লাও কাইয়ের দাও জাতিগত লোকেরা মনোযোগ সহকারে মেয়েটির প্রতিটি উপহারে শুভেচ্ছা পত্র অনুবাদ করার কথা শুনছে - ছবি: সি.টিআরআইইইউ
"মানুষ অপেক্ষা করছে, আমাদের যেকোনো উপায়ে ভেতরে ঢুকতে হবে" এই ছিল পুরো দলের দৃঢ় সংকল্প, যখন তারা কমিউনে যাওয়ার একমাত্র রাস্তায় ছিল। জেলা কেন্দ্র থেকে মাত্র ৩০ কিলোমিটার দূরত্বে তিন ঘন্টারও বেশি সময় কাটানোর পর, অবশেষে দলটি সেখানে পৌঁছালো।
ডেন থান কমিউনের উঠোন এবং হলের ভেতরে লোকজনে ভরা ছিল, সবাই অপেক্ষা করছিল। তারা সবাই দরিদ্র পরিবারের ছিল। অতি ঝড় এবং বন্যা তাদের প্রায় সমস্ত চাল, গবাদি পশু এবং সমস্ত সম্পদ ভাসিয়ে নিয়ে যাওয়ার ফলে দুর্দশা আরও বেড়ে যায়।
হো চি মিন সিটির তরুণ স্বেচ্ছাসেবকদের কাছ থেকে উপহার (২ মিলিয়ন ভিয়েতনামী ডং) পেয়ে, মিসেস লি থি খোয়া (৬০ বছর বয়সী) এটিকে বুকে জড়িয়ে ধরেন, নড়ে ওঠেন। উপহার থেকে একটি চিঠি পড়ে যায়। তিনি এটি নিয়ে তার পাশে থাকা তরুণীকে দেন এবং বলেন, "দয়া করে এটি খোয়াকে পড়ে শোনান এবং দেখুন এটি কী"। দাও জাতিগত ভাষায়।
দেখা যাচ্ছে যে এটি প্রতিটি উপহারে আমাদের স্বদেশীদের প্রতি শ্রদ্ধার সাথে পাঠানো একটি শুভেচ্ছা পত্র।
চিঠিতে বলা হয়েছে: "সুপার টাইফুন নং ৩ ইয়াগি গত ৭০ বছরের মধ্যে আমাদের মূল ভূখণ্ডে আঘাত হানা সবচেয়ে শক্তিশালী ঝড়, যা উত্তরাঞ্চলীয় প্রদেশগুলিতে আঘাত হেনেছে, যার ফলে মানুষ ও সম্পত্তির অত্যন্ত ব্যাপক ক্ষতি হয়েছে।"
যদিও কর্তৃপক্ষ এবং কার্যকরী ইউনিটগুলি ঝড় ও বন্যার বিরুদ্ধে সক্রিয়ভাবে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে, ঝড় ও বন্যার ধ্বংসাত্মক শক্তি এতটাই শক্তিশালী যে ঝড় ও বন্যার ফলে সৃষ্ট মারাত্মক ক্ষয়ক্ষতি (ঘরবাড়ি ধ্বংস, বাগান ভেসে যাওয়া, ক্ষেত ধ্বংস, জীবিকা নির্বাহের উপায়...) এড়ানো অসম্ভব, যা উত্তর প্রদেশের মানুষের জীবনকে মারাত্মকভাবে প্রভাবিত করছে।
হো চি মিন সিটি যুব ইউনিয়ন এবং টুওই ত্রে সংবাদপত্রের পাঠকরা সকল সদস্য, যুবক এবং শিশুদের প্রতি আমাদের আন্তরিক শুভেচ্ছা জানাতে চান। একই সাথে, আমরা ঝড় ও বন্যার পরিণতি কাটিয়ে উঠতে পরিবারকে সাহায্য করার জন্য একটি ছোট অংশ অবদান রাখার আশায় পরিবারকে একটি উপহার পাঠাতে চাই।
যুব ইউনিয়ন এবং টুওই ট্রে পত্রিকার পাঠকরা বিশ্বাস করেন যে, অসুবিধা কাটিয়ে ওঠার চেতনা, পার্টির নেতৃত্ব, সরকার এবং সমগ্র দেশের জনগণের হৃদয়, ঝড় ও বন্যা কবলিত এলাকার মানুষ শীঘ্রই তাদের জীবন স্থিতিশীল করবে। আন্তরিকভাবে!"।
"কিন" চিঠিটি দাও ভাষায় অনুবাদ করার ক্ষেত্রে তিনি খুব একটা ভালো নন বলে স্বীকার করা মেয়েটির কথা শুনে মিসেস খোয়া কান্নায় ভেঙে পড়েন। তিনি বলেন যে তিনি সারা জীবন কেবল ডেন থান কমিউনের আশেপাশেই ছিলেন, যেখানে তিনি সবচেয়ে দূরবর্তী স্থানে পা রেখেছিলেন লাও কাই শহর, কিন্তু আজ তিনি হো চি মিন সিটির তরুণদের কাছ থেকে আন্তরিকভাবে ভাগ করে নেওয়ার সুযোগ পেয়েছেন, যা তার কাছে সর্বদা একটি খুব অদ্ভুত জায়গা ছিল, যা তাকে খুব আবেগপ্রবণ করে তুলেছিল।
তার জাতিগত ভাষায় কথা বলতে গিয়ে, মিস খোয়া মেয়েটিকে তার জন্য অনুবাদ করতে বললেন যে "সারা দেশের মানুষ যে সাহায্য পাঠিয়েছে তার জন্য তিনি অত্যন্ত স্পর্শকাতর এবং কৃতজ্ঞ।"
দাও জাতিগত মহিলাটি চলে যাওয়ার আগে একটি উজ্জ্বল হাসি রেখে গেলেন। তার পিছনে পিছনে সেই গ্রামে ফিরে গেলেন যেখানে তিনি বলেছিলেন যে তিনি সেদিন তার পুরো জীবন কাটিয়েছেন, সেখানে এখনও এত ভালোবাসা এবং যত্ন ছিল যে হো চি মিন সিটির যুবকরা সিটি ইয়ুথ ইউনিয়ন এবং তুওই ত্রে সংবাদপত্রের পাঠকদের মাধ্যমে দক্ষিণ থেকে উত্তরে প্রতিটি ছোট উপহার প্যাকেজ পাঠিয়েছিল।
[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://tuoitre.vn/thu-tham-hoi-dong-bao-minh-o-noi-gian-nan-sau-bao-2024092209385728.htm






মন্তব্য (0)