Na setkání delegace Národního politického nakladatelství Su That vedené panem Vo Van Beem, zástupcem ředitele a šéfredaktora, a delegace Laoského národního knižního vydavatelství a distribuce vedené panem Xaynhaphonem Anulatem, ředitelem a šéfredaktorem, obě strany zhodnotily výsledky spolupráce mezi oběma nakladatelstvími v uplynulém období a projednaly obsah spolupráce v nadcházejícím období.
Soudruh Xaynhaphon Anulat (sedící vlevo) a soudruh Vo Van Be podepsali pracovní zápis. |
Po mnoha letech budování a udržování zvláštního a komplexního přátelského a kooperativního vztahu navázalo Národní politické nakladatelství Pravdy úzký a trvalý kooperativní vztah s Laoským národním nakladatelstvím a distribučním domem knih. Bylo vybráno, přeloženo a vydáno mnoho cenných vietnamských publikací, které aktivně přispívají k upevnění a dalšímu posílení solidarity, přátelství a vzájemného porozumění mezi oběma stranami, oběma státy a oběma národy.
Zejména v souladu s pokyny Stálého výboru Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu (na základě návrhu laoského ministerstva informací, kultury a cestovního ruchu) od roku 2018 do současnosti Národní politické nakladatelství Pravdy úzce a efektivně koordinuje své úsilí s Laoským národním vydavatelstvím a distribučním domem knih a dalšími laoskými agenturami při výběru typických a cenných vietnamských knih o politické teorii k překladu a vydání v laoštině a poskytuje je vedoucím představitelům strany, státu, ministerstev, poboček, obcí a laoských společensko-politických organizací jako referenční materiály a studijní materiály.
Jen v období 2023–2025 vydalo Národní politické nakladatelství Truth 50 knih v laoském jazyce, včetně cenné knižní série . Vydané knihy poskytly zdroj autentických a spolehlivých informací, zajistily objektivitu a vědeckou stránku věci , aktualizovaly nejnovější informace o politice a směrnicích strany, politice a zákonech vietnamského státu, inovačních postupech ve Vietnamu a mezinárodním kontextu; pečlivě sledují potřeby laoských čtenářů v oblasti referencí, studia a výzkumu a byly s nadšením přijaty laoskými představiteli a členy strany.
Na schůzi také soudruh Vo Van Be, zástupce ředitele a zástupce šéfredaktora Národního politického nakladatelství Pravda, informoval Laoské národní nakladatelství a distributora knih o postupu překladů, editace, hodnocení a vydávání knih darovaných Laosu v roce 2025 a zároveň požádal Laoské národní nakladatelství a distributora knih, aby i nadále úzce koordinovali hodnocení a editaci překladů, aby 15 knih přeložených do laoštiny v roce 2025 zajistilo pokrok a kvalitu publikace.
Během návštěvy a práce v Laosu se delegace Národního politického vydavatelství pravdy setkala s nadšeným a promyšleným přijetím a bohatým vědeckým pracovním programem, který připravilo Laoské národní vydavatelství a distribuce knih. Delegace navštívila a spolupracovala s vietnamským velvyslanectvím v Laosu, laoským ministerstvem kultury a cestovního ruchu a řadou laoských agentur a složek.
Novinky a fotografie: HANG NGA (z Vientiane, Laos)
Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/doan-dai-bieu-nha-xuat-ban-chinh-tri-quoc-gia-su-that-tham-va-lam-viec-tai-lao-849008
Komentář (0)