প্রধানমন্ত্রী সম্প্রতি "২০২৫-২০৩৫ সময়কালে স্কুলে ইংরেজিকে দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে গড়ে তোলা, ২০৪৫ সালের লক্ষ্যে" (এখন থেকে প্রকল্প হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে) প্রকল্প অনুমোদন করে সিদ্ধান্ত নং ২৩৭১/কিউডি-টিটিজি জারি করেছেন। এটি সর্বশেষ পদক্ষেপ যা ভিয়েতনামকে বিশ্বব্যাপী নাগরিকদের একটি প্রজন্ম গঠনে অবদান রাখার লক্ষ্যের কাছাকাছি নিয়ে আসে, ভিয়েতনামের আন্তর্জাতিক একীকরণের প্রয়োজনীয়তা পূরণ করে, এখন থেকে ২০৪৫ সাল পর্যন্ত সকল স্তরের শিক্ষা এবং প্রশিক্ষণের ধরণকে অন্তর্ভুক্ত করে একটি স্পষ্ট রোডম্যাপ নির্ধারণ করে।

"স্কুলে ইংরেজিকে দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে গড়ে তোলা" প্রকল্প অনুসারে, ২০২৫-২০৩০ সময়কালের জন্য, দেশব্যাপী ১০০% সাধারণ শিক্ষা প্রতিষ্ঠান প্রথম শ্রেণী থেকে ইংরেজি বাধ্যতামূলক করবে।
ছবি: ডাও এনজিওসি থাচ
প্রথম শ্রেণী থেকে বাধ্যতামূলক ইংরেজি পাঠ : ৩টি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়
বিশেষ করে, পরিকল্পনা অনুসারে, ২০২৫-২০৩০ সময়কালে, দেশব্যাপী ১০০% সাধারণ শিক্ষা প্রতিষ্ঠান প্রথম শ্রেণী থেকে ইংরেজি বাধ্যতামূলক করবে।
বিশেষজ্ঞদের মতে, এটিই সঠিক দৃষ্টিভঙ্গি, যা নতুন প্রজন্মের একীকরণ এবং বিশ্ব নাগরিকত্ব দক্ষতা বৃদ্ধির আকাঙ্ক্ষাকে প্রতিফলিত করে। কিন্তু কার্যকর রোডম্যাপ কী? যদি প্রাথমিক বিদ্যালয়ে পর্যাপ্ত ইংরেজি শিক্ষক না থাকে, তাহলে স্থানীয়দের কী করা উচিত?
হো চি মিন সিটির শিক্ষা পরিস্থিতি এবং ২০২৪-২০২৫ শিক্ষাবর্ষের প্রস্তুতি সংক্রান্ত হো চি মিন সিটি পিপলস কমিটির একটি প্রতিবেদন অনুসারে, একীভূত হওয়ার পর, ৩,৯৩৭টি প্রাক-বিদ্যালয়ের মধ্যে ২,০৯৩টি (৫৩.১৬%) শিশুদের জন্য ইংরেজি ভাষা পরিচিতির আয়োজন করেছিল; ২০৬,৮১১ জন প্রাক-বিদ্যালয়ের শিশুকে ইংরেজির সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়া হয়েছিল এবং ৩,৪৮৯ জন শিক্ষক শিশুদের জন্য ইংরেজি ভাষার কার্যক্রম আয়োজনে অংশগ্রহণ করেছিলেন।
হো চি মিন সিটি স্বীকার করে যে প্রি-স্কুল শিশুদের ইংরেজি শেখার হার অসম, মূলত পাবলিক স্কুলগুলিতে। শহরের শিক্ষা খাত ২০২৫-২০২৬ শিক্ষাবর্ষে ইংরেজি শেখার জন্য প্রি-স্কুল শিশুদের সংখ্যা বাড়ানোর পরিকল্পনা করছে যাতে প্রাথমিক বিদ্যালয়ে প্রবেশের আগে তাদের একটি ভালো ভিত্তি তৈরি করা যায়।
হো চি মিন সিটির তান দিন ওয়ার্ডের ট্রান খান ডু প্রাথমিক বিদ্যালয়ের অধ্যক্ষ মিসেস লে থি থু হ্যাং বিশ্বাস করেন যে ২০২৫-২০৩০ সালের মধ্যে, যখন প্রথম শ্রেণী থেকে ইংরেজি বাধ্যতামূলক করা হবে, প্রাথমিক বিদ্যালয়গুলিকে এখনই তিনটি বিষয়ের জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে যাতে তারা সবচেয়ে কার্যকর হতে পারে। প্রথমত, শিক্ষাদানকে সমর্থন করার জন্য পর্যাপ্ত সুযোগ-সুবিধা (শ্রেণীকক্ষ, কার্যকরী কক্ষ, সরঞ্জাম)। দ্বিতীয়ত, পর্যাপ্ত এবং যোগ্য শিক্ষক কর্মী। তৃতীয়ত, তাদের সন্তানদের শেখার কার্যক্রমে ঐক্যমত্য এবং সহায়তা বৃদ্ধির জন্য অভিভাবকদের মধ্যে সচেতনতা বৃদ্ধি করা।

প্রি-স্কুল শিক্ষকরা ছোট বাচ্চাদের ইংরেজি ভাষা শেখান।
ছবি: থুই হ্যাং
তবে বাস্তবে, কিছু স্কুল এবং এলাকায় এখনও কিছু বিষয়ে স্থানীয়ভাবে শিক্ষকের ঘাটতি রয়েছে। ২০২৪-২০২৫ শিক্ষাবর্ষের জন্য হো চি মিন সিটি পিপলস কমিটি অন এডুকেশন ইন সিটির একটি প্রতিবেদন, যা ২০২৫-২০২৬ শিক্ষাবর্ষের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছে, তাতে দেখা গেছে যে সরকারি সাধারণ শিক্ষা প্রতিষ্ঠানগুলিতে কর্মীর সংখ্যা প্রতিষ্ঠিত মানের তুলনায় অপর্যাপ্ত, বিশেষ করে বিদেশী ভাষা, তথ্য প্রযুক্তি, সঙ্গীত , চারুকলা, প্রযুক্তি এবং শারীরিক শিক্ষার শিক্ষকদের জন্য। একই সময়ে, নতুন একীভূত শহরে একটি বৃহৎ প্রশাসনিক এলাকা এবং বিভিন্ন ধরণের সম্প্রদায় (গ্রামীণ, নগর, দ্বীপপুঞ্জ, বিশেষ অঞ্চল ইত্যাদি) রয়েছে এবং অবকাঠামো এবং শিক্ষক কর্মীরা এখনও স্থানীয়ভাবে অসম, কিছু শিক্ষকের বিদেশী ভাষা এবং তথ্য প্রযুক্তি দক্ষতা সীমিত।
অনেক জায়গায় ক্লাসের আকার বড় হয়ে যায়, যার ফলে প্রতিদিন দুটি সেশনে ১০০% শিক্ষার্থীর উপস্থিতি অর্জন করা অসম্ভব। এই বাস্তবতা চ্যালেঞ্জ তৈরি করে এবং শিক্ষাদান ও শেখার মান এবং শর্তাবলী নিশ্চিত করার জন্য সমাধানের প্রয়োজন, বিশেষ করে যেহেতু ২০২৫-২০৩০ সালের মধ্যে প্রথম শ্রেণী থেকে ইংরেজি একটি বাধ্যতামূলক বিষয় হয়ে উঠবে।
মিস হ্যাং বলেন যে হো চি মিন সিটির শিক্ষা ও প্রশিক্ষণ বিভাগ প্রতি বছর শিক্ষা খাতে বেসামরিক কর্মচারীদের নিয়োগের পরিকল্পনা করে। এছাড়াও, সম্প্রতি শহরটি যে সমাধানটি বাস্তবায়ন করেছে তা হল ডিজিটাল ক্লাস আয়োজন, ইংরেজির জন্য একটি দূরশিক্ষণ মডেল, ক্যান জিও এবং কু চি-তে প্রাথমিক বিদ্যালয়গুলিতে সম্প্রচার এবং ইংরেজি এবং আইটি শিক্ষকের অভাবযুক্ত স্কুলগুলিকে শিক্ষার্থীদের জন্য শিক্ষার আয়োজন করতে সহায়তা করার জন্য রিয়েল-টাইম অনলাইন শিক্ষার আয়োজন করা, বিষয়গুলির মান এবং পাঠ্যক্রম নিশ্চিত করা...

হো চি মিন সিটিতে ইংরেজি ক্লাস চলাকালীন একাদশ শ্রেণির শিক্ষার্থীরা।
ছবি: নাট থিন
বিভাগের জন্য পি প্রশিক্ষণ পরিকল্পনা
বর্তমানে আরএমআইটি ইউনিভার্সিটি ভিয়েতনামের ইংরেজি এবং বিশ্ববিদ্যালয় পথপথ বিভাগে কর্মরত, নিউ ইনিশিয়েটিভ প্রোগ্রামের প্রধান জনি ওয়েস্টার্ন এবং ইউনিভার্সিটি প্রিপারেটরি প্রোগ্রামের প্রধান ডঃ জেনিফার হাওয়ার্ড উভয়েই একমত যে প্রকল্পের সাফল্য মূলত শিক্ষকদের প্রস্তুত করার উপর নির্ভর করবে। এই দুই বিশেষজ্ঞ উল্লেখ করেছেন যে শিক্ষকদের ভাষা দক্ষতা, শিক্ষণ দক্ষতা এবং শিক্ষাগত পদ্ধতি সম্পর্কে ধারণা সহ একটি বিস্তৃত দক্ষতার সেট প্রয়োজন।
বিশেষজ্ঞদের মতে, ভাষাগত দক্ষতা একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়। এমনকি ইংরেজিতে দক্ষ না হলে বিষয়গত দক্ষতা সম্পন্ন শিক্ষকরাও ভুল ভাষা ব্যবহার করতে পারেন, যা শিক্ষার্থীদের শেখার ফলাফলের উপর নেতিবাচক প্রভাব ফেলতে পারে। অধিকন্তু, বিভিন্ন ভাষা দক্ষতার স্তরের ক্লাসে ইংরেজিতে পাঠদানের সময়, শিক্ষকদের অবশ্যই সেই অনুযায়ী উপকরণগুলি সামঞ্জস্য করতে হবে যাতে নিম্ন স্তরের শিক্ষার্থীরা লড়াই করে, অন্যদিকে উচ্চ স্তরের শিক্ষার্থীরা তাদের পূর্ণ সম্ভাবনা অর্জন করতে অক্ষম হয়।
শিক্ষক প্রশিক্ষণ সম্পর্কে, দুই বিশেষজ্ঞ উল্লেখ করেছেন যে কর্মসূচিগুলিকে দেশব্যাপী সকল শিক্ষকের জন্য অ্যাক্সেসযোগ্যতা নিশ্চিত করতে হবে, বিশেষ করে প্রত্যন্ত এবং সুবিধাবঞ্চিত এলাকার শিক্ষকদের জন্য উচ্চমানের পেশাদার উন্নয়ন কার্যক্রম চালু করে। অধিকন্তু, নীতিমালায় ভাষা দক্ষতা, পেশাদার জ্ঞান এবং শিক্ষাগত কার্যকারিতার জন্য স্পষ্ট মানদণ্ড স্থাপন করা উচিত যা শিক্ষকদের পর্যায়ক্রমিক মূল্যায়নের মাধ্যমে অর্জন করতে হবে।
ইতিমধ্যে, এমটিএস (যুক্তরাজ্য) এর এশিয়ার আঞ্চলিক পরিচালক এবং এইচইডব্লিউ লন্ডন (হো চি মিন সিটি) এর পরিচালক মিসেস নগুয়েন লে টুয়েট নগক মন্তব্য করেছেন যে ভিয়েতনামী থেকে ইংরেজিতে শিক্ষাদানের রূপান্তরটি সুষ্ঠুভাবে সম্পন্ন করতে হবে যাতে শিক্ষক এবং শিক্ষার্থী উভয়েরই ধাক্কা না লাগে। এই প্রক্রিয়াটি তিনটি পর্যায়ে সম্প্রসারিত হওয়া উচিত এবং ব্যবস্থাপনার কাছ থেকে নিবিড় তত্ত্বাবধান এবং মূল্যায়ন করা উচিত।
এই কর্মসূচিতে তিনটি ধাপ রয়েছে: প্রথম ধাপে বিষয় শিক্ষকদের জন্য ইংরেজিতে ভিত্তি তৈরির উপর জোর দেওয়া হয়েছে, একই সাথে প্রতিটি বিষয়ের জন্য ইংরেজিতে পাঠ পরিকল্পনা এবং মূল্যায়ন পদ্ধতি ডিজাইন করা হয়েছে। দ্বিতীয় ধাপে বিষয় শিক্ষকদের ইংরেজি শ্রেণীকক্ষে শিক্ষাদানের দক্ষতার প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়েছে, পাশাপাশি প্রস্তুত পাঠ পরিকল্পনা কাঠামোর উপর ভিত্তি করে শিক্ষাদানের নির্দেশনাও দেওয়া হয়েছে। অবশেষে, তৃতীয় ধাপে শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানে ব্যবহারিক প্রয়োগ এবং মূল্যায়ন অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। "এই পর্যায়ে ২-৩ বছর পর, বিষয় শিক্ষকরা আত্মবিশ্বাসের সাথে শ্রেণীকক্ষে পড়াতে পারেন," মিসেস এনগোক বলেন, ভাষা দক্ষতার ক্ষেত্রে, গণিত, পদার্থবিদ্যা, রসায়ন, ইতিহাস, ভূগোল ইত্যাদি বিষয় ইংরেজিতে পড়ানোর জন্য শিক্ষকদের কমন ইউরোপীয় ফ্রেমওয়ার্ক অফ রেফারেন্স ফর ল্যাঙ্গুয়েজেস (CEFR) অনুসারে ন্যূনতম B2 স্তর অর্জন করতে হবে।

হো চি মিন সিটিতে বিদেশী শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের ইংরেজি শেখানোর কাজে অংশগ্রহণ করেন।
ছবি: দাও নগক থাচ
ইংরেজি শিক্ষকদের নতুন ভূমিকা কী?
SAM ইংলিশ হাউস (হ্যানয়) এর একাডেমিক ডিরেক্টর মিঃ দিন কোয়াং ডুক বলেন যে নতুন প্রেক্ষাপটের সাথে তাল মিলিয়ে ইংরেজি শিক্ষক প্রশিক্ষণ দুটি প্রধান পর্যায়ে করা যেতে পারে। প্রথম পর্যায়ে, উন্নত পদ্ধতি ব্যবহার করে ভাষা এবং শিক্ষাগত দক্ষতার মানসম্মতকরণ করা প্রয়োজন। মূল নীতি হল ছোট মডিউলে শিক্ষাদান এবং ব্যাকরণ, কাঠামো এবং অনুবাদের উপর জোর দেওয়ার পরিবর্তে বাস্তব জীবনের যোগাযোগ প্রক্রিয়াগুলির প্রদর্শনকে অগ্রাধিকার দেওয়া।
দ্বিতীয় ধাপে, ইংরেজি শিক্ষকদের একটি নতুন ভূমিকার সাথে খাপ খাইয়ে নিতে হবে: উপদেষ্টা এবং ভাষা বিশেষজ্ঞের ভূমিকা। "যখন ইংরেজি ভাষা অন্যান্য অনেক বিষয়ের জন্য যোগাযোগের মাধ্যম হয়ে ওঠে, তখন ইংরেজি শিক্ষকদের মূল যোগাযোগের সমস্যাগুলি চিহ্নিত করার জন্য এবং একই সাথে শেখার উপকরণগুলির নকশা সমন্বয় করার জন্য উপদেষ্টা হিসেবে কাজ করতে হবে। এই পর্যায়ে, বিষয় শিক্ষকরা সিদ্ধান্ত নেন যে কী পড়ানো হবে, অন্যদিকে ইংরেজি শিক্ষকরা হলেন ইংরেজিতে কার্যকর যোগাযোগ নিশ্চিত করার বিশেষজ্ঞ," মিঃ ডুক জোর দিয়েছিলেন।
ভিয়েতনামী ভাষা ব্যবহার নিশ্চিত করুন।
স্কুলগুলিতে ইংরেজিকে দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে সক্রিয়ভাবে প্রচার করার পাশাপাশি, প্রকল্পটি "ভিয়েতনামী ভাষা এবং ভিয়েতনামী জাতির সাংস্কৃতিক পরিচয় সংরক্ষণ নিশ্চিত করার" প্রয়োজনীয়তার উপরও জোর দেয়।
মিসেস নগুয়েন লে টুয়েট নগোক আরও জানান যে সিঙ্গাপুরে, যেখানে তিনি থাকেন এবং কাজ করেন, সেখানে প্রাথমিক যোগাযোগের মাধ্যম হিসেবে ইংরেজি ব্যবহার করা হয়, তবে মাতৃভাষাও অনুপস্থিত নয়। "সিঙ্গাপুরের অনেক স্কুলে, গণিত, বিজ্ঞান এবং সামাজিক অধ্যয়নের মতো বিষয়গুলিতে ইংরেজিই প্রধান শিক্ষার ভাষা, যেখানে চীনা বংশোদ্ভূত শিক্ষার্থীদের জন্য ম্যান্ডারিন এবং মালয় বংশোদ্ভূত শিক্ষার্থীদের জন্য মালয় ভাষা বাধ্যতামূলক," মিসেস নগোক ব্যাখ্যা করেন।
এই কারণেই মিসেস এনগোক বিশ্বাস করেন যে ইংরেজিতে পাঠদানের সময়, শিক্ষকদের তাদের পাঠে জাতীয় পরিচয় সমৃদ্ধ প্রেক্ষাপট অন্তর্ভুক্ত করতে হবে এবং ভিয়েতনামী সংস্কৃতি, রন্ধনপ্রণালী এবং মানুষদের প্রচারের জন্য শিক্ষার্থীদের ইংরেজি ব্যবহার করার জন্য কার্যক্রম পরিচালনা করতে হবে, যেমন ভিয়েতনামী লোককাহিনীর উপর ভিত্তি করে ইংরেজিতে নাটক পরিবেশন করা।
"শিক্ষকরা স্পষ্টভাবে নির্ধারণ করতে পারেন যে কোন সময়কালে এবং স্কুলের কোন ক্ষেত্রে কোন ভাষা ব্যবহার করা হবে, যা শিক্ষার্থীদের উভয় ভাষাকেই সম্মান করতে সাহায্য করে। শিক্ষার্থীদের কেবল ইংরেজি ব্যবহার করতে বা এর বিপরীতে ইংরেজি ব্যবহার করতে দেওয়া উচিত নয়," মিসেস এনগোক উল্লেখ করেন।
সূত্র: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-giao-vien-la-quan-trong-nhat-185251030213331305.htm






মন্তব্য (0)