Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu připravuje vyhlášku upravující licenční poplatky v oblastech: kinematografie, výtvarného umění, fotografie, performativního umění, tisku a publikování.
Naše strana a stát proto v posledních letech vždy věnovaly pozornost a vypracovaly mnoho politik a směrnic pro další zlepšování institucí v oblasti duševního vlastnictví, autorských práv a souvisejících práv, a přispěly tak k budování a rozvoji kulturního trhu, kreativních průmyslů, kulturního a zábavního průmyslu ve Vietnamu. Nedávné dokumenty a usnesení strany a státu i nadále stanovují úkoly a řešení pro zlepšení právních předpisů v oblasti duševního vlastnictví, autorských práv a souvisejících práv.
V poslední době se právní rámec pro autorská práva a související práva rozvíjel a zlepšoval v souladu s praktickou situací: V roce 2022 schválilo Národní shromáždění zákon, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o duševním vlastnictví; v roce 2023 vydala vláda dekret č. 17/2023/ND-CP, který podrobně stanoví řadu článků a opatření k provedení zákona o duševním vlastnictví v oblasti autorských práv a souvisejících práv. V souladu s tím byla řada předpisů pozměněna, doplněna a vylepšena, například předpisy o licenčních poplatcích1, zásady pro stanovení licenčních poplatků2, autorská práva k filmovým dílům, divadelním dílům, předpisy o případech, kdy je vlastníkem autorských práv a souvisejících práv stát...
Článek 42 zákona o duševním vlastnictví v bodech 1 a 2 stanoví případy, kdy je stát zástupcem vlastníka nebo zástupcem správy autorských práv a práv s nimi souvisejících. Článek 42 v bodě 3 stanoví orgán, který je zástupcem státu pro výkon práv vlastníka autorských práv a práv s nimi souvisejících. Článek 42 v bodě 4 stanoví obsah, který je vládě přidělen k podrobnější úpravě. V současné době vláda předkládá Národnímu shromáždění k projednání návrh zákona o změně a doplnění řady článků zákona o duševním vlastnictví. Návrh zákona obsahuje obsah změny a doplnění bodů 3 a 4 článku 42 zákona o duševním vlastnictví. Článek 42 v bodě 4 se proto mění takto: „Vláda podrobněji stanoví body 1 a 2 tohoto článku a stanoví licenční poplatky v případech uvedených v bodech 1 a 2 tohoto článku.“

Delegáti účastnící se semináře diskutovali o koordinačních mechanismech a řešeních pro odstranění překážek při řešení porušování autorských práv v digitálním prostředí.
Na základě zákona o duševním vlastnictví vydala vláda nařízení č. 17/2023/ND-CP ze dne 26. dubna 2023, které podrobně stanoví řadu článků a opatření k provedení zákona o duševním vlastnictví v oblasti autorského práva a práv s ním souvisejících. Článek 1, odstavec 2, bod 2 nařízení č. 17/2023/ND-CP stanoví: „Toto nařízení nestanoví sazebník a způsob platby licenčních poplatků v případech, kdy je stát zástupcem vlastníka autorských práv, vlastníka práv s ním souvisejících, stát zastupuje správu autorských práv a práv s ním souvisejících; v případech, kdy jsou autorská práva a práva s ním související omezena, se použijí ustanovení článku 35 tohoto nařízení.“
Další právní dokumenty související s obsahem návrhu vyhlášky, jako například zákon o hospodaření a využívání veřejného majetku z roku 2017, novelizovaný a doplněný v letech 2022, 2023, 2024 a 2025; zákon o státním rozpočtu z roku 2025; zákon o cenách z roku 2023, novelizovaný a doplněný v roce 2024 a podrobné předpisy a prováděcí pokyny... Podle ustanovení článku 1, článku 4 vyhlášky č. 60/2021/ND-CP se státní rozpočet přesune od podpory podle mechanismu průměrné alokace k mechanismu, kdy stát objednává a přiděluje úkoly k poskytování veřejných služeb na základě kvality výstupů nebo nabídkového řízení na poskytování veřejných služeb. Cena veřejné služby s využitím státního rozpočtu se stanoví podle ustanovení zákona o cenách, ekonomicko-technických norem, nákladových norem vydaných příslušnými orgány a plánu pro výpočet ceny veřejné služby s využitím státního rozpočtu. Stát tedy vydává ekonomicko-technické normy, nákladové normy pro poskytování veřejných produktů a služeb, včetně nákladů na práci.
Pokud jde o správu a využívání veřejného majetku, článek 34 a článek 54 zákona o správě a využívání veřejného majetku stanoví: Státní agentury/jednotky veřejných služeb mohou využívat práva duševního vlastnictví, aplikační software, databáze a další veřejný majetek k využívání v souladu s ustanoveními tohoto zákona a příslušných zákonů; správa a využívání vybraných finančních prostředků se provádí v souladu s ustanoveními zákona. Toto ustanovení je upraveno v článku 3, článku 14, bodech 3, 6, 7, článku 50, článku 65 a článku 75 vládního nařízení č. 186/2025/ND-CP ze dne 1. července 2025, které podrobně stanoví řadu článků zákona o správě a využívání veřejného majetku. Využívání veřejného majetku jako práv duševního vlastnictví je proto regulováno v souladu s ustanoveními zákona o duševním vlastnictví (v případě jednotek veřejné služby je rovněž vyžadováno dodržování řady konkrétních ustanovení ve vyhlášce č. 186/2025/ND-CP).
Proto je třeba prostudovat a navrhnout regulaci licenčních poplatků za fázi tvorby a licenčních poplatků za fázi využívání a užívání v souladu s právními předpisy o financích, mechanismem zadávání úkolů, objednávání, zadávání nabídek na poskytování veřejných produktů a služeb s využitím státního rozpočtu, mechanismem finanční autonomie, vyhlášenými ekonomickými a technickými normami, mechanismem využívání veřejného majetku, kterým jsou práva duševního vlastnictví, správou a využitím vybraných finančních prostředků; odpovědností za přidělování finančních prostředků ministerstev, resortů a obcí k zajištění provádění vyhlášky nebo vyhlášení dokumentů upravujících licenční poplatky na místní úrovni.
Dne 20. srpna 2025 vydal Úřad vlády oficiální depeši č. 7785/VPCP KGVX, v níž informoval místopředsedkyni vlády Mai Van Chinha o pokynech, kterým pověřil Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, aby předsedalo Ministerstvu financí, Ministerstvu spravedlnosti a příslušným agenturám a koordinovalo s nimi vypracování dekretu upravujícího licenční poplatky v oblasti kinematografie, výtvarného umění, fotografie, performativního umění, tisku a publikování (který nahrazuje dekret č. 18/2014/ND-CP3 a dekret č. 21/2015/ND-CP4). Toto je přímý základ pro vypracování dekretu.
Návrh vyhlášky je tedy dokumentem, který podrobně upravuje ustanovení 4 článku 42 zákona o duševním vlastnictví o licenčních poplatcích v případech, kdy je stát zástupcem vlastníka nebo zástupcem pro správu autorských práv a práv s nimi souvisejících, a nahradí vyhlášku č. 18/2014/ND-CP a vyhlášku č. 21/2015/ND-CP.
V praxi se v procesu shrnutí implementace vyhlášky č. 21/2015/ND-CP objevila řada obtíží a nedostatků v oblasti kinematografických děl, výtvarného umění, fotografie, divadla a dalších performativních umění, které vedly k obtížím a překážkám v implementaci, včetně:
Pokud jde o autorské poplatky v tvůrčím procesu, předpisy týkající se tvůrčích složek filmových děl, divadelních děl a dalších performativních umění jsou stále nejasné, některé obsahy nejsou vhodné pro praxi v kontextu současného rozvoje vědy, techniky a inženýrství, kreativita vzniká z práce související s moderním vybavením; rozdělení úrovní a rámců autorských poplatků a odměn (tantiémů) není vhodné pro některé specifické druhy umělecké tvorby a nezajišťuje přínos tvůrčích složek. Kromě toho nové mechanismy objednávání, zadávání úkolů, nabídek na tvorbu děl, spolu s předpisy ve vyhlášce č. 21/2015/ND-CP také způsobují agenturám a jednotkám potíže při implementaci.
Pokud jde o licenční poplatky za využívání a užití: obsah týkající se využívání a užití autorských práv a práv souvisejících, jejichž je stát zastupujícím vlastníkem nebo zástupcem pro správu; správa a užití licenčních poplatků vybraných z tohoto využívání a užití; výplata licenčních poplatků (tantiémů) při využívání a užití děl nebyly konkrétně upraveny, protože dokumenty sloužící jako základ pro vydání vyhlášky č. 21/2015/ND-CP byly mnohokrát novelizovány, doplňovány a nahrazovány.
Provádění vyhlášky č. 18/2014/ND-CP má určitá omezení a nedostatky, které nesplňují praktické požadavky tiskového a vydavatelského sektoru, což vede k obtížím a překážkám při jejím provádění, konkrétně k těmto:
Platba podle vyhlášky č. 18/2014/ND-CP nerozlišuje mezi finančními zdroji, zatímco současný mechanismus finanční autonomie (plnění úkolů, zadávání objednávek a nabídkových řízení na základě ekonomických a technických norem vydaných příslušnými orgány) pro veřejnoprávní jednotky umožňuje jednotkám zajistit si vlastní provozní zdroje financování a rozhodovat o vyšší nebo nižší úrovni výdajů. Ve skutečnosti některé tiskové agentury, jako je Vietnam Television a Vietnam Economic Magazine, při produkci tiskových děl bez využití finančních prostředků ze státního rozpočtu vyhlášku č. 18/2014/ND-CP neuplatňují.
Neexistují žádné předpisy týkající se licenčních poplatků za využívání a užití novinářských děl a děl v publikační činnosti; neexistují žádné předpisy týkající se licenčních poplatků (tantiémů) za elektronické publikace; a žánry žurnalistiky a publikací dosud nejsou v souladu se současnými specializovanými právními předpisy.
Z výše uvedených důvodů je nezbytné vypracovat a vyhlásit vyhlášku upravující licenční poplatky v oblastech: kinematografie, výtvarného umění, fotografie, performativního umění, tisku a publikování, která nahradí vyhlášku č. 21/2015/ND-CP a vyhlášku č. 18/2014/ND-CP, a to v souladu s ustanoveními zákona, aby byla zajištěna konzistence, synchronizace, proveditelnost a splnění praktických potřeb.
Účelem vypracování návrhu vyhlášky je pokračovat v zdokonalování právního rámce s cílem vytvořit pevný a příznivý koridor pro ochranu, obranu a využívání autorských práv a práv s nimi souvisejících, v němž je stát zastupujícím vlastníkem nebo zástupcem správy, a zajistit soulad a synchronizaci mezi zákonem, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o duševním vlastnictví z roku 2022, vyhláškou č. 17/2023/ND-CP a předpisy o licenčních poplatcích.
Zajistit oprávněná práva a zájmy autorů a tvůrců děl prostřednictvím objednávání, zadávání úkolů nebo nabídek; podporovat inovace a kreativitu v oblasti filmu, výtvarného umění, fotografie, performativního umění, žurnalistiky a publikování; a zároveň zlepšit efektivitu využívání státního rozpočtu.
Posílit mechanismus pro využívání a užívání autorských práv a souvisejících práv, v nichž je stát zastupujícím vlastníkem nebo zástupcem správy, v souladu s tržními mechanismy, efektivně, veřejně, transparentně a legálně, a přispět tak k rozvoji vietnamských kulturních a kreativních odvětví.
Návrh vyhlášky, kterou se mění a doplňuje: Předpis o placení autorských odměn za tvůrčí díla podle smluv o objednávání, zadávání úkolů a nabídkových řízeních podle ustanovení zákona; základ pro stanovení výše autorských odměn (bod 1, 3, článek 3).
Předpisy o pobídkových licenčních odměnách a případech, kdy je možné získat pobídkové licenční odměny během fáze tvorby děl, úpravy určitých typů děl a provádění příslušných technických úprav (body a a b, bod 4, článek 3).
Předpisy o rozdělení licenčních poplatků mezi autory, nositele autorských práv, výkonné umělce a nositele souvisejících práv; v případě vytváření odvozených děl a o přípravě odhadů, platbě a vyúčtování finančních prostředků na výplatu licenčních poplatků a pobídkových licenčních poplatků (body 5, 6 a 9, článek 3).
Návrh dále doplňuje: Předpisy o licenčních poplatcích placených za využívání a užití autorského práva a práv s ním souvisejících, u nichž je stát zastupujícím vlastníkem nebo zástupcem pro správu (článek 2, článek 3).
Předpisy o pobídkových licenčních poplatcích během fáze využívání a ziskového užití. Návrh navrhuje, aby pobídkové licenční poplatky byly uplatňovány dle dohody mezi stranami, ale celková částka nesmí překročit 10 % dosaženého zisku, čímž se zajistí, že se nesníží příjmy státního rozpočtu, a zároveň se vytvoří materiální a duchovní motivace pro autory k pokračování v tvorbě vysoce kvalitních děl s potenciálem pro komerční využití (bod c, odst. 4, článek 3).
Upravovat správu a použití licenčních poplatků vybraných z využívání a užití autorských práv a práv s nimi souvisejících, jejichž je stát zastupujícím vlastníkem nebo zástupcem pro správu, a stanovit částku, která má být odvedena do státního rozpočtu, v souladu s ustanoveními zákona o správě a užívání veřejného majetku a státního rozpočtu (článek 7, článek 3).
Zdroj: https://bvhttdl.gov.vn/hoan-thien-khung-phap-ly-tao-hanh-lang-vung-chac-bao-ve-khai-thac-quyen-tac-gia-quyen-lien-quan-20251028122748798.htm






Komentář (0)