Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministr Nguyen Van Hung navrhl řešení, jak překonat morální degradaci.

Người Đưa TinNgười Đưa Tin30/10/2023


Přistupujeme k budování kulturních institucí

Odpoledne 30. října, v pokračování pracovního programu 6. zasedání, projednalo Národní shromáždění v zasedací síni plnění usnesení Národního shromáždění o národních cílových programech.

Ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung, který se podílel na vysvětlování a objasňování otázek, které znepokojovaly poslance Národního shromáždění, uvedl, že ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu není agenturou odpovědnou za 3 národní cílové programy. Mnoho poslanců však při implementaci 3 národních cílových programů otázku kultury zmínilo.

Ministr uvedl, že strana a stát vždy doufají, že 3 národní cílové programy budou realizovány v souladu s obecným směrem a prostřednictvím monitorovací práce s cílem odhalit úzká místa.

Odtud dosáhne skvělých výsledků, kterými je zlepšení materiálního i duchovního života lidí. Zmenšení propasti mezi městskými a venkovskými oblastmi a co je nejdůležitější, vybudování harmonického rozvoje, kde si lidé budou moci užívat nadstandardní politiky.

Pokud se na to podíváme z tohoto pohledu, nejen ve Vietnamu, ale i v jiných zemích existují podobné programy a úkoly, nazývají to „program štěstí“.

Dialog - Ministr Nguyen Van Hung navrhuje řešení k překonání morální degradace

Ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung.

„Bez programů pro nový rozvoj venkova a udržitelné snižování chudoby, jak se můžeme přiblížit k cílům tisíciletí, k nimž jsme se zavázali v rámci OSN, a jak je splnit? Jak můžeme mít obyvatelný venkov, kam se lidé budou chtít vracet? Jak můžeme vidět zlepšení života lidí?“ vyjádřil se ministr.

Pan Hung však uvedl, že kromě dosažených úspěchů stále existuje mnoho obtíží. Pokud se na věc podíváme z kulturního hlediska, vidíme rychlou urbanizaci venkova, která v mnoha lidech vyvolává pocit, že se vietnamská duše začíná ztrácet. Představa banyánů, vodních mol, obecních domů, představa zelených bambusových živých plotů mé vesnice již neexistuje a nahrazuje ji beton.

Podle úkolu řízení je místní samospráva orgánem, který rozhoduje o plánovacích a stavebních záležitostech a je za tyto záležitosti odpovědný.

V poslední době jsme velmi rádi, že jsme si během tohoto procesu včas uvědomili, nahradili a zregulovali nové cesty a nyní se vedle ztvrdlých betonových silnic objevily „květinové cesty“ s řadami bambusových a arekových stromů, které začínají zkrášlovat venkovskou krajinu a postupně znovu získávají podobu vietnamské venkovské duše.

„Z jiného úhlu pohledu, když se blížíme k budování kulturních institucí, někteří delegáti se ptají, proč potřebujeme instituce stavět?“, řekl pan Hung a informoval, že podle současných předpisů musíme zajistit instituce na úrovni provincie, okresu, obce a vesnice.

Na provinční úrovni je nutné zajistit tři kulturní instituce: umělecká centra, muzea a sport, ale je zřejmé, že dosud, z zpráv z provincií a měst, má tyto základní instituce pouze 80 % provincií, na úrovni okresů pouze 70 %, na úrovni obcí pouze 60–70 % a na úrovni vesnic pouze 30–40 %.

Pan Hung však podpořil potřebu pokračovat v investicích do venkovských oblastí a uvedl, že problémem je, kde si vybereme lokalitu a jak ji budeme provozovat. Ministerstvo v tomto ohledu vydalo konkrétní pokyny, ale způsob provozu závisí na lokalitě a jednotce.

Dále propagovat lidské povědomí a kulturu dnes

Podle pana Hunga má Národní cílový program pro socioekonomický rozvoj etnických menšin a horských oblastí Projekt 06 na ochranu a podporu tradičních kulturních hodnot etnických menšin ve spojení s rozvojem cestovního ruchu. V rámci realizace tohoto projektu jsme v uplynulé době odvedli mnoho práce.

Pokud jde o zachování kultury etnických menšin, ministr uvedl, že je nutné nejprve vycházet z kritérií jazyka a písma. V tomto ohledu vláda vydala nařízení č. 82, které upravuje výuku a studium jazyků a písma etnických menšin. Ministerstvo školství a vzdělávání a Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu v poslední době vynakládají velké úsilí na plnění úkolů, které jim vláda uložila.

Pokud jde o kroje, v kontextu integrace se Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu kromě zavedených řešení zaměřilo také na vytváření klubů, které by touto formou zachovávaly kulturní hodnoty etnických menšin.

Dalším tématem je architektura, řekl pan Hung: „Zaměřili jsme se na zachování bydlení etnických menšin s cílem zachovat domy na kůlech, obecní domy... místo abychom při budování cílových programů všechno betonovali.“

Dialog - Ministr Nguyen Van Hung představuje řešení, jak překonat morální degradaci (obrázek 2).

Delegáti se zúčastnili diskusního zasedání v sále odpoledne 30. října.

Pokud jde o otázku úpadku společenské morálky, kterou delegát zmínil, ministr Nguyen Van Hung uvedl, že delegát měl pravdu, když tuto otázku nastolil. Usnesení strany tuto otázku zmínilo.

Podle pana Hunga je sociální etika formou společenského vědomí, shromažďuje soubor pravidel, která pomáhají lidem orientovat se směrem k nejlepším hodnotám, jako je čestnost, soucit, spravedlnost a vzájemný respekt.

Pro tuto otázku jsme měli politický základ, jako například: Usnesení č. 33 11. ústředního výkonného výboru o budování a rozvoji vietnamské kultury a lidu s cílem splnit požadavky udržitelného národního rozvoje; Závěr politbyra č. 76 o pokračování v provádění usnesení č. 33 11. ústředního výkonného výboru; Směrnice sekretariátu č. 06 o posílení vedoucího postavení strany v budování rodiny v nové situaci.

Funkce státního řízení v této otázce je rovněž dokončena, když Národní shromáždění vydalo řadu zákonů, vláda vydala dekrety a strategie v oblasti kultury.

Ministr kultury, sportu a cestovního ruchu proto doufá, že delegáti budou šířit poselství, aby lidé žili a pracovali v souladu s ústavou a zákony, rozhodně řešili porušování, podporovali propagandu a vzdělávací práci a propojovali rodiny, školy a společnost, aby lépe propagovali současné povědomí a kulturu lidí.

„Když se úkol kulturního rozvoje stane trvalým úkolem každého občana a v každé komunitě, na každé úrovni a v každém sektoru bude dobrovolně vytvořen kulturní základ, bude situace morální degradace jistě překonána,“ zdůraznil ministr .



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích
Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;