Generální štáb Vietnamské lidové armády vyžaduje, aby orgány a jednotky přísně dodržovaly pohotovostní režim, proaktivně sledovaly a zmapovaly vývoj tropických depresí a silných dešťů; aby zaváděly preventivní opatření k zajištění bezpečnosti kasáren, skladů a stavebních prací. Aby připravily síly a prostředky k rychlé a efektivní reakci v případě vzniku situací. Bezpodmínečně zajistily bezpečnost osob a vozidel při plnění úkolů.
Vojenské oblasti 1, 2, 3, 4: Nařídit vojenským velitelstvím provincií a měst, aby proaktivně radila místním stranickým výborům a orgánům, kontrolovala a přezkoumávala plány a možnosti reakce v souladu se skutečností; koordinovat s odděleními, pobočkami a sektory přezkoumávat a identifikovat klíčové oblasti postižené katastrofami, oblasti ohrožené bleskovými povodněmi, sesuvy půdy, hrázemi, náspy, jezery, přehradami, zaplavenými a izolovanými oblastmi; proaktivně evakuovat domácnosti v oblastech s vysokým rizikem sesuvů půdy, bleskových povodní a hlubokých záplav na bezpečná místa; zajistit bezpečnost klíčových děl, nedokončených prací, průmyslových parků, městských oblastí, obytných oblastí a výrobních činností a nízko položených oblastí, aby se zabránilo nešťastným lidským ztrátám v důsledku nedbalosti a subjektivity. Připravit síly a prostředky na pomoc místním orgánům a obyvatelstvu při reakci, překonávání následků a pátrání a záchraně.
Vojáci pomáhají lidem s evakuací ze zaplavených oblastí. Ilustrační foto: qdnd.vn |
Velitelství pohraniční stráže nařizuje velitelstvím pohraniční stráže pobřežních provincií a měst od Quang Ninh po město Hue, aby pečlivě sledovala vývoj tropické deprese; koordinovala s místními úřady a příslušnými agenturami přísnou správu vozidel, organizovala počítání, neprodleně informovala majitele vozidel, kapitány lodí a člunů provozujících mořskou dopravu (včetně dopravních a turistických lodí) o poloze, směru pohybu a vývoji tropické deprese, aby se jim vyhnula, ukryla se nebo nevstupovala do nebezpečných oblastí. Poskytovala pokyny k zajištění kotvení lodí a člunů v bezpečných úkrytech.
Vietnamské námořnictvo a pobřežní stráž nařizují svým agenturám a jednotkám zavést bezpečnostní opatření a připravit síly a prostředky pro pátrání a záchranu v případě vzniku situací na moři a ostrovech.
18. sbor protivzdušné obrany prováděl inspekce a přezkoumávání plánů, organizoval síly a vozidla tak, aby byly připraveny k provádění pátracích a záchranných letů na příkaz ministerstva.
12. armádní sbor; sbor a jeho složky jsou připraveny k dispozici síly a prostředky k účasti na zásahu a záchraně na požádání.
Generální oddělení logistiky a technologií, Generální oddělení obranného průmyslu a Generální oddělení II v souladu se svými funkcemi a úkoly posilují řízení, nabádají a kontrolují své podřízené jednotky, aby dobře reagovaly na tropické deprese, překonávaly následky dešťů, povodní, sesuvů půdy a kamenných sesuvů, zajišťovaly bezpečnost skladů, továren, zbraní a vybavení; zajišťovaly dobrou logistiku a technologie pro reakci na přírodní katastrofy; proaktivně koordinovaly, poskytovaly a urychleně přepravovaly záchranné zásoby a vybavení, aby pomohly místům reagovat na vzniklé situace a překonávat jejich následky.
Generální štáb Vietnamské lidové armády požádal Generální politické oddělení Vietnamské lidové armády, aby nařídilo novinám Lidové armády, Armádnímu rozhlasovému a televiznímu centru a jednotkám, aby odváděly dobrou práci při propagaci a informování o aktivitách armády s cílem pomoci lidem překonat následky bleskových povodní, sesuvů půdy a pátracích a záchranných akcí.
Jednotky organizují implementaci a podávají zprávy generálnímu štábu Vietnamské lidové armády (prostřednictvím velení ministerstva a záchranného oddělení), aby ministerstvo mohlo monitorovat a řídit proces.
POUZE
Zdroj: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/chu-dong-ung-pho-voi-ap-thap-nhet-doi-va-mua-lon-khu-vuc-bac-bo-bac-trung-bo-841913
Komentář (0)