Na dialogu, kde premiér Pham Minh Chinh odpovídal na otázky koordinátora programu ohledně klíčových ekonomických priorit Vietnamu a toho, jak vyvážit růst s udržitelným rozvojem, autonomií a integrací, uvedl, že v posledních letech se světová ekonomika navzdory mnoha obtížím a výzvám zpomalila, multilateralismus čelil mnoha výzvám a dodavatelský řetězec byl přerušen. Vietnam si však stále udržuje hospodářský růst a zároveň stabilizuje makroekonomiku, kontroluje inflaci a zajišťuje významnou rovnováhu ekonomiky.

Premiér Pham Minh Chinh se účastní dialogu na vysoké úrovni na summitu ASEANu pro podnikání a investice.
FOTO: NHAT BAC
Vietnam bude i v nadcházejícím období i nadále podporovat faktory růstu, včetně obnovy tradičních faktorů. Premiér uvedl, že Vietnam se zaměřuje na rychlý, ale udržitelný a inkluzivní růst, což je jeho konzistentní ideologie; hledání rovnováhy mezi podporou soběstačnosti a hlubokou, věcnou a efektivní mezinárodní integrací.
V reakci na žádost koordinátora o formování dalšího rozvojového programu Vietnamu v oblasti inovací a digitální transformace premiér Pham Minh Chinh uvedl, že Vietnam považuje digitální transformaci za objektivní požadavek, strategickou volbu a nejvyšší prioritu, a to jak v myšlení, tak v praxi.
Podle premiéra musí digitální transformace vytvořit hnutí, trend, a pro vybudování digitální vlády, rozvoj digitální společnosti a digitální ekonomiky musí existovat digitální lidské zdroje a digitální občané. Vietnam proto pod vedením generálního tajemníka To Lama zahájil a realizoval hnutí „Digitální vzdělávání pro všechny“, aby se všichni občané mohli učit, zapojit se do procesu digitální transformace a těšit se z jeho výsledků.
Pokud jde o otázku koordinátora ohledně role a přínosu ASEANu a Vietnamu při obnově dodavatelského řetězce a udržení otevřeného trhu; co Vietnam a ASEAN dělají, aby byly vždy spolehlivým partnerem pro globální obchodní komunitu, premiér uvedl, že život je vždycky těžký, a stejně tak i ekonomiky zemí v současné situaci.

Koordinátorka programu, paní Rachel Eng, generální ředitelka společnosti Eng and Co. LLC a členka ASEAN BAC v Singapuru, uvedla, že Vietnam se v posledních letech stal jedním z nejdynamičtějších motorů růstu v Asii.
FOTO: NHAT BAC
Premiér uvedl, že svět na ASEANu obdivuje princip solidarity, jednotu v rozmanitosti, soběstačnost, roli ústředního bodu růstu, cíl inkluzivního rozvoje, kladení lidí do centra, subjektu, zdroje a hnací síly rozvoje; proto je nutné i nadále prosazovat ústřední roli ASEANu, umístit ASEAN do světa jako celku a poté na základě specifických podmínek ASEANu stanovit směrnice, vizi, akce a koordinaci mezi ekonomikami odpovídající dané situaci.
Premiér uvedl příklad: když je globální dodavatelský řetězec přerušen, země ASEAN musí posílit propojení vnitroblokového dodavatelského řetězce. Nebo když politika zahraničních zemí má dopady, země ASEAN musí zlepšit svou soběstačnost, podporu a zvýšit otevřenost svých ekonomik, aby kompenzovaly dopady a ztráty.
Premiér navrhl, aby země ASEAN zvýšily výměny, budovaly, harmonizovaly a zlepšovaly kvalitu institucí a proměnily je v konkurenceschopné subjekty; zároveň by měly propojit komplexní infrastrukturu včetně tvrdé infrastruktury, měkké infrastruktury, kulturně-sociální infrastruktury, dopravy, digitální transformace atd.
Spolu s tím je třeba podporovat vysoce kvalitní vzdělávání lidských zdrojů s cílem přizpůsobit se nové situaci a využívat zdroje z početné a mladé populace ASEANu, což je konkurenční výhoda ASEANu, kterou je třeba výrazně propagovat.
Vzájemná podpora inteligentní správy věcí veřejných, včetně národní správy věcí veřejných a správy a řízení společností; budování dobrých institucí pro přilákání zahraničních investic, harmonické a efektivní kombinování vnitřních a vnějších zdrojů, v nichž jsou vnitřní zdroje zásadní, strategické, dlouhodobé a rozhodující, a vnější zdroje důležité, průlomy v oblasti kapitálu, investic, technologií, správy věcí veřejných...
Podle premiéra se jedná o důležité směry a pilíře, které stojí na základech solidarity a jednoty v rozmanitosti ASEAN, ale jejich implementace musí být flexibilní, aby se propojily ekonomiky a rychle a udržitelně rozvíjela soběstačnost.
Každá země se musí v procesu rozvoje harmonizovat.
Koordinátor ocenil komplexní přístup premiéra Phama Minha Chinha a v poslední otázce uvedl, že Vietnam potvrdil svou silnou podporu multilateralismu a regionální integraci, a požádal premiéra, aby hovořil o roli Vietnamu v ASEANu v nadcházejícím období, kdy ASEAN nastíní další hospodářskou agendu.

Premiér Pham Minh Chinh odpovídá na otázky
FOTO: NHAT BAC
Premiér zdůraznil, že ASEAN je společenství a když je každá země silnější, celý blok se stává silnějším. A naopak, když je ASEAN silnější, každá země těží ze síly bloku. Proto se každá země musí v procesu rozvoje harmonizovat, a to jak zachováním své nezávislosti a autonomie, tak i přispěním ke společnému rozvoji ASEANu; jednak budováním nezávislé a soběstačné ekonomiky každé země a jednak přispěním k budování nezávislé a soběstačné ekonomiky ASEANu.
Premiér potvrdil, že Vietnam je připraven přispět, pokud jde o instituce, infrastrukturu, vzdělávání lidských zdrojů a správu věcí veřejných, zejména v prioritních oblastech, jako je digitální transformace, zelená transformace, oběhové hospodářství, kreativní ekonomika, rozvoj vědy a techniky a inovace, které jsou základem rychlého a udržitelného rozvoje.
Země si potřebují sdílet zkušenosti, učit se od sebe navzájem, navzájem se podporovat v procesu rozvoje, a to hraje roli podniků v propojování podniků, propojování ekonomik, propojování lidí a kultur.
Na konci dialogu, když koordinátor programu vyhodnotil obsah, o kterém se premiér podělil ohledně rozvojových priorit Vietnamu, inovační strategie a závazku k udržitelnému a komplexnímu růstu, jako vhodný pro ASEAN a prospěšný pro všechny delegáty, premiér vyjádřil naději, že delegáti přijedou do Vietnamu s duchem sdílení vizí a akcí, společného růstu, společného rozvoje, společného užívání si výsledků a sdílení radosti a štěstí ze společné práce.
Zdroj: https://thanhnien.vn/asean-la-mot-cong-dong-moi-quoc-gia-manh-len-la-ca-khoi-manh-len-185251026140401184.htm






Komentář (0)