও হয়। এটি এমন একটি আনন্দ যা অর্জন করা সহজ নয়।

🔴 ধন্যবাদ!

ভুওং দ্য (প্রদর্শিত)

সূত্র: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202509/nha-tho-truong-anh-tu-trong-tho-luon-co-tieng-long-ve-to-quoc-79e078e/


মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

হো চি মিন সিটি নতুন সুযোগে এফডিআই উদ্যোগ থেকে বিনিয়োগ আকর্ষণ করে
জাতীয় প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়ের একটি সামরিক বিমান থেকে দেখা হোই আনে ঐতিহাসিক বন্যা।
থু বন নদীর 'মহাবন্যা' ১৯৬৪ সালের ঐতিহাসিক বন্যাকে ০.১৪ মিটার ছাড়িয়ে গেছে।
ডং ভ্যান স্টোন মালভূমি - বিশ্বের একটি বিরল 'জীবন্ত ভূতাত্ত্বিক জাদুঘর'

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

'হা লং বে অন ল্যান্ড' বিশ্বের শীর্ষ প্রিয় গন্তব্যস্থলে প্রবেশ করেছে

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য