Provincie Gia Lai, která čelí tlaku na zrušení „žluté karty“ Evropské komise (EK) týkající se vietnamských mořských plodů, vyslala jasný signál o urychlení zavádění opatření k prevenci a boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému (NNN) rybolovu. Oblast se zaměřila na dvě hlavní rizikové skupiny a podnikla drastická opatření k ukončení činnosti rybářských plavidel, která narušují cizí vody a provozují nelegální činnost.
Místopředseda provinčního lidového výboru Gia Lai Duong Mah Tiep proto právě podepsal směrnici o pokračování v seriózním a účinném provádění úkolů a řešení v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému (NNN) rybolovu. Tato směrnice je považována za drastický krok v kontextu, že se celé odvětví zaměřuje na řešení stávajících problémů s cílem splnit požadavky vlády a mezinárodní závazky.
Prozkoumat a jasně identifikovat 650 lodí, které nejsou způsobilé k provozu.
Provinční lidový výbor žádá vedoucí pracovníky příslušných agentur a předsedy lidových výborů pobřežních obcí a obvodů, aby seriózně řídili pokyny předsedy provinčního lidového výboru. Zároveň se zaměřit na přezkoumání a nápravu práce v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu v souladu s pokyny vlády a provinčního lidového výboru. Zároveň se zaměřit na důkladné řešení dvou hlavních existujících rizik, jako jsou rybářská plavidla ohrožená narušením cizích vod a rybářská plavidla, která nesplňují podmínky, ale přesto provozují nelegální činnost.
Provinční lidový výbor pověřil Ministerstvo zemědělství a životního prostředí vedením a sestavením seznamu rybářských plavidel, která nejsou způsobilá k provozu (bez registrace rybářského plavidla, rybářského licence, dosud nenainstalovaného signálu GSHT), a jeho zasláním lidovým výborům pobřežních obcí a obvodů k veřejnému oznámení a dennímu monitorování. Koordinovat s Velitelstvím pohraniční stráže, provinční policií a obcemi organizovat inspekce a hlídky ve špičce, zejména na plážích a kotvištích mimo systém rybářských přístavů. Koordinovat s lidovými výbory pobřežních obcí a obvodů kontrolu a jasnou identifikaci 650 plavidel, která nejsou způsobilá k provozu, pověřit místní orgány přijetím přísných řídících opatření a zabráněním vpouštění plavidel do moře. Koordinovat s obcemi naléhavě požadovat instalaci nebo vrácení na břeh 30 rybářských plavidel, která nemají signály GSHT (zejména 16 plavidel v obci Phu My Dong). Předsedat a koordinovat s příslušnými agenturami, lidovými výbory pobřežních obcí a obvodů posílení šíření zákonů o rybolovu, předpisů o trestním řízení nelegálního rybolovu...
Pověřit velení provinční pohraniční stráže úkolem nařídit stanicím pohraniční stráže přísnou kontrolu 100 % rybářských plavidel vplouvajících do přístavů a vyplouvajících z nich; neumožnit rybářským plavidlům, která nesplňují podmínky, vplout na moře. Organizovat přísnou kontrolu zařízení GSHT (Geographic Survey - certifikované pohraniční stráže), manipulovat s plavidly, která ztratí spojení, překročí hranici a provozují rybolov v nesprávné oblasti v souladu s předpisy. Úzce koordinovat s lokalitami manipulaci s plavidly, která nesplňují podmínky pro provoz, zejména s těmi, která kotví na pláži. Pravidelně spolupracovat s veleními pohraniční stráže jižních provincií na inspekci a okamžitém zabránění rybářským plavidlům provincie v provozování rybolovu mimo provincii v rozporu s předpisy.

Přísně kontrolovat 16 rybářských lodí, které nemají nainstalováno zařízení pro sledování plavby
Dokument, který vypracoval místopředseda provinčního lidového výboru Gia Lai Duong Mah Tiep, jasně uvádí, že lidové výbory pobřežních obcí a obvodů budou i nadále informovat, vést a podporovat rybáře při provádění inspekcí rybářských plavidel a udělování rybářských licencí v souladu s předpisy. V případě, že majitelé rybářských plavidel nedodržují předpisy, organizace přesune plavidla na centralizované kotviště v dané lokalitě, určí funkční síly pro řízení a pečlivé sledování a nedovolí těmto rybářským plavidlům provozovat je na moři. Ve zvláštních případech, kdy se majitelé rybářských plavidel potýkají s obtížemi, proaktivně podpoří finančními prostředky a potravinami, aby stabilizovali své životy v souladu s předpisy.
Nadále shromažďovat rybářská plavidla, která nejsou způsobilá k rybolovným činnostem, do kotviště, přidělovat kádry a členy skupiny ke sledování každého plavidla, pečlivě sledovat kotviště každého rybářského plavidla a nedovolit rybářským plavidlům, která nejsou způsobilá k provozování rybolovu, lovit ryby.
Zejména v obci Phu My Dong byl Lidový výbor obce pověřen řízením přísné kontroly 16 rybářských plavidel o délce 15 m a více, která nemají nainstalováno zařízení pro sledování plavby, přesným určením provozního stavu a kotviště každého rybářského plavidla a požadavkem na majitele rybářských plavidel, aby si před povolením k účasti na rybolovných činnostech nainstalovali zařízení pro sledování plavby.
Konkrétně v případech kotvení mimo provincii bude sestaven seznam a zaslán Ministerstvu zemědělství a životního prostředí a Velitelství pohraniční stráže za účelem koordinace s provinciemi, aby se lodím nedovolilo provozovat rybolovné činnosti. V případech kotvení v provincii se organizace shromáždí, vytáhne rybářské lodě na břeh, určí členy skupiny, kteří budou mít na starosti řízení, bude monitorovat každou loď a nedovolí lodím provozovat rybolovné činnosti. Pokud majitel lodi úmyslně dovolí lodi provozovat rybolovné činnosti, neprodleně nahlásí úřadům k vyřešení situace.
Pracovní skupina každý měsíc přímo spolupracuje s místními i zahraničními majiteli a kapitány lodí, aby se mobilizovala a požadovala, aby se neporušovalo právo na nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, zejména aby se neporušovalo právo na nezákonný rybolov v cizích vodách.
Místopředseda provinčního lidového výboru Gia Lai požádal lidové výbory obcí Cat Tien, De Gi, An Luong a Phu My Dong, aby posílily obhajobu a propagandistickou práci a požádaly majitele rybářských lodí kratších 15 metrů, které v jižních provinciích loví olihně, aby neporušovali cizí vody...
Lan Hien
Zdroj: https://vietnamnet.vn/chong-khai-thac-iuu-gia-lai-cam-tau-ca-khong-du-dieu-kien-ra-khoi-2422003.html






Komentář (0)