Lao Cai je zemí rozmanitých kultur. To je bohatý materiál pro umělce k tvorbě děl v oblastech, jako je literatura, fotografie, hudba , tanec, výtvarné umění... Literární a umělecká díla na téma etnických menšin nejen přispívají k zachování národních hodnot, ale také přispívají k propagaci kultury a přitahují turisty do Lao Cai.
Literatura tvoří velkou část literární a umělecké tvorby etnických menšin. Autor je etnickou menšinou, která je od dětství ponořena do etnické kultury, takže může využít její hloubku. Na druhou stranu, s účastí dalších autorů, kteří mají své vlastní perspektivy, vytváří vícerozměrnost ve vyjadřování témat a žánrů. Každá stránka knihy obsahuje hlubokou životní filozofii. Ve srovnání s celkovou úrovní celé země je literatura a umění Lao Cai v oblasti prózy vynikající.

Díla jako román „Pán regionu Khau Sua“ od spisovatele Hoang The Sinha; memoáry „Lao Cai, cesty“ od spisovatele Ma A Lenha; memoáry „Péče o studium na mlhavých horských svazích“ od zasloužilého učitele Cao Van Tua; román „Červená mašle“ od spisovatele Ha Lam Kye; memoáry „Epická báseň severozápadu“ od Nguyen Hien Luonga; memoáry „Muong Lo zahajuje festival“ od Hoang Viet Quana; sbírka esejů „Hustá květinová sezóna“ od Pham Cong Thea; sbírka povídek „Hun hut duong que“ od Nong Quang Khiema; sbírka povídek „Vach go“ od Nguyen Ngoc Yena; memoáry „Děti z hory Hoang Lien“ od autora Nguyen Van Tonga… jsou živoucím důkazem tohoto tvrzení.
„Aby se díla s tématy etnických menšin dostala blíže veřejnosti, je třeba je více propagovat v komunitě, médiích a školách. Autoři vnášejí do svých děl život a ze svých děl budou sloužit životu. Tato díla slouží rozvoji společnosti, vzdělávají tradice a inspirují mladší generaci.“

Pokud literatura odráží život slovy, fotografie ho odráží obrazy. Klikatá terasovitá pole, broskvové lesy rozkvetlé na jarní obloze severozápadu, chlapci a dívky z kmene Mong, kteří si navzájem svěřují své svátky, nebo prostí lidé z hor... to vše ožívá skrze objektiv fotografů. Jména jako Vu Chien, Gia Chien, Thanh Mien, Tuan Vu... zanechala mnoho dojmů.
Fotograf Thanh Mien, specializující se na terasovitá pole v Mu Cang Chai, vzpomínal před více než dvaceti lety: „Obdivuji výkon lidu Mong, který překonal drsnost drsných hor a vytvořil mistrovská díla terasovitých polí! Jejich zručné ruce a dlouholeté zemědělské zkušenosti jim pomohly vytvořit umělecká díla, která se stala zvláštními národními památkami. Našel jsem mistrovská díla a pojmenoval je: Zlatá malina, Zlatý prsten, Stříbrný prsten lidu Mong.“ Nyní jsou soukromá ubytování a resorty v Mu Cang Chai neustále přeplněné turisty. To ukazuje sílu fotografie, která se dotýká přímo srdcí lidí.
V oblasti tance choreografové využívali jazyk a taneční materiály ze života etnických menšin nebo se spoléhali na jedinečné rysy zvyků, zvyků a životního stylu lidí k vytvoření děl hraných na profesionálních jevištích. Mnoho lidových tanců překročilo rámec prostoru a životního prostředí a stalo se dědictvím. Umělci obnovili starověký tanec xoe a tradiční festivaly a vytvořili tak jedinečný kulturní prostor.

„Když se festival ztratil, měl jsem velké obavy! Místní samospráva však byla odhodlána ho obnovit a starší mi pomohli s jeho obnovením do původní podoby.“
Od obnovení festivalu Long Tong v obci Thuong Bang La v roce 2008 a ve staré obci Kien Thanh (nyní obec Quy Mong) v roce 2009 se festivaly konají pravidelně a staly se tradičním kulturním prvkem a místem, kde se lidé baví každý rok na jaře. Žijící v horách, každý umělec musí mít odpovědnost za shromažďování a uchovávání kultury a národní identity.

Kromě toho hudebníci: Phung Chien, Quach Hung… a malíři: Nguyen Dinh Thi, Do Chung, Hien Luong, Tran Quang Minh… také využívají lidové materiály a živě zobrazují každodenní život, kulturu etnických skupin a přírodní krajinu prostřednictvím hudby a malířství. Jejich úspěchy se neodrážejí jen v oceněních, ale také v lásce veřejnosti.
Usnesení politbyra č. 23 ze dne 16. června 2008 o „pokračování v budování a rozvoji literatury a umění v novém období“ stanovilo za cíl soustředit veškeré zdroje na budování pokročilé vietnamské literatury a umění se silnou národní identitou; na budování a rozvoj komplexního týmu umělců z hlediska kvantity, kvality a žánrové struktury... S úmyslem strany udávat směr, s vášní a neustálým úsilím umělců bude mít Lao Cai další vynikající díla na témata etnických menšin, která budou využívat materiály ze života etnických komunit žijících v pohoří Hoang Lien Son a budou se začleňovat do celkového toku literatury a umění.
Zdroj: https://baolaocai.vn/hoa-quyen-trong-dong-chay-chung-post879811.html
Komentář (0)