Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unikátní způsob, jakým Bahnarové z vesnice Dak Asel nabízejí víno.

(GLO) - Kromě toho, že obyvatelé vesnice Dak Asel (obec Son Lang, okres Kbang, provincie Gia Lai) hostům podávají voňavé sklenice vína, projevují jim také přátelskou a prostou náklonnost způsobem, jakým hostům nabízejí víno, čímž vytvářejí jedinečný kulturní prvek.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/06/2025

Na rekonstrukci oslav vítězství, kterou koncem května uspořádalo Provinční muzeum ve spolupráci s Lidovým výborem obce Son Lang ve vesnici Dak Asel, připravili vesničané bohaté obětiny a džbány voňavého fermentovaného rýžového vína, nejprve pro bohyně a poté pro pohoštění významných hostů ze všech stran.

Ve stínu obřadního sloupu je úhledně uspořádaných a svázaných červenou šňůrou v dlouhé řadě více než 100 sklenic vína od každé rodiny, vedle dřevěného zábradlí zdobeného tradičními vzory.

ong-tobias-du-khach-nguoi-duc-nhiet-tinh-thuong-thuc-ruou-can-qua-cau-ruou-moi-khach-cua-nguoi-lang-dak-a-sel-xa-son-lang-huyen-kbang-anh-ngoc-minh.jpg
Pan Tobias (německý turista) si s nadšením pochutnal na tradičním rýžovém víně, které mu nabízeli vesničané z Dak A Sel (obec Son Lang, okres Kbang). Foto: Ngoc Minh.

Poté, co skončily modlitby k duchům, pan Dinh Hmunh, vážená osobnost ve vesnici Dak Asel zastupující radu starších, vzal brčko a postupně se napil z každé sklenice rýžového vína, čímž provedl rituál. Poté, za dunivých zvuků gongů a bubnů, byli vesničané i návštěvníci opíjeni rýžovým vínem, drželi se za ruce a rytmicky tančili tanec xoang. Kdykoli se návštěvníci nechali pohltit tancem xoang a zanedbali si vychutnat rýžové víno, dostalo se jim zvláštní pozornosti: byl jim nabídnut speciální přípitek vínem.

Pan Hmunh řekl: „Rýžové víno je po generace nepostradatelným nápojem v rodinách a používá se na festivalech a k pohoštění vážených hostů ve vesnici Dak Asel. Každá sklenice vína má bambusové brčko a hadičku; kdokoli, kdo se posadí, si může pít, kolik chce. Pokud jsou delegáti a vážení hosté příliš zabraní slavnostmi, aby si vychutnali rýžové víno, mladí muži a ženy z vesnice opatrně nalijí sladké, voňavé víno ze sklenic do bambusových trubiček připevněných k provázku přivázanému ke konci bambusové tyče a přinesou ho hostům k pití.“ Tento proces nabízení vína se mnohokrát opakuje, dokud večírek neskončí.

Thanh niên Đinh Văn Thúc (bìa trái, ở làng Đăk A Sêl) cùng các bạn tham gia câu rượu mời khách. Ảnh Ngọc Minh
Mladý muž Dinh Van Thuc (zcela vlevo, z vesnice Dak A Sel) a jeho přátelé se podílejí na nabídce rýžového vína hostům. Foto: Ngoc Minh.

Podle pana Hmunha se tradiční proces výroby vína skládá ze tří částí: tyče vyrobené z 1,2 metru dlouhé, hladce naostřené bambusové tyče s drážkou na jednom konci pro připevnění lana, které zabraňuje pohybu; lana dlouhého asi 1,5 metru (dříve lidé používali tkanou hedvábnou nit namočenou ve včelím vosku, aby byla vodotěsná a odolnější, ale nyní používají nylonové lano); a bambusových trubiček rozřezaných do malých kalíšků na víno, které jsou pevně přivázány ke každému lanu malým otvorem vyvrtaným v ústí trubičky.

Jeden nebo dva dny před obřadem se mladí muži z vesnice vydají do lesa pokácet malé bambusové stromy, které nejsou ani příliš staré, ani příliš mladé na výrobu bambusového vína. Bambus správného stáří vydává charakteristickou jemnou vůni, která se mísí s tradičními kvasnicemi na rýžové víno, a proto je lákavá pro ty, kteří si ji vychutnávají.

„Podle starodávných zvyků se při výrobě pohárů na pití pro svátky nebo svatby dno poháru vyrábí z ohořelé části odshora dolů; naopak, při použití při pohřebních obřadech nebo pohřbech se dno poháru vyrábí z ohořelé části od dna nahoru, což symbolizuje přání štěstí,“ řekl pan Hmunh.

Pan Dinh Van Thuc, který se podílel na výrobě loděk na podávání vína pro hosty, s nadšením vyprávěl: „Pod oddaným vedením starších obyvatel vesnice jsem si dokázal sám vyrobit krásné a odolné lodě na podávání vína. Díky tomu jsem si ještě více uvědomil a jsem na tradiční kulturní identitu své etnické skupiny hrdý.“

Pan Tobias (německý turista), který sdílel radost s obyvateli vesnice Dak Asel při rekonstrukci oslav vítězství, se podělil: „Jsem velmi ohromen přátelskostí, nadšením a pohostinností místních lidí. Účastí na festivalu jsem se dozvěděl více o jedinečných zvycích a kultuře Bahnarů v této oblasti a byl jsem velmi ohromen způsobem, jakým nabízejí nápoje. Je to civilizované, zdvořilé a bohaté na tradice.“

ong-dinh-van-quy-bi-thu-chi-bo-kiem-truong-thon-dak-a-sel-che-tac-can-cau-ruou-doc-dao-anh-ngoc-minh.jpg
Pan Dinh Van Quy, tajemník strany a starosta vesnice Dak A Sel, vyrobil unikátní rybářský prut na výrobu rượu (rýžového vína). Foto: Ngoc Minh.

Podle pana Dinha Van Quye, tajemníka strany a starosty obce Dak Asel: „Dak Asel má v současnosti 109 domácností, z nichž Bahnarové tvoří více než 90 % populace. Nabízení vína hostům je jedním z krásných tradičních zvyků, které vesničané zachovávají a udržují po mnoho generací.“

Při každé příležitosti, ať už se jedná o obřad uctívání Yàng, uctívání předků, pohřeb, oslavu nové sklizně rýže nebo svatbu, vesničané pečlivě připravují obětiny a nikdy nezapomínají nashromáždit suroviny pro výrobu rýžového vína z těchto rybářských prutů. Nadšené potěšení hostů z rýžového vína z těchto prutů je považováno za velkou radost pro rodinu i vesnici.

Paní Nguyen Dan Phuong, vedoucí servisního oddělení (Provinční muzeum), která byla poprvé svědkem zvyku lovu rýžového vína, řekla: „Vzhledem k tomu, že jsem v kulturním sektoru pracovala více než 20 let a účastnila se mnoha rekonstrukčních obřadů a byla jejich pozorovatelkou, je to poprvé, co jsem ochutnala rýžové víno touto metodou rybolovu.“

Tradice nabízení vína hostům demonstruje vřelost, pohostinnost, kreativitu a solidaritu komunity a stává se jedinečným kulturním rysem obyvatel Bahnarů z vesnice Dak Asel; zároveň přispívá k rozmanitosti kulturních barev etnických skupin v Gia Lai zejména a v Centrální vysočině obecně.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/cach-moi-ruou-doc-dao-cua-nguoi-bahnar-lang-dak-asel-post328311.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Hod nosítkami a modlitba za dobrou rybářskou sezónu.

Hod nosítkami a modlitba za dobrou rybářskou sezónu.

Čínská dívka

Čínská dívka

Voják

Voják