Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Voňavý vánek z lesa

Jaro roku Koně - Jednoho pozdního odpoledne na konci roku, po výstupu na horu za účelem vymezení sporné zemědělské půdy mezi dvěma domácnostmi, se předseda Lidového výboru obce Avương Briu Quân spolu s několika kolegy spěšně vrátil do kanceláře. V obci Atêếp je čekala důležitá schůzka, kde měly vedení obce a obyvatelé projednat a dohodnout se na místě pro nové místo pro přesídlení po přírodní katastrofě.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng19/02/2026

579204276_1132675238931143_7146054539772147795_n.jpg
Policisté v obci Avương čistí konvexní zrcátka podél silnic v obci. Foto: PHAM THUY

Pan Briu Quan uvedl, že po sloučení lokalita upřednostňuje „návrat k místním kořenům“ a zaměřuje se na podporu řešení dlouhodobých problémů, zejména pozemkových sporů a likvidaci dočasných a zchátralých domů. V poslední době se jednalo o řešení následků povodní a pomoc lidem se stabilizaci jejich životů a usazením se před Novým rokem.

„Prověřujeme všechny nedokončené úkoly, abychom je kompletně vyřešili. Nejvyšším cílem je nyní, kromě uspokojivého řešení problémů na místě, oslovit lidi, aby se cítili bezpečně, kdykoli budou potřebovat naše služby,“ sdělil pan Briu Quan.

1727880575582093682.jpg
V každé sporné pozemkové oblasti jsou přítomni místní úředníci z horských obcí, kteří organizují mediaci a řešení pozemkových sporů. Foto: DANG NGUYEN

Jít až na pole, aby se rozdělila půda…

Na mírně svažitém svahu leží vedle sebe dva pozemky patřící rodinám Bnướcha Cr. a Arâla B. (vesnice Xà'Ơi, obec Avương), jejichž hranici vymezuje pouze několik starých pařezů a ústní tradice předávané z generace na generaci. Sporná oblast není rozsáhlá, ale je to půda vázaná na jejich živobytí, takže se ani jedna strana snadno nepoddá.

Pan Briu Quan vyprávěl, že v lokalitě se pozemkové spory jen zřídka vyskytují hlučným způsobem. Lidé z kmene Co Tu jsou od přírody jednotní a hluboce oddaní své komunitě, přesto zde stále doutnají konflikty, které trvají mnoho zemědělských sezón a pramení z nevyřčených slov a nepřátelských pohledů mezi domácnostmi.

Aby stanovili základ pro vymezení hranice, šli úředníci obce a starší z vesnice Xà'Ơi přímo podél polí a poslouchali příběhy zúčastněných. Pan Bnướch Cr. ukázal na starý pařez a řekl, že je to hraniční značka, kterou zanechal jeho otec. Pan Arâl B. si mezitím vzpomněl jinak a tvrdil, že hranice je dále k okraji pole.

3174932487139834403.jpg
Vedoucí představitelé obce Avuong neprodleně dorazili k místům sesuvu půdy a nařídili evakuaci a přemístění obyvatel z nebezpečných oblastí. Foto: DANG NGUYEN

Překrývající se vzpomínky jsou vykresleny pomocí pozůstatků zemědělských postupů z minulých let. Jsou vytaženy krejčovské metry, do země jsou zatlučeny dřevěné kůly a každý metr půdy je pečlivě změřen. Hranice se postupně vyjasňují přímo na obdělávaných polích. „Musíme jít na pole, abychom to vyřešili,“ zdůraznil pan Briu Quan.

A je to pravda. Na papíře je půda jen číslo. Na farmě představuje pot a tvrdou práci celé sezóny, roky obětavosti lidí. Dělení trvalo téměř do poledne. Když byl vytyčen poslední hraniční kámen, atmosféra se uklidnila. Obě domácnosti se na chvíli odmlčely a pak souhlasně přikývly. Nebyla potřeba žádná dlouhá písemná dohoda; podání ruky na farmě sloužilo jako závazek. Spor byl uzavřen.

Pan Alang Dua, starosta vesnice Xa'Oi, stál mezi oběma domácnostmi s úlevným úsměvem na tváři. Případ se projednával na vesnických schůzích mnoho let a k mediaci se uplatňovalo zvykové právo Co Tu, ale vleklo se to. „Dříve jsme byli nedbalí, když jsme nešli na pole vesničanů, abychom změřili a jasně vymezili hranice,“ přiznal pan Alang Dua.

Kromě incidentu v Xà'Ơi musely nedávno úřady obce Avương přímo zasáhnout, aby vyřešily konflikt mezi domácnostmi týkající se neoprávněné těžby písku. Na místě úředníci obce jasně vysvětlili, že pískovna je nelicencovaná a pod správou státu. Zdůvodnění bylo předloženo na místě za přítomnosti starších obce, Vlastenecké fronty a městské policie. Jakmile strany pochopily problém, dobrovolně podepsaly závazek, že se dotyčné osoby nedopustí opakování přestupku.

Pohraniční stráže a milice v obci La Dêê zorganizovaly přemístění majetku obyvatel na bezpečné místo. Foto: A HẢI
Pohraniční stráže a milice v obci La Dêê zorganizovaly přesun majetku obyvatel z oblasti náchylné k sesuvům půdy. Foto: DANG NGUYEN

Plnění naší povinnosti vůči lidu.

Když horské oblasti postihnou přírodní katastrofy, obraz místních úředníků se stává nejzřetelnějším. V horských obcích hranice mezi pracovní dobou a osobním životem téměř mizí. Když je lidé potřebují, úředníci jsou tu, ve dne v noci.

Když se posadil s předsedou lidového výboru obce La Dêê, Bùi Thế Anhem, pomalu vyprávěl, co místní obyvatelé právě zažili. Nikdy předtím nebyla tato přírodní katastrofa tak závažná jako letos, objevila se řada dlouhých trhlin doprovázených mnoha nebezpečnými sesuvy půdy, které přímo ohrožovaly obytné oblasti etnických menšin Cơ Tu a Tà Riềng.

Během první vlny silných dešťů a záplav místní úřady objevily trhlinu dlouhou přes 100 metrů a hlubokou více než 1 metr, což je donutilo k okamžitému zásahu. Desítky domácností byly během krátké doby evakuovány a přemístěny z nebezpečné oblasti. V dešti se po úbočí hory mihotaly paprsky baterek. Domácí věci byly vystěhovány a starší lidé a děti byli odvezeni do bezpečí.

4e262eec02b68be8d2a7.jpg
Předseda lidového výboru obce La Dêê, Bui The Anh (druhý zprava), navštěvuje a povzbuzuje rodiny válečných invalidů a mučedníků u příležitosti 78. výročí Dne válečných invalidů a mučedníků (1947–2025). Foto: DANG NGUYEN

Příběh v La Dêê mi připomíná dny silných záplav v bývalém okrese Nam Trà My, kdy byly tisíce obyvatel kmenů Ca Dong, Xê Đăng a Mơ Nông v obcích Trà Vân, Trà Leng, Trà Tập atd. evakuovány z oblastí ohrožených sesuvy půdy. Síly byly téměř neustále přítomny s lidmi na různých místech a plnily své povinnosti v bouřlivém počasí po mnoho dní a nocí.

Předseda Lidového výboru obce Tra Leng, Chau Minh Nghia, vyprávěl příběh Ho Van Linha, velitele vojenského velitelství obce. Během vrcholné sezóny povodní se Linh téměř ve dne v noci podílel na zásahu při katastrofách. V té době se dozvěděl, že nově postavený dům jeho rodiny byl zasypán sesuvem půdy. Poté, co se dozvěděl, že jeho žena a děti jsou v pořádku, pokračoval ve svých povinnostech.

Úředníci v obci Tra Leng pomáhají s stěhováním obyvatel po sesuvech půdy. Foto: VAN HO
Úředníci z obce Tra Leng pomáhají s přemístěním domu velitele vojenského velitelství obce Ho Van Linha, který byl poškozen sesuvem půdy, když vykonával službu a pomáhal místním obyvatelům. Foto: DANG NGUYEN

Místní říkají, že jakmile byla politika rušení dočasného bydlení dokončena, byla jako její pokračování zahájena „kampaň Quang Trung“. Po sloučení se práce zvýšila, nároky se zvýšily a odpovědnost místních úředníků se zpřísnila. Naštěstí však na svazích provincie Quang Nam postupně vyrůstaly nové domy, které nesly stopy společného úsilí armády a místních úřadů.

V horských vesnicích přináší tento Tet (lunární Nový rok) radost nejen z nových domů nebo bohatého jídla, ale také z pocitu sounáležitosti a sdílení v nejtěžších chvílích. Pro úředníky v horských oblastech někdy plnění jejich povinnosti vůči lidem znamená jednoduše zůstat, když je lidé potřebují, a pomáhat jim překonávat těžkosti. Na konci roku vane z lesa jemný vánek, který s sebou nese osvěžující a vonnou vůni…

Zdroj: https://baodanang.vn/gio-thom-tu-mien-rung-3324930.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Thung Nai

Thung Nai

Ročenka na památku

Ročenka na památku

Aspira Tower - Touha dosáhnout nových výšin

Aspira Tower - Touha dosáhnout nových výšin