Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ভঙ্গুর এবং বিলম্বিত সুখ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/02/2025

[বিজ্ঞাপন_১]

"লেট" এবং "স্কার্ড" তার ছোটগল্প বর্ণনা করার জন্য সম্ভবত দুটি সবচেয়ে উপযুক্ত বিশেষণ। এবং "উইল ক্যারি অন " এমন একটি সংকলন যা এর উদাহরণ দেয়। কোনও নতুন সংকলন নয়, এই রচনাটিতে দা নগানের দ্বারা সাবধানে নির্বাচিত ২১টি ছোটগল্প রয়েছে - ২০২০ সালের মহামারীতে শহরের সামাজিক দূরত্বের সময় লেখা সাম্প্রতিকতম একই নামের একটি গল্প থেকে শুরু করে ১৯৮৫ সালে ভিয়েতনামী সাহিত্যে তার খ্যাতি অর্জনকারী রচনা " দ্য ডগ অ্যান্ড দ্য ডিভোর্স" পর্যন্ত। চার দশক ধরে পাঠকদের মনকে ক্রমাগত আলোড়িত করে আসা এই রচনাটির তাৎপর্যপূর্ণ অর্থ রয়েছে: এটি দা নগানকে যারা ভালোবাসে তাদের তার যাত্রা সম্পর্কে প্রতিফলিত করার সুযোগ দেয়, তবে ভবিষ্যত প্রজন্মকে দা নগানের নিজস্ব অনন্য আবেগের রাজ্যে প্রবেশ শুরু করার সুযোগও দেয়।

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 1.

লেখক ড্যান নগান

একজন নারীর হৃদয়

তার ২১টি ছোটগল্পের মধ্যে, তার লেখালেখির জীবনে দুটি পুনরাবৃত্ত বিষয় দেখতে পাওয়া কঠিন নয়, যার মধ্যে একটি হল নারীদের দুর্দশা। অনেক সমালোচক উল্লেখ করেছেন যে ছোট উপন্যাস *এ স্মল ফ্যামিলি * এবং ছোটগল্প * দ্য ডগ অ্যান্ড দ্য ডিভোর্স* এর মাধ্যমে, ড্যান নগান ইতিমধ্যেই পাঠকদের হৃদয়ে তার স্থান প্রতিষ্ঠা করেছেন। তাদের মিল এই যে তারা উভয়ই প্রধান চরিত্র হিসেবে নারীদের চিত্রিত করে, যার ফলে নারীদের লুকানো এবং বোঝা কঠিন আবেগ এবং চিন্তাভাবনা তুলে ধরা হয়। ড্যান নগান কেবল পৃষ্ঠতলের চিত্র আঁকেন না; তিনি জীবনের আনন্দ, দুঃখ, ভালোবাসা এবং ঘৃণা অন্বেষণ করার জন্য মূলের গভীরে প্রবেশ করেন।

"লেট" এবং "স্কার্ড" সম্ভবত তার ছোটগল্প বর্ণনা করার জন্য দুটি সবচেয়ে উপযুক্ত বিশেষণ। এবং " উইল ক্যারি অন " এমন একটি সংকলন যা এর উদাহরণ দেয়। এটি কোনও নতুন সংকলন নয়, এটি ড্যান নগানের সাবধানে নির্বাচিত ২১টি ছোটগল্পের সংকলন - ২০২০ সালের মহামারীতে শহরের সামাজিক দূরত্বের সময় লেখা একই নামের একটি সাম্প্রতিক গল্প থেকে শুরু করে ১৯৮৫ সালে ভিয়েতনামী সাহিত্যে তাকে খ্যাতি এনে দেওয়া " দ্য ডগ অ্যান্ড দ্য ডিভোর্স" পর্যন্ত।

দাং নানের ছোটগল্পের উপরে উল্লেখিত চরিত্রগুলি প্রায়শই ছোট এবং ত্রুটিপূর্ণ। তারা "শক্তিশালী নারী" নয় বরং খুব সম্পর্কযুক্ত। তার শক্তি তার লেখায় নিহিত, যা শ্বাস-প্রশ্বাসের মতোই স্বাভাবিক। তিনি তাদের সহজে গুরুত্বপূর্ণ চরিত্রে সজ্জিত করেন না। তাদের পৃথিবী হল মাঠ, গ্রাম, পরিবার এবং দায়িত্ব। তারা ঐতিহ্যবাহী রীতিনীতিতে আবদ্ধ হয় এবং নীরবে সময়ের কষ্ট সহ্য করে। অন্যদের চোখে, তারা গতিহীন বলে মনে হয়, কিন্তু ভিতরে, অশান্তির একটি ধ্রুবক অন্তর্নিহিত স্রোত বয়ে যায়। তারা একই সাথে ভালো এবং সৌন্দর্যের মধ্যে, কদর্যতা এবং স্বার্থপরতার মধ্যে, ভাসা ভাসা ভণ্ডামি এবং দুর্বোধ্য, জটিল অভ্যন্তরীণ জগতের মধ্যে বিদ্যমান...

দা নগানের জন্য, এই উৎসই তার নিজস্ব সাহিত্য শৈলীকে সমৃদ্ধ করেছিল। "দ্য সোলজার'স ওয়াইফ", "অ্যাট দ্য এন্ড অফ দ্য আর্থ", "হু ইজ ফ্রম হ্যানয় ", "অন দ্য ওম্যান'স রুফটপ" ইত্যাদি ছোটগল্পে, তাদের সংবেদনশীলতা, ত্যাগ, সহানুভূতি এবং তাদের চারপাশের পরিচিত বা অপরিচিতদের প্রতি বোঝাপড়ার সৌন্দর্য খুঁজে পাওয়া যায়। কিন্তু একই সাথে, তারা সর্বদা বিপরীত দিকটি বহন করে। এরা এমন একটি পরিবারের মানুষ যারা বিভিন্ন জিনিসের নামে - ঐতিহ্য এবং মান, প্রেম এবং ত্যাগ - তাদের সন্তানদের ভালোবাসা খুঁজে পেতে বাধা দেয় ("একজন পুরুষ ছাড়া একটি ঘর") । এটি ঈর্ষা এবং বেদনাও যখন "স্বামী ছাড়া জীবনের" একজন "সঙ্গী" এখন "লেট ভার্জিন", "অচেতনভাবে, দীর্ঘ নদী" -তে একটি নতুন আশ্রয় খুঁজে পেয়েছে।

কিন্তু তবুও, সহানুভূতির কারণ আছে - যুদ্ধ তাদের উপর যে যন্ত্রণা এবং ক্ষতি নিয়ে আসে। যদিও ড্যান নগানের লেখাগুলি সাধারণ মানুষের জীবনকে আরও নাটকীয়ভাবে চিত্রিত করে, এগুলি যুদ্ধবিরোধী কাজও। এটি পুরুষের দৃষ্টিকোণ থেকে দেখা হয় না, রক্তপাত এবং সহিংসতার উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে; এই সংগ্রহে, আমরা এটি নারীদের ক্ষতির মাধ্যমে দেখতে পাই। তারা কখনও কখনও অযৌক্তিকভাবে কাজ করেছিল, রাগকে তাদের গ্রাস করতে দিয়েছিল... কিন্তু শেষ পর্যন্ত, দেরিতে সুখ নিয়ে আসা ব্যথা ছাড়া আর কিছুই থাকে না।

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 2.

লিয়েন ভিয়েত বুকস এবং ভিয়েতনাম উইমেন্স পাবলিশিং হাউস কর্তৃক প্রকাশিত "উইল ক্যারি ইট উইথ ইউ" বইটির প্রচ্ছদ।

যুদ্ধের রূপ

১৯৮০ সালে লেখালেখির শুরুতে, ডান নগান যুদ্ধ-পরবর্তী সময়ের ক্ষতগুলি তার চারপাশে দেখতে পেয়েছিলেন। এগুলি ছিল অনেক অর্থে বিচ্ছেদ, "সাইলেন্ট লাভ", "স্প্রিং মেইডেন " ইত্যাদিতে সৈন্য এবং হোম ফ্রন্টের মধ্যে অপ্রত্যাশিত প্রেম থেকে শুরু করে বর্বরতা শেষ হওয়ার পরে দীর্ঘস্থায়ী ব্যথা, প্রতিবন্ধকতা তাদের আলাদা করে দেয় ("সাদা বালিশের দুঃখ") এবং বিভিন্ন মাত্রার মানসিক ক্ষতি ("আমাদের গর্ত")

"দ্য সরো অফ দ্য হোয়াইট পিলো" বইটিতে, যা ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে এবং ২০২৪ সালে ২২ জন বিশিষ্ট ভিয়েতনামী মহিলা লেখকের ২২টি ছোটগল্পের লঙ্গিংস সংকলনে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে, দা নগান সেই মানসিক আঘাত সম্পর্কে লিখেছেন যা একজন পুরুষকে সন্তানের বাবা হতে বাধা দেয় এবং ফলস্বরূপ তাকে তার স্ত্রীকে প্রত্যাখ্যান করতে বাধ্য করে। বছরের পর বছর ধরে, স্ত্রী কেবল বার্ষিক বালিশের কভারগুলি কীভাবে প্রতিস্থাপন করতে হয় তা জানেন, এমনকি এটি জেনেও যে বিছানা পরিষ্কার রাখলে বিবাহের কোনও পরিবর্তন হবে না। তার ছোটগল্পের মহিলাটি সাদা রঙ এবং নির্মল তুলোর মতো - তাজা, পরিষ্কার এবং প্রেমের জন্য আকুল, কিন্তু যুদ্ধ তার মনে দুঃখ এনেছে, এবং সে প্রতি নিদ্রাহীন রাতে তার মাথাটি তার উপর রাখবে।

যুদ্ধোত্তর সময়কালে মানুষের মধ্যে আকস্মিক পরিবর্তনও ঘটেছিল, কারণ ভাগ্য তাদের জটিল পথে নিয়ে গিয়েছিল, অনেককে বিব্রতকর পরিস্থিতিতে ফেলেছিল বা কী করতে হবে তা অনিশ্চিত করে রেখেছিল, যেমন "যদিও আমাদের কম বাঁচতে হয় " -তে ভাগ করা স্বামীর ক্ষেত্রে। আমরা এই সংকলনের সাথে নির্বাচিত ছোটগল্পেও এটি দেখতে পাই, যেখানে লজ্জাজনক অনুভূতি এখন পরবর্তী প্রজন্মের জন্য কঠিন সিদ্ধান্তের পথ তৈরি করে, যাতে "ফিরে এসো, ঠিক আছে?" প্রতিশ্রুতি "চলে যাও, ঠিক আছে?" হয়ে যায়...

তার মর্মস্পর্শী ছোটগল্পের মাধ্যমে, দা নগানকে এমন একজন লেখক হিসেবে বিবেচনা করা যেতে পারে যার নারীর মনস্তত্ত্বকে তিনি অত্যন্ত আবেগের সাথে অন্বেষণ করতে পারেন, যা আমাদের তাদের আরও ভালভাবে বুঝতে, ভালোবাসতে এবং উপলব্ধি করতে সাহায্য করে। একই সাথে, এই গল্পগুলির মাধ্যমে, আমরা সমগ্র জাতির একটি ভাগ করা বেদনা দেখতে পাই, যেখানে "যুদ্ধগুলি একটি জটলা দড়ির লুপের মতো জড়িয়ে থাকে; যাই বলা হোক না কেন, এটি এখনও রক্ত ​​এবং হাড়, এমনকি যদি দড়িটি দীর্ঘতর হয়," এই ধরনের বর্বরতার পুনরাবৃত্তি রোধ করার প্রচেষ্টায়।

লেখক দা নগান, যার আসল নাম লে হং নগা, ১৯৫২ সালে হু গিয়াংয়ের লং মে শহরে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি দক্ষিণ-পশ্চিমাঞ্চলীয় যুদ্ধক্ষেত্রে নয় বছর সাংবাদিক হিসেবে কাজ করেন এবং ১৯৮০ সালে লেখালেখি শুরু করেন। তিনি আটটি ছোটগল্পের সংকলন (নয়টি সহ-লেখক গল্প ছাড়াও), তিনটি উপন্যাস এবং সাতটি প্রবন্ধের সংকলন প্রকাশ করেছেন। তার অনেক রচনা ইংরেজি, ফরাসি এবং অন্যান্য ভাষায় অনূদিত হয়েছে।


[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://thanhnien.vn/sach-hay-nhung-hanh-phuc-eo-theo-va-muon-man-185250207201641661.htm

মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
ভিয়েতনাম, আমি ভালোবাসি।

ভিয়েতনাম, আমি ভালোবাসি।

খুশির মুহূর্ত

খুশির মুহূর্ত

তিন বাবা ও ছেলে একটি কাঠের উপর খেলছে।

তিন বাবা ও ছেলে একটি কাঠের উপর খেলছে।