Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Při zefektivňování musí být režim a zásady na vyšší úrovni než ty současné.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng17/12/2024

Podle premiéra Phama Minha Chinha musí být režim a politika pro kádry, státní zaměstnance a pracovníky při reorganizaci a zefektivnění konzistentní, musí vycházet z předchozích politik a být na vyšší úrovni než současná politika.


Odpoledne 17. prosince předsedal 4. zasedání řídícího výboru premiér Pham Minh Chinh, předseda řídícího výboru vlády, který shrnul provádění usnesení č. 18-NQ/TW s názvem „Některé otázky týkající se pokračování v inovacích a reorganizaci politického systému za účelem jeho zefektivnění a efektivního a účinného fungování“.

Přítomni byli také členové politbyra, členové ústředního výboru strany, místopředsedové vlády , ministři, vedoucí ministerských agentur a členové řídícího výboru.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 1.

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil zásadu, že budování režimů a politik musí zajistit spravedlnost, lidskost, harmonii a rozumnou souvislost mezi subjekty - Foto: VGP/Nhat Bac

Na schůzi členové řídícího výboru pokračovali ve vyjadřování stanovisek k dokončení zprávy vládního výboru o provádění usnesení č. 18, včetně otázky pojmenování některých ministerstev po sloučení a plánu uspořádání a organizačního modelu některých agentur a jednotek.

Řídicí výbor věnoval zejména mnoho času diskusím a vyjadřování názorů na politiky a režimy pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky v procesu zefektivňování aparátu politického systému.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 2.

Stálý místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh hovoří na schůzi - Foto: VGP/Nhat Bac

Na závěr schůze premiér Pham Minh Chinh zdůraznil zásadu, že budování režimů a politik musí zajistit spravedlnost, lidskost, harmonii a rozumnou souvislost mezi subjekty s cílem stabilizovat život a zajistit práva a oprávněné zájmy kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků.

Režimy a politiky musí být konzistentní, dědit předchozí politiky a být nadřazené současným politikám.

„Cílem není obětovat pokrok, sociální spravedlnost a sociální zabezpečení ve prospěch pouhého růstu. Životy lidí jsou stále prosperující a šťastnější, každý rok jsou lepší než v předchozím roce a nikdo nezůstává pozadu,“ uvedl premiér.

Prezident vlády poznamenal, že je třeba pokračovat v zdokonalování pobídek pro ty, kteří opustí své zaměstnání ihned po restrukturalizaci vládního aparátu, a to v souladu s podmínkami a okolnostmi v zemi.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 3.

Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra hovoří na schůzi - Foto: VGP/Nhat Bac

Tvorba politik musí být propojena s odpovědností vedoucích agentur, organizací a jednotek za posuzování, prověřování a výběr kandidátů k rezignaci v souladu s cílem zefektivnění personálního složení, restrukturalizace a zlepšení kvality kádrů, státních úředníků a veřejných zaměstnanců; a zlepšení vůdčích schopností a bojové síly stranických organizací a členů strany.

Zároveň je třeba, aby organizační uspořádání věnovalo pozornost udržení kádrů, státních úředníků a veřejných zaměstnanců se schopnostmi, kvalitami, zdravím, zkušenostmi, nadšením a s ohledem na provádění politik zaměřených na přilákání talentovaných lidí do veřejného sektoru.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 4.

Premiér předsedal 4. zasedání Řídícího výboru vlády k přezkoumání provádění usnesení č. 18-NQ/TW - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér pověřil stálého místopředsedu vlády Nguyen Hoa Binha, zástupce předsedy řídícího výboru, aby i nadále přímo řídil vypracovávání zpráv a podávání zpráv příslušným orgánům. Zároveň zdůraznil potřebu navrhovat politiky tak, aby byly snadno srozumitelné, snadno vypočítávatelné, snadno zapamatovatelné a snadno proveditelné; zároveň je třeba pokračovat v dobré ideologické, informační a propagandistické práci v této oblasti.



Zdroj: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-khi-sap-xep-tinh-gon-thi-che-do-chinh-sach-phai-cao-hon-hien-hanh-192241217184745916.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Fascinován krásou vesnice Lo Lo Chai v sezóně květu pohanky
Mladá rýže Me Tri hoří a hemží se tloučkem pro novou úrodu.
Detailní záběr na krokodýlího ještěra ve Vietnamu, který se vyskytuje od dob dinosaurů
Dnes ráno se Quy Nhon probudil v zdrcení.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Přinášíme vietnamskou tradiční medicínu švédským přátelům

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt