Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ভালো বই: ক্ষতবিক্ষত এবং দেরিতে সুখ

"যদিও আমাকে কম বাঁচতে হবে" ছোট গল্পে, লেখক দা নগান "এই দেরীতে সুখ সত্যিই করুণ" বাক্যটির মাধ্যমে তার চরিত্রের ভাগ্য সম্পর্কে শোক প্রকাশ করেছেন।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên07/02/2025

"লেট" এবং "স্ক্যার্ড কোমর" - এই দুটি বিশেষণই তার ছোটগল্পকে সবচেয়ে ভালোভাবে বর্ণনা করে। আর সে মাং দোই হল সেই সংকলন যা তা দেখায়। কোনও নতুন সংকলন নয়, এটি দা নগানের দ্বারা সাবধানে নির্বাচিত ২১টি ছোটগল্পের একটি রচনা - সর্বশেষ, ২০২০ সালে মহামারীর সময় শহরে সামাজিক দূরত্বের সময় লেখা একই নামের গল্প থেকে শুরু করে ১৯৮৫ সালে ভিয়েতনামী সাহিত্য জগতে তাকে আলোড়ন সৃষ্টি করতে সাহায্যকারী রচনা, "দ্য ডগ অ্যান্ড দ্য ডিভোর্স" পর্যন্ত। ৪ দশকেরও বেশি সময় ধরে নির্বাচিত এই রচনাটি পাঠকদের মনকে ক্রমাগত আলোড়িত করে আসছে, এটি এমন একটি রচনা যার অনেক অর্থ রয়েছে: যারা দা নগানকে ভালোবাসে তাদের তার যাত্রার দিকে ফিরে তাকানোর সুযোগ করে দেওয়া, কিন্তু একই সাথে, এটি পরবর্তী প্রজন্মের জন্য দা নগানের নিজস্ব অনুভূতির অনেক কিছু নিয়ে একটি "রাজ্যে" প্রবেশ শুরু করার সুযোগ।

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 1.

লেখক দা নগান

ছবি: এফবিএনভি

নারীর হৃদয়

২১টি ছোটগল্পের মধ্যে, তার লেখালেখির জীবনে দুটি বিষয় বারবার পুনরাবৃত্তি হওয়া খুব কঠিন নয়, এবং তার মধ্যে একটি হল নারীর অনুভূতি। অনেক সমালোচক মন্তব্য করেছেন যে, ছোট উপন্যাস "দ্য লিটল ফ্যামিলি" এবং ছোটগল্প "দ্য ডগ অ্যান্ড দ্য ডিভোর্স" এর মাধ্যমে, দা নগান পাঠকদের হৃদয়ে তার অবস্থান নিশ্চিত করেছেন। তাদের মধ্যে সাধারণ বিষয় হল যে তারা সকলেই নারীদের প্রধান চরিত্র হিসেবে গ্রহণ করে, যার ফলে অন্তর্নিহিতভাবে লুকানো এবং বোঝা খুব কঠিন অনুভূতি এবং চিন্তাভাবনাগুলিকে তুলে ধরে। দা নগান কেবল পৃষ্ঠের বৈশিষ্ট্যগুলিই স্কেচ করেন না, বরং এই জীবনের সমস্ত আনন্দ, রাগ, প্রেম এবং ঘৃণা আবিষ্কার করার জন্য গভীরভাবে খনন করেন।

"লেট" এবং "স্ক্যার্ড কোমর" এই দুটি বিশেষণ তার ছোটগল্পকে সবচেয়ে ভালোভাবে বর্ণনা করে। আর "শ্যাল ক্যারি " হল সেই সংকলন যা এর প্রমাণ দেয়। এটি কোনও নতুন সংকলন নয়, এটি দা নগানের সাবধানে নির্বাচিত ২১টি ছোটগল্পের একটি রচনা - সর্বশেষ, ২০২০ সালে মহামারী চলাকালীন শহরে সামাজিক দূরত্বের সময় লেখা একই নামের গল্প থেকে শুরু করে ১৯৮৫ সালে ভিয়েতনামী সাহিত্য জগতে তাকে আলোড়ন সৃষ্টি করতে সাহায্যকারী রচনা, " দ্য ডগ অ্যান্ড দ্য ডিভোর্স" পর্যন্ত।

দা নগানের ছোটগল্পে উল্লিখিত চিত্রগুলি প্রায়শই খুব তুচ্ছ এবং ক্ষত-বিক্ষত। তারা "শক্তিশালী নারী" নয় বরং খুব ঘনিষ্ঠ। তার ভালো দিক হল তিনি শ্বাস-প্রশ্বাসের মতো লেখেন। তিনি সহজে গুরুত্বপূর্ণ চরিত্রগুলিতে তাদের সাজাতে "মেকআপ করেন না"। তাদের পৃথিবী হল মাঠ, বাগান, গ্রাম, পরিবার এবং দায়িত্ব। তারা ঐতিহ্যবাহী শিষ্টাচারে সঙ্কুচিত হয় এবং গোপনে সময়ের আঘাত সহ্য করে। অন্যদের চোখে, তারা গতিহীন, কিন্তু তাদের হৃদয়ে, ভূগর্ভস্থ তরঙ্গ রয়েছে যা ক্রমাগত চিৎকার করে। তারা ভালো, সুন্দর এবং কুৎসিত, আভিজাত্য এবং স্বার্থপরতার মধ্যে, ভাসা ভাসা ভণ্ডামি এবং ভিতরের অগভীর, জটিলতার মধ্যে সমান্তরালভাবে বিদ্যমান...

দা নগানের জন্য, এটিই সেই উৎস যা তার নিজের লেখাকে সমৃদ্ধ করে। "একজন সৈনিকের স্ত্রী", "আর্থের শেষ প্রান্তের সাথে", "হু ইজ দ্য হ্যানোয়ান" , "অন দ্য রুফ অফ দ্য ওম্যান" - এই ছোটগল্পগুলির মাধ্যমে তাদের সংবেদনশীলতা, ত্যাগ, সহানুভূতি এবং তাদের চারপাশের পরিচিত বা অপরিচিত সকলের প্রতি বোঝাপড়ার সৌন্দর্য রয়েছে... কিন্তু একই সাথে, তারা সর্বদা বিপরীত দিকটি বহন করে। তারা এমন একটি পরিবারের মানুষ যারা ঐতিহ্য এবং মানদণ্ড, প্রেম এবং ত্যাগের নামে, তাদের সন্তানদের ভালোবাসা খুঁজে পেতে বাধা দেয় (পুরুষ ছাড়া ঘর) । "স্বামী ছাড়া জীবনের" "সঙ্গী" যখন "ত্রিনহ নু লাট", "বাক গিয়াক সং লং"-এ নতুন স্থান পেয়েছে তখন এটি ঈর্ষা এবং বেদনাও বটে।

কিন্তু তবুও, আমাদের সহানুভূতিশীল হওয়ার একটা কারণ আছে - তা হলো যুদ্ধের ফলে যে যন্ত্রণা এবং ক্ষতি হয়। যদিও দা নগানের সাহিত্য ছোট ছোট জীবন নিয়ে লেখা, কিন্তু অতিরঞ্জিত এবং বৃহৎভাবে, এগুলি যুদ্ধবিরোধীও। রক্ত ​​এবং গুলি পড়ার পুরুষ দৃষ্টিকোণ থেকে নয়, গল্পের এই সংগ্রহে, আমরা এটি নারীদের ক্ষতি থেকে দেখতে পাই। তারা কখনও কখনও অযৌক্তিকভাবে কাজ করে, রাগকে তাদের উপর আচ্ছন্ন করে দেয়... কিন্তু শেষ পর্যন্ত এমন যন্ত্রণা ছাড়া আর কিছুই থাকে না যা সুখকে অনেক দেরিতে আসতে বাধ্য করে।

Sách hay: Những hạnh phúc eo thẹo và muộn mằn- Ảnh 2.

লিয়েন ভিয়েত বুকস এবং ভিয়েতনাম উইমেন পাবলিশিং হাউস কর্তৃক প্রকাশিত "উইল ক্যারি ইট" বইটির প্রচ্ছদ।

ছবি: প্রকাশনা সংস্থা

যুদ্ধের রূপ

১৯৮০ সালে লেখা শুরু করার পর, দা নগান যুদ্ধ-পরবর্তী সময়ের বেদনা তার চারপাশে দেখতে পান। এগুলি ছিল নানাভাবে বিচ্ছেদ, যখন সৈনিকের জীবন এবং হোম ফ্রন্টকে "সাইলেন্ট লাভ", "স্প্রিং গার্ল " -এ আলাদা করা হয়েছিল, তখনকার অপ্রত্যাশিত অনুভূতি থেকে ... যতক্ষণ না হিংস্রতা শেষ হয়ে যায়, ততক্ষণ পর্যন্ত ব্যথাটি তাদের দূরে ঠেলে দেওয়া প্রতিবন্ধকতা (হোয়াইট পিলো'স নস্টালজিয়া) এবং কমবেশি ক্ষতিগ্রস্ত মনোবিজ্ঞান (আমাদের গর্ত) -এর সাথে লেগে থাকে।

২০২৪ সালে ২২ জন বিশিষ্ট ভিয়েতনামী মহিলা লেখকের ২২টি ছোটগল্পের সংকলন "দ্য হোয়াইট পিলো'স নস্টালজিয়া"-তে, যা ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছিল এবং " লংগিংস "-এ অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল, দা নগান সেই মানসিক আঘাত সম্পর্কে লিখেছেন যা একজন পুরুষকে বাবা হতে অক্ষম করে এবং এইভাবে তার স্ত্রীকে প্রত্যাখ্যান করে। বহু বছর ধরে, স্ত্রী কেবল প্রতি বছর বালিশ পরিবর্তন করতে জানতেন, যদিও তিনি জানতেন কীভাবে বিছানা পরিষ্কার রাখতে হয়, এই বিবাহটি আলাদা হতে পারে না। তার ছোটগল্পের মহিলা সাদা রঙের মতো এবং সেই খাঁটি তুলো - তাজা, পরিষ্কার, প্রেমের জন্য আকুল, কিন্তু যুদ্ধই তার মস্তিষ্কে দুঃখ এনেছিল এবং প্রতি নিদ্রাহীন রাতে তার মাথা তার উপর রাখত।

যুদ্ধ-পরবর্তী সময়েও মানুষ হঠাৎ করেই বদলে যায়, যখন ভাগ্য তাদের আলাদা আলাদা পথে নিয়ে যায়, যার ফলে অনেক মানুষ দ্বিধাগ্রস্ত হয়ে পড়ে বা কী করতে হবে তা বুঝতে না পারে, যেমন "ইভেন ইফ উই হ্যাভ টু লিভ লেস" বইয়ের এক ভাগীদার স্বামীর গল্প। এই বইয়ের একই নামের ছোট গল্পেও আমরা এটি দেখতে পাই, যখন লজ্জা অনুভূতিগুলি এখন পরবর্তী প্রজন্মের জন্য কঠিন সিদ্ধান্তের পথ ছেড়ে দেয়, যাতে "ফিরে এসো, ঠিক আছে?" প্রতিশ্রুতিটি "চলে যাও, ঠিক আছে?" হয়ে যায়...

আবেগে ভরা ছোটগল্পের মাধ্যমে বলা যেতে পারে যে দা নগান এমন একজন লেখক যিনি নারীদের মনস্তত্ত্বকে পূর্ণ আবেগের সাথে কাজে লাগানোর ক্ষমতা রাখেন, যাতে আমরা তাদের আরও বুঝতে, ভালোবাসতে এবং উপলব্ধি করতে পারি। একই সাথে, এই গল্পগুলির মাধ্যমে, আমরা সমগ্র জাতির একটি সাধারণ বেদনা দেখতে পাব, যখন "যুদ্ধগুলি দড়ির আংটির মতো একসাথে জড়িয়ে থাকে, যাই বলা হোক না কেন, দড়ি যত লম্বাই হোক না কেন, তা রক্ত ​​এবং হাড়ই থাকে", যাতে এই নিষ্ঠুরতার পুনরাবৃত্তি না হয়।

লেখক দা নগানের আসল নাম লে হং নগা, ১৯৫২ সালে লং মাই, হাউ জিয়াং-এ জন্মগ্রহণ করেন। তিনি দক্ষিণ-পশ্চিম যুদ্ধক্ষেত্রে ৯ বছর সাংবাদিক হিসেবে কাজ করেন এবং ১৯৮০ সালে লেখালেখি শুরু করেন। তিনি ৮টি ছোটগল্পের সংকলন (৯টি সহ-প্রকাশিত গল্প ছাড়াও), ৩টি উপন্যাস এবং ৭টি প্রবন্ধের সংকলন প্রকাশ করেছেন। তার অনেক রচনা ইংরেজি, ফরাসি ভাষায় অনূদিত হয়েছে...

সূত্র: https://thanhnien.vn/sach-hay-nhung-hanh-phuc-eo-theo-va-muon-man-185250207201641661.htm


মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিভাগে

আজ সকালে, কুই নহন সমুদ্র সৈকত শহরটি কুয়াশার মধ্যে 'স্বপ্নময়'
'মেঘ শিকার' মৌসুমে সা পা'র মনোমুগ্ধকর সৌন্দর্য
প্রতিটি নদী - একটি যাত্রা
হো চি মিন সিটি নতুন সুযোগে এফডিআই উদ্যোগ থেকে বিনিয়োগ আকর্ষণ করে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

ডং ভ্যান স্টোন মালভূমি - বিশ্বের একটি বিরল 'জীবন্ত ভূতাত্ত্বিক জাদুঘর'

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য