ছবি: ডুই খোই
"এখন আমার মায়ের আর কিছু করার শক্তি নেই, আর কাউকে মনেও থাকে না। তিনি খুশি বা দুঃখী হন। অনেক দিন হয়ে গেছে যখন আমি তাকে তিরস্কার করতে শুনেছি, কিন্তু প্রতিদিন তার স্নেহময় চোখ আমার দিকে তাকিয়ে থাকা ইতিমধ্যেই একটি আশীর্বাদ।" "স্মৃতিভূমি" প্রবন্ধের শেষ বাক্যগুলি এবং এই বইয়ের শেষ লাইনটিও এইরকম। পড়ার পর, আমি কিম থানের প্রতি খুব অনুপ্রাণিত এবং সহানুভূতিশীল হয়েছি। আমি তাকে অনেক দিন ধরে চিনি, জানি যে সে একজন পুত্রবধূ যে তার মায়ের বৃদ্ধ এবং দুর্বল অবস্থায় তার যত্ন নেয় এবং আমি বিশ্বাস করি যে এই বাক্যগুলিই তার ভালোবাসার প্রকৃত বাক্য। সে সবসময় বলে যে সে খুব ভাগ্যবান যে এখনও তার মাকে ভালোবাসার জন্য পেয়েছে।"
"স্মৃতিভূমি"-তে শুধু নয়, "লং টং ফিশের সিজন"-এ ১৬টি ছোটগল্প এবং প্রবন্ধ তার হৃদয় এবং বছরের পর বছর ধরে জীবনের অভিজ্ঞতার কণ্ঠস্বরের মতো। "লং টং ফিশের সিজন"-এ যা রয়ে গেছে তা হল স্মৃতির ঋতু। গ্রামাঞ্চলে একজন বৃদ্ধা মা তার সন্তানের বাড়িতে আসার জন্য অপেক্ষা করেন, তাকে শুকনো লম্বা লম্বা মাছ দিয়ে খাওয়ানোর জন্য, নরম ভাতের কাগজে লম্বা লম্বা মাছের কেক মুড়িয়ে নরম ভাতে ডুবিয়ে। অথবা "টেট ছুটিতে মা সবজি চাষ করেন" পড়ে, কেন আমি তার মায়ের জন্য দুঃখিত হই যেমনটি আমি এই পৃথিবীর অনেক মায়ের জন্য অনুভব করি, যারা পরিশ্রমী, দক্ষতার সাথে তার স্বামী, সন্তান এবং নাতি-নাতনিদের জন্য সবচেয়ে সুস্বাদু খাবার প্রস্তুত করে। টেট খাবার হল সারা বছর ধরে মায়ের সমস্ত ভালোবাসার সঞ্চয়, হাঁসের ডিম দিয়ে ভাজা মাংসের পাত্র, নতুন বাছাই করা সবজির ঝুড়ি থেকে শুরু করে নতুন পাকা ফল পর্যন্ত। তারপর, অনেক টেট ঋতু চলে গেল, এবং আমার মা আর টেটের জন্য সবজি রোপণ করেননি। আমার বোন তার জায়গায় বসেছিল এবং স্বাভাবিক কারণেই দুঃখিত এবং ভগ্ন বোধ করেছিল: "টেট এসেছিল কিন্তু আমার হৃদয় ছিল দুঃখিত এবং উদ্বেগে ভরা, ঘরের চারপাশের সবজিতে জল দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত জলের ফোঁটার সাথে চোখের জল মিশে গেছে। আমার মা বছরের পর বছর ধরে বৃদ্ধ হয়ে গেছেন।"
লেখক লে জুয়ান এই বইটিতে মন্তব্য করেছেন যে প্রতিটি ছোটগল্প এবং প্রবন্ধ হল জোয়ারের সময় রোদ এবং বাতাসে ভরা একটি দেশের জীবন এবং দৃশ্যের একটি ঘনিষ্ঠ ক্লিপ। প্রকৃতপক্ষে, পাঠকরা একজন মিঃ মুওই সিও, মিসেস উট, মিসেস হাই কোয়ান... প্রতীকী ব্যক্তিত্বে পূর্ণ, চরিত্রগুলিকে চিত্রিত করার এক সূক্ষ্ম পদ্ধতি সহ। "হুওং কো ম্যাট", "লা টাউ ম্যাট", "লুক বিন ট্রোই" গল্পগুলিতে... লেখক নগুয়েন কিম থান সর্বদা একটি প্রাণবন্ত বর্ণনামূলক কণ্ঠস্বর বজায় রাখেন, গল্পের জন্য গিঁট এবং চূড়ান্ত পরিণতি তৈরি করার উপায়টিও খুব স্বাভাবিক এবং আকর্ষণীয়। সংক্ষেপে, প্রতিটি ছোটগল্প এবং প্রবন্ধ এখনও জীবনের অর্থ সম্পর্কে একটি বার্তা। "আমার মনে হয় নগুয়েন কিম থান একটি চরিত্রে রূপান্তরিত হন, স্মৃতির প্রবাহে পরিণত হন যার অনেক সুখী এবং দুঃখজনক স্মৃতি তার হৃদয়কে আকৃষ্ট করে। অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যত তাকে জীবনের প্রতি তার ঋণ পরিশোধ করার জন্য লেখার জন্য অনুরোধ করে বলে মনে হচ্ছে", লেখক লে জুয়ান জোর দিয়েছিলেন।
পাঠকদের জন্য, বইটির ১৩০ টিরও বেশি পৃষ্ঠার অনুভূতি, প্রতিটি শব্দ শোনা, একে অপরকে আরও ভালোবাসার অনুভূতি।
লেখক নগুয়েন কিম থান বর্তমানে ক্যান থো সিটি রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশনের স্থায়ী সহ-সভাপতি। তার প্রকাশিত রচনাগুলির মধ্যে রয়েছে: "এ কাপল অফ ফ্রেন্ডস" (২০০৯), "মুন সিজন সংস" (২০২১), "দ্য মিস্ট অ্যান্ড উইন্ড অফ ইয়েস্টারডে" (২০২৩) এবং "দ্য সিজন অফ লং টং ফিশ" (২০২৫)। |
ডাং হুইন
সূত্র: https://baocantho.com.vn/nhung-noi-niem-voi-mua-ca-long-tong--a192254.html
মন্তব্য (0)