Lekce 1: Přiblížení národní politiky a kultury khmerskému lidu.
Jako součást vietnamského revolučního tisku vznikly v jižním Vietnamu během odporu proti zahraničním útočníkům ve dvou oblastech s velkou khmerskou populací noviny v khmerském jazyce. Splňovaly propagandistické potřeby válečných podmínek, jako například propagandistické bulletiny v Soc Trangu a khmerská verze novin Tra Vinh . V současné době má většina lokalit s velkou khmerskou populací v deltě Mekongu noviny v khmerském jazyce, které zprostředkovávají politiku a směrnice strany a státu khmerskému lidu. To významně přispělo k zachování a podpoře khmerského jazyka, písma a kulturní identity.
Most, který pomůže uvést etnické politiky do praxe.
V průběhu celého revolučního procesu vedení Vietnamu Strana a stát vždy věnovaly pozornost etnickým menšinám, včetně Khmerů, což se projevovalo v promyšlených a komplexních politikách. Obsah etnických politik se stal stále rozmanitějším a dalekosáhlejším, uspokojoval potřeby khmerských úředníků, mnichů a obyvatelstva, vytvářel pozitivní socioekonomické změny a zajišťoval bezpečnost a obrannou stabilitu v regionu. Tiskový systém v khmerštině soustavně podporoval všechny úrovně a sektory v šíření informací, povzbuzoval a motivoval khmerský lid a mnichy k aktivní účasti na úspěšném provádění těchto politik.
Mniši často čtou khmerské noviny Can Tho , aby byli informováni a šířili politiku a směrnice strany a státu mezi khmerskou etnickou komunitou. Foto: Ma Lai
V provincii Soc Trang více než 30 % obyvatel patří k khmerské etnické skupině. Provincie investovala do projektu „Zlepšení kvality vysílacích programů v khmerském jazyce“: 3 miliardy VND ročně pro období 2018–2020 a 5 miliard VND ročně pro období 2021–2025… Program bývalé rozhlasové a televizní stanice Soc Trang v khmerském jazyce byl vysoce ceněn pro svůj bohatý obsah. Podle pana Nguyen Van Trieu, šéfredaktora provinční rozhlasové a televizní stanice Soc Trang, se program vysílání v khmerském jazyce zaměřuje na zlepšení kvality aktuálního zpravodajství. Rozhlasová a televizní stanice Soc Trang také přidala mnoho speciálních témat: Etnické skupiny a rozvoj, Rovnost pohlaví, Prevence dětských sňatků, Soc Trang – Moje vlast, Politika pro etnické menšiny…
Provincie Tra Vinh má také více než 30 % populace patřící k khmérské etnické skupině, takže provinční rozhlasová a televizní stanice Tra Vinh věnuje značný čas rozhlasovým programům v khmérském jazyce s délkou vysílání 135 minut denně. Konkrétně se jedná o ranní vysílání od 6:30 do 7:15, poledne od 10:30 do 11:15 a večer od 18:00 do 18:45. Pan Ky Chane Do Ra, zástupce ředitele provinční rozhlasové a televizní stanice Tra Vinh, uvedl: „Prostřednictvím televize, rozhlasu a platforem sociálních médií televize Tra Vinh (Facebook, YouTube) v Khmérsku spolupracuje provinční rozhlasová a televizní stanice Tra Vinh se stranickým výborem a vládou na konkretizaci obsahu a přinášení řešení khmérskému lidu. Zejména khmérská média v Tra Vinh vždy pozorně sledují praktické aktivity a události související s hospodářským rozvojem, národní bezpečností a obranou a sociokulturními otázkami mezi Khméry.“ Proto v podstatě uspokojuje potřeby čtenářů, diváků a posluchačů, kteří jsou příslušníky khmérské etnické skupiny.
Khmerské noviny Can Tho s 8stránkovým obsahem byly oficiálně spuštěny 16. dubna 2007 a byly distribuovány do více než 600 khmerských chrámů, pohraničních stanovišť, etnických internátních škol atd. v deltě Mekongu, kde žije velká khmerská etnická populace. 22. prosince 2007 byla celosvětově spuštěna online verze khmerských novin Can Tho, integrovaná do oficiálních online novin Can Tho.
Podle redakční rady novin Can Tho v khmerštině od svého vzniku neustále vylepšují formu i obsah, aby se staly pro své čtenáře přístupnějšími. Khmerské noviny Can Tho se důsledně drží principů a cílů stranických novin s praktickými a relevantními propagandistickými zaměřeními, které rezonují s drtivou většinou jejich čtenářů, včetně mnichů, studentů, úředníků, intelektuálů a vlivných osobností v rámci khmerské etnické komunity. Khmerské noviny Can Tho si zejména zachovávají svůj osobitý etnický charakter a zaměřují se na šíření politik a zákonů strany a státu mezi lidmi. Tímto způsobem odrážejí materiální a duchovní život khmerského lidu v jižním Vietnamu, podporují pracovní a výrobní hnutí a přispívají k posilování jejich důvěry ve stranu a stát. Pan Thach Rich, zástupce ředitele doplňkové školy pro kulturu jižního středního pálijského jazyka, řekl: „Čtení novin Can Tho v khmerštině nám umožňuje dozvědět se o ekonomických, sociálních, kulturních, vzdělávacích a zdravotních aspektech života v oblastech delty Mekongu, kde žije velká khmerská populace, obývaných khmerskými etnickými menšinami. Noviny Can Tho v khmerštině si v deltě Mekongu hojně čtou khmerští mniši, intelektuálové a učenci.“
Kromě šíření informací o etnických politikách a směrnicích se khmerské noviny také podílejí na reakcích na názory náboženských vůdců, mnichů, vlivných osobností a různých segmentů khmerské etnické komunity. Ctihodný Truong Huong, místopředseda Asociace vlasteneckých mnichů a jeptišek provincie Tra Vinh, uvedl: „Díky informacím šířeným khmerskými novinami a rozhlasem se khmerská etnická komunita stala uvědomělejší a zodpovědnější v dodržování zákona a změně svého ideologického vnímání. Prostřednictvím novin a rozhlasu mohou lidé vyjadřovat své myšlenky a touhy úřadům, aby stát a místní samosprávy mohly provést odpovídající úpravy v oblasti socioekonomického rozvoje.“
Zachování komunitní kultury, jazyka a přesvědčení.
Výrazným rysem khmerské kultury je, že mezi vietnamskými etnickými menšinami mají svůj vlastní odlišný a relativně úplný jazyk (mluvený i psaný). Khmerové z jižního Vietnamu navíc po celou dobu své existence a rozvoje neustále vytvářeli kulturní hodnoty a tradiční festivaly spojené s jejich etnickými skupinami a náboženstvími. Proto kromě své role v komunikaci politik přispívají khmerské noviny také k zachování kultury a jazyka, čímž budují důvěru v khmerské komunitě. Pan Nguyen Van Trieu, šéfredaktor novin a rozhlasové stanice Soc Trang, uvedl: „Většina zábavních programů v khmerských novinách obsahuje vystoupení s hudbou Dù kê, Rô băm a khmerskou hudbou a tancem... V posledních letech noviny a rozhlasová stanice Soc Trang úspěšně zorganizovaly Festival khmerských lidových písní v oblasti delty Mekongu a Festival khmerské hudby a tance v jižním Vietnamu.“ Festival divadelních úryvků Dù kê a Rô băm v oblasti delty Mekongu představuje přes 1 000 umělců a řemeslníků khmerského původu z provincií Tra Vinh, Kien Giang, An Giang, Bac Lieu, Ca Mau a Soc Trang... To přispívá k zachování a propagaci jedinečné kulturní identity, šíření osobitých kulturních hodnot a národní hrdosti Khmerů v jižním Vietnamu.
Pan Chau Kim Son, úředník v důchodu z obce O Lam, okres Tri Ton, provincie An Giang, řekl: „Dříve jsem se obával, že umění ‚di ke‘ Khmerů v O Lam vymizí. Nedávno ho ale natočila jedna televizní stanice a odvysílala v televizi a na YouTube... Tato umělecká forma byla poté uznána za národní nehmotné kulturní dědictví. Díky tomu naši potomci vědí, jak si ho uchovat, znovu se učí zpívat a tančit... Nejen to, během velkých festivalů Khmerů, jako jsou dostihy s býky v oblasti Bay Nui v An Giangu během festivalu Sene-Dolta, závody lodí Ngo v Soc Trangu, Tra Vinhu, Bac Lieu... během Ok-Om-Bok..., o tom rozsáhle informují vietnamské a khmersky psané noviny, které dokonce vysílají živě s komentářem v khmerštině, aby je lidé mohli sledovat. Khmersky psané noviny přispěly k představení, zachování a propagaci krásné kultury etnických menšin obecně a Khmerů zejména. Je to velmi cenné a zaslouží si úctu!“
V khmerských novinách Can Tho zabírá sekce „Výměna překladů“ čtvrtinu sedmé strany a je udržována od prvního čísla až do současnosti. Pan Thach Rich, zástupce ředitele Jižní střední školy Pali Cultural Supplementary School, uvedl: „Sekce ‚Výměna překladů‘ pravidelně aktualizuje nová a obtížná slova a cituje vhodné překlady v kontextu – což je velmi užitečné pro studenty a učitele školy při studiu, výzkumu a výuce khmerského jazyka…“. Pan To Do z obce Thanh Phu, okres My Xuyen, provincie Soc Trang, se podělil: „Často sleduji jak starou rozhlasovou a televizní stanici Soc Trang, tak i khmerské noviny Can Tho. Jsem velmi hrdý na to, že strana a stát se nejen starají o investice do rozvoje života Khmerů, ale také o jedinečné charakteristiky khmerské etnické skupiny. Khmerské noviny nejen pomáhají lidem držet krok s aktuálním děním a změnami ve vesnicích, ale také hrají důležitou roli při zachování mluveného a psaného jazyka Khmerů.“ Od té doby se Khmerové stali ještě hrdějšími na svou etnickou skupinu a společně pracovali na budování stále prosperujících a krásnějších vesnic.
***
V průběhu let se khmerská žurnalistika v jižním Vietnamu neustále vyvíjela jak formou, tak obsahem. Počet novin a vysílacích stanic používajících khmerský jazyk se rozšířil. Infrastruktura a technologie byly postupně modernizovány. Počet khmersky mluvících novinářů se obecně zvýšil a jejich nadšení a profesionální dovednosti se neustále zlepšují. Druhy žurnalistiky se staly stále rozmanitějšími: tištěné noviny, online noviny, rozhlas, televize atd. Rozvoj revoluční khmerské žurnalistiky dodnes je zásluhou odhodlání a vášně khmerských etnických novinářů.
Khmersky psaný reportérský tým novin Can Tho
(Pokračování bude naplánováno)
Článek 2: Oddaní khmerští novináři
Zdroj: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-with-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html






Komentář (0)