Jak je zvykem, každý rok večer 11. dne prvního lunárního měsíce se vesničané v obecním domě An Dinh (okres Yen Nghia, okres Ha Dong, Hanoj ) konají festival shromažďování ohně (známý také jako „shromáždění červeného“). Podle tohoto zvyku se v noci pálí votivní papír a lidé si výsledný oheň odnášejí domů. Tento zvyk se nazývá „shromáždění červeného“ pro nový rok.

Starší lidé vykonají potřebné rituály, než přinesou votivní dary na náměstí, aby je spálili.
CH
Podle novin Thanh Nien přinesou starší vesnice kolem 21:00 1. února (11. den prvního lunárního měsíce) všechny svátky darované vesničany a návštěvníky doprostřed společného nádvoří, aby je spálili. Vesničané si pak mohou rozdat vonné tyčinky, které si pak odnesou domů na rodinné oltáře.
Lidé věří, že kdokoli chytí první plamen, přinese jeho rodině v novém roce více štěstí. Věří se, že přinesení hořícího kadidla domů k rodinnému oltáři přináší ještě více štěstí. Tento zvyk odráží přání dobrého zdraví, úspěšného podnikání a šťastné a prosperující rodiny.

Doprostřed chrámového nádvoří je vynesena „hora“ votivních papírových obětin, darovaných místními obyvateli i návštěvníky.
CH

Oheň odnesl z obecního domu hlavní kněz vesnického festivalu An Dinh, aby rozdal požehnání vesničanům.
CH
Unikátní průvod falešných králů a královen: desítky mladých mužů křičí a hází nosítkami.

Lidé se shromáždili kolem ohně.
CH

Ihned poté, co byly zapáleny obětiny z votivního papíru, se vesničané s předem připravenými svazky vonných tyčinek shromáždili, aby si „vzali červenou“ (symbolický akt štěstí).
CH

Svazky vonných tyčinek, které lidé drželi, byly rychle zapáleny.
CH

Ti, kteří se dostanou k ohni první, se rychle vrátí domů.
CH

Někteří lidé používali velké svazky vonných tyčinek, aby udrželi oheň cestou domů.
CH

Lidé si často navzájem rozdělávají oheň, přičemž ti uvnitř předávají oheň těm venku, jako způsob projevení sousedské solidarity.
CH

Poté, co vesničané přinesli oheň, se rychle vrátili domů, aby zapálili kadidlo u oltářů svých předků.
CH

Pan Nguyen Quoc Chinh zapálil vonné tyčinky poté, co od vesnického chrámu obdržel červené roucho, s nadějí, že celá jeho rodina bude mít dobré zdraví, prosperující a šťastný život.
CH
Mladí mládenci z vesnice Trieu Khuc, oblečeni v sukních, s napudrovanými tvářemi a červenými rty, tančí tanec Bong.
Zdroj: https://thanhnien.vn/doc-dao-le-hoi-dot-ca-nui-vang-ma-cho-dan-lang-lay-do-o-ha-noi-18523020207070263.htm






Komentář (0)