Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hluboká náklonnost vyjádřená slovy.

V rubrice povídek v novinách Quang Nam se vedle autorů z Quang Namu, kteří píší o své vlasti, objevují i ​​spisovatelé z celé země, kteří nesou charakteristický pečlivý znak této země, kde „déšť ještě nepromočil půdu“...

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam20/06/2025

hl.jpg
Spisovatelé Nguyen Tam My a Ho Loan (druhý zleva) jsou spojeni s rubrikou povídek v novinách Quang Nam . (Fotografie ukazuje křest knihy Ho Loana).

Lidé z Quang Namu píší o provincii Quang Nam.

Nguyen Tam My, Nguyen Ba Hoa, Le Tram, Ho Loan, Dinh Le Vu, Nguyen Thi Nhu Hien… jsou známí autoři spojovaní s rubrikou povídek v novinách Quang Nam.

Spisovatel Nguyen Tam My je známý mnoha odvážnými díly, která zkoumají témata revoluční války a let strávených na kambodžském bojišti, jako například „Průchod kambodžským bojištěm“; „Příběhy vojáků během expedice“; „Chol Ch'nam Th'may Tet“... Je pozoruhodné, že spisovatel Nguyen Tam My dříve vedl rubriku povídek v novinách. Po odchodu do důchodu pokračuje v pilném psaní, spolupracuje a pečlivě zpracovává každý rukopis.

Dětská literatura měla vždy mnoho mezer, a to nejen mezi autory z Quang Namu, ale i v celé zemi. Vznik a vytrvalé zkoumání dětské literatury spisovatelem Nguyen Ba Hoa je považováno za „vzácný klenot“. Přestože je mu přes sedmdesát let, píše plodně a důsledně.

Kromě četných povídek pro děti se věnuje také tématům týkajícím se kultury, země a lidí v provincii Quang Nam. „Dlouhodobě spolupracuji s rubrikou povídek v novinách Quang Nam. Mezi nimi byla i povídka „Dvacetiletá kletba“ publikována ve speciálním čísle u příležitosti 20. výročí osvobození Quang Namu. „Hoang Sa Relics“ je povídka, která přispívá k ochraně suverenity teritoriálních vod naší země. Nedávno se na webových stránkách Asociace spisovatelů objevila také povídka „Muž plete houpací sítě ze stromu Wutong“ o zemi Cu Lao Cham a emocionálních proměnách těch, kteří ji během války opustili,“ sdílela spisovatelka Nguyen Ba Hoa.

V posledních letech je Ho Loan novým jménem, ​​ale v rubrice povídek novin se již prosadila. Příběhy Ho Loan jsou moderní a odrážejí skryté aspekty a osudy méně šťastných žen. Zobrazují melancholický život žen někde ve Vuon Cua – jejím rodišti a dětském domově. Možná, že při pohledu na její díla se Ho Loan setkává s ženami s křehkými osudy podobnými vážkám – sousedkami, známými…

„Když byly mé texty publikovány v sekci povídek, cítil jsem tolik soucitu s literaturou, tolik soucitu se životem, že mě to motivovalo k tomu, abych v tomto těžkém životě pokračoval v úsilí,“ sdílel Ho Loan.

Mezi spisovateli z Quang Namu, kteří přispívali do rubriky povídek, Le Tram nejen psal za účelem spolupráce, ale také sloužil jako most spojující renomované spisovatele z Quang Namu, jako byli Nguyen Hiep a Tong Phuoc Bao, s tímto regionem. Le Tram byl jedním ze čtyř spisovatelů z Quang Namu, kteří byli členy Vietnamské asociace spisovatelů . Proto měl možnost setkat se s mnoha spisovateli a představit jim tento sloupek. V loňském roce spisovatel Le Tram zemřel.

Poslední povídkou, na které spolupracoval, byla „Záblesk chuti Tet“, vydaná v lednu 2024. Jeho díla však s čtenáři zůstanou a jeho náklonnost k novinám Quang Nam zůstává hluboká a nezlomná...

nh.jpg
Spisovatel Nguyen Hiep má mnoho povídek, které nesou silný otisk kultury provincie Quang Nam.

Objednat spisovatele

Psát o provincii Quang Nam není pro obyvatele Quang Namu snadné a pověřit autory prací na tématu, které se týká výhradně Quang Namu, je ještě obtížnější. V průběhu let jsme však měli štěstí, že jsme se dočkali oddané podpory autorů, jako jsou Nguyen Hiep, Vu Thi Huyen Trang, Tong Phuoc Bao, La Thi Anh Huong, Ny An, Le Hang, Thai Hien a mnoho dalších autorů z celé země…

Zkušený spisovatel Nguyen Hiep se již několik let věnuje rubrice povídek. Při čtení jeho povídek zůstává podstata provincie Quang Nam silná, což ukazuje, že pečlivě zkoumal osobitou kulturu Quang Namu, jako například „Silvestr v Dinh Que“, „Mizející horizontální plaketa“ a „Giang Chuop“...

„Zem vína Hong Dao jsem navštívil mnohokrát, ale příležitost se nikdy nenaskytla. Až když jsem se zúčastnil dlouhodobého spisovatelského tábora pořádaného v Quang Namu, věděl jsem, že nastal ten správný čas. Jako zkušený spisovatel jsem si uvědomil, že když se podíváte kamkoli v tomto slavném regionu Quang Nam, najdete tam „poklady“ historie, kultury a zvláštních, dojemných nuancí obyvatel Quang Namu. Od té doby jsem napsal mnoho povídek s prvky a prostředím z Quang Namu, ale i hlubokých příběhů o této zemi, která je jako moje vlastní krev a maso,“ sdílel spisovatel Nguyen Hiep.

Tong Phuoc Bao, který čte povídky v novinách Quang Nam, má zvláštní, přirozené kouzlo. Pochází ze Saigonu, ale příběhy z Quang Namu vypráví docela roztomile.

Spisovatel Tong Phuoc Bao řekl: „Abych mohl psát povídky, které zachycují duši Quang Namu, musel jsem hodně pátrat, zejména jsem si musel koupit staré knihy o geografii, kultuře a kuchyni Quang Namu, abych si je mohl přečíst, a navštívit malé vesnice a trhy obyvatel Quang Namu v Saigonu, abych pochopil jazyk a podstatu lidí z Quang Namu.“ Proto čtení povídek „Sleeping at Khe The“ nebo „Smoke of Reed Grass“ od Tong Phuoc Baa vyvolává u starších veteránů z Quang Namu žijících v zahraničí nebo se vracejících na svá stará bojiště spoustu emocí.

Pro spisovatelku Vu Thi Huyen Trang je začlenění prvků z Quang Namu do jejích děl výzvou. „Neměla jsem mnoho příležitostí navštívit a přímo se setkat s lidmi a kulturou Quang Namu; učím se o něm hlavně z knih, od dialektu až po charakter obyvatel Quang Namu… Zvláště na mě zapůsobily i ilustrace v každém díle, které demonstrují vysokou míru zobecnění v každém literárním díle,“ řekla spisovatelka Vu Thi Huyen Trang.

Dvacet osm let není jen cestou sloupku povídek v novinách Quang Nam, ale hlouběji představuje náklonnost, kterou spisovatelé chovají k provincii Quang Nam.

Osoba, která zaznamenává příběh pomocí obrázků.

Umělci Van Tin a Nguyen Dung se podíleli na ilustraci povídek pro noviny Quang Nam; Van Tin má 28 let zkušeností jako ilustrátor a Nguyen Dung 26 let.

tranh-mh.jpg
Několik ilustrací pro rubriku povídek v novinách Quang Nam od umělce Nguyen Dunga.

Umělec Nguyen Dung se podělil o to, že malá kresba k povídce, zdánlivě jednoduchá, ve skutečnosti zahrnuje mnoho kroků. Poté, co vedení schválí příběh, si umělec přečte a porozumí zápletce, načrtne ji, dokud není spokojený, a poté dokončí kresbu k filmu, aby včas vyšla ve víkendovém vydání novin Quang Nam.

„Od roku 1997 do roku 2005, kdy počítače ještě nebyly široce používány, zahrnovala ilustrace mnoho kroků: kompletní ručně kreslené ilustrace, obtisky černého inkoustu pro výrobu filmových negativů pro tisk.“

Později byly kresby zkombinovány se softwarem pro úpravu obrázků, což je mnohem zjednodušilo. Existují ilustrace, kde je hranice mezi příběhem a malbou rozmazaná, jako například kresby k příběhům „Silvestr na vrcholu Dinh Que“, „Spání v Khe The“ atd. „V budoucnu shromáždím kvalitní kresby, abych na toto téma uspořádal malou výstavu,“ sdělil umělec Nguyen Dung.

Zdroj: https://baoquangnam.vn/an-tinh-dam-sau-con-chu-3157079.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Saigon

Saigon

Pokojná obloha

Pokojná obloha

Loupání kokosu

Loupání kokosu