Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Při zefektivňování musí být režim a zásady na vyšší úrovni než ty současné.

Báo Giao thôngBáo Giao thông17/12/2024

Podle premiéra Phama Minha Chinha musí být režim a politika pro kádry, státní zaměstnance a pracovníky při reorganizaci a zefektivnění konzistentní, musí vycházet z předchozích politik a být na vyšší úrovni než současná politika.


Odpoledne 17. prosince předsedal 4. zasedání řídícího výboru premiér Pham Minh Chinh, předseda řídícího výboru vlády, který shrnul provádění usnesení č. 18-NQ/TW s názvem „Některé otázky týkající se pokračování v inovacích a reorganizaci politického systému za účelem jeho zefektivnění a efektivního a účinného fungování“.

Přítomni byli také členové politbyra, členové ústředního výboru strany, místopředsedové vlády , ministři, vedoucí ministerských agentur a členové řídícího výboru.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 1.

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil zásadu, že budování režimů a politik musí zajistit spravedlnost, lidskost, harmonii a rozumnou souvislost mezi subjekty - Foto: VGP/Nhat Bac

Na schůzi členové řídícího výboru pokračovali ve vyjadřování stanovisek k dokončení zprávy vládního výboru o provádění usnesení č. 18, včetně otázky pojmenování některých ministerstev po sloučení a plánu uspořádání a organizačního modelu některých agentur a jednotek.

Řídicí výbor věnoval zejména mnoho času diskusím a vyjadřování názorů na politiky a režimy pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky v procesu zefektivňování aparátu politického systému.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 2.

Stálý místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh hovoří na schůzi - Foto: VGP/Nhat Bac

Na závěr schůze premiér Pham Minh Chinh zdůraznil zásadu, že budování režimů a politik musí zajistit spravedlnost, lidskost, harmonii a rozumnou souvislost mezi subjekty s cílem stabilizovat život a zajistit práva a oprávněné zájmy kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků.

Režimy a politiky musí být konzistentní, dědit předchozí politiky a být nadřazené současným politikám.

„Cílem není obětovat pokrok, sociální spravedlnost a sociální zabezpečení ve prospěch pouhého růstu. Životy lidí jsou stále prosperující a šťastnější, každý rok jsou lepší než v předchozím roce a nikdo nezůstává pozadu,“ uvedl premiér.

Prezident vlády poznamenal, že je třeba pokračovat v zdokonalování pobídek pro ty, kteří opustí své zaměstnání ihned po restrukturalizaci vládního aparátu, a to v souladu s podmínkami a okolnostmi v zemi.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 3.

Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra hovoří na schůzi - Foto: VGP/Nhat Bac

Tvorba politik musí být propojena s odpovědností vedoucích agentur, organizací a jednotek za posuzování, prověřování a výběr kandidátů k rezignaci v souladu s cílem zefektivnění personálního složení, restrukturalizace a zlepšení kvality kádrů, státních úředníků a veřejných zaměstnanců; a zlepšení vůdčích schopností a bojové síly stranických organizací a členů strany.

Zároveň je třeba, aby organizační uspořádání věnovalo pozornost udržení kádrů, státních úředníků a veřejných zaměstnanců se schopnostmi, kvalitami, zdravím, zkušenostmi, nadšením a s ohledem na provádění politik zaměřených na přilákání talentovaných lidí do veřejného sektoru.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 4.

Premiér předsedal 4. zasedání Řídícího výboru vlády k přezkoumání provádění usnesení č. 18-NQ/TW - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér pověřil stálého místopředsedu vlády Nguyen Hoa Binha, zástupce předsedy řídícího výboru, aby i nadále přímo řídil vypracovávání zpráv a podávání zpráv příslušným orgánům. Zároveň zdůraznil potřebu navrhovat politiky tak, aby byly snadno srozumitelné, snadno vypočítávatelné, snadno zapamatovatelné a snadno proveditelné; zároveň je třeba pokračovat v dobré ideologické, informační a propagandistické práci v této oblasti.



Zdroj: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-khi-sap-xep-tinh-gon-thi-che-do-chinh-sach-phai-cao-hon-hien-hanh-192241217184745916.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Zachování ducha svátků středu podzimu prostřednictvím barev figurek
Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?
Vietnam vyhrál hudební soutěž Intervize 2025

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt