Ráno 4. června Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí (MONRE) ve spolupráci s Lidovým výborem provincie Nghe An zorganizovalo slavnostní zahájení Vietnamského týdne moří a ostrovů a Měsíce environmentálních akcí v reakci na Světový den životního prostředí (5. června) a Světový den oceánů (8. června).
Ministr přírodních zdrojů a životního prostředí Dang Quoc Khanh zdůraznil význam mořské a oceánské přírody pro lidský život. Lidstvo však čelí extrémně naléhavým environmentálním problémům, změně klimatu a stoupající hladině moří, plastovému odpadu atd., které vyžadují spolupráci a společné úsilí zemí k řešení.
Podle ministra přírodních zdrojů a životního prostředí čelí naše země mnoha výzvám, protože problém bílého znečištění úzce souvisí s hospodářským rozvojem a sociální stabilitou.
„To představuje mnoho výzev pro plnění cílů země v oblasti snižování chudoby, rozvojových cílů tisíciletí a udržitelného rozvoje a vyžaduje, abychom měli praktická a včasná řešení,“ řekl pan Khanh.
Podle pana Khanha se v posledních letech ve Vietnamu klade velký důraz na ochranu životního prostředí a řízení mořských a ostrovních zdrojů, ale stále přetrvává mnoho obtíží a výzev. Mořské prostředí vykazuje známky znečištění, přírodní zdroje a biodiverzita nadále ubývají a využívání mořských a ostrovních zdrojů je stále neefektivní a neudržitelné.
Ministr Dang Quoc Khanh proto vyzval celou zemi, aby se spojila v ochraně životního prostředí, moří a oceánů a udržitelně využívala mořské a ostrovní zdroje.
Ministr přírodních zdrojů a životního prostředí na slavnostním ceremoniálu nastínil šest hlavních úkolů a řešení pro ochranu zdrojů a udržitelný rozvoj mořského hospodářství.
Zaprvé se musíme chovat zodpovědně k moři a oceánu v souladu s pokyny strany, politikou a zákony státu a mezinárodním právem. Překonat a odstranit myšlení usilující o okamžité ekonomické výhody a zároveň ignorující udržování a ochranu životního prostředí.
Za druhé, spravovat a chránit životní prostředí a udržitelně rozvíjet moře a ostrovy, účinně implementovat vhodné strategie a politiky k omezení plastového odpadu v oceánech, zachování biodiverzity a obnově mořských ekosystémů. Synchronně rozvíjet pobřežní infrastrukturu a posilovat spojení s vnitrozemskými oblastmi.
Za třetí, zaměření na prioritizaci investic, podporu základního výzkumu, vědeckého a technologického výzkumu, rozvoj vysoce kvalitních lidských zdrojů v mořské oblasti; posílení ochrany životního prostředí, zejména v pobřežních oblastech, řešení zdrojů znečištění, odmítnutí plastového odpadu...
Za čtvrté, maximálně využít výhod pro rozvoj cestovního ruchu a námořních služeb, aby se Vietnam stal atraktivní destinací pro svět; synchronně a efektivně využívat námořní přístavy a služby námořní dopravy; zlepšit efektivitu využívání mořských nerostných zdrojů spojených s hlubokým zpracováním.
Za páté, nadále rozšiřovat a posilovat spolupráci se zeměmi, partnery, mezinárodními a regionálními organizacemi na základě respektování suverenity, práv a oprávněných zájmů pobřežních zemí, dodržování mezinárodního práva, Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982, zajištění námořní bezpečnosti a ochrany, přispívání k budování prostředí míru, stability, spolupráce a rozvoje.
Za šesté, efektivně provádět propagandistickou, vzdělávací a osvětovou práci o mořích a ostrovech země a zvyšovat povědomí o ochraně mořských zdrojů a životního prostředí; proměnit toto povědomí v sebeuvědomění a konkrétní praktické kroky na každé úrovni, v každém odvětví, v každém podniku a u každého jednotlivce.
Ministr vyzval všechny občany, firmy a organizace, aby se staly aktivním a nadšeným jádrem, které bude hrát důležitou roli v procesu snižování znečištění plasty, ochrany životního prostředí a reakce na změnu klimatu.
„Musíme propagovat potenciální výhody moře, rozvíjet ekonomiku země udržitelným směrem a vytvořit tak předpoklady pro to, aby se Vietnam do roku 2050 přiblížil k cíli vybudovat budoucnost života v harmonii s přírodou,“ řekl pan Khanh.
Na této akci ministr Dang Quoc Khanh předal desítky darů chudým v Nghe An; noviny Nguoi Lao Dong předaly 10 000 státních vlajek rybářům v provinciích Nghe An a Ha Tinh; organizační výbor programu také předal 10 pytlů s léky a státní vlajky vynikajícím rybářům v provincii Nghe An.
Zdroj






Komentář (0)