Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Epická píseň na řece dějin

VHO - Z lodí plujících po řece Ma se jednoduchý a silný zpěv stal duchovním rytmem obyvatel Thanh Hoa. Ho Song Ma se neozývá jen jako píseň v každodenní práci, ale také v odbojové válce proti Francii a Americe a povzbuzuje frontové dělníky, vojáky a mladé dobrovolníky na náročných cestách, které vedly k slavnému vítězství národa.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa01/09/2025

Epická píseň na historické řece - foto 1
Uprostřed kouře a ohně se nad nimi ozýval hlasitý jásot povzbuzujícími slovy, které dodávaly sílu mozolnatým rukám, jež veslovaly, tahaly děla a nosily munici...

Zvuk práce a odporu

Řeka Ma je ​​již dlouho považována za dopravní a transportní tepnu Thanh Hòa . Během let odporu proti Francouzům a Američanům se tato řeka stala důležitou vodní cestou, která přepravovala potraviny, zbraně, vojenské uniformy a vojenské zásoby na bojiště. Uprostřed ohně a kouře byl hlasitý jásot duchovním povzbuzením a dodával sílu mozolnatým rukám veslovajícím, tahajícím dělostřelectvo a nabíjejícím munici...

Lidové písně Song Ma mají pevnou strukturu, rozdělenou do pěti fází: přístaviště Ho rai, Ho do do ngua, Ho do do duong, Ho phan dong a přístaviště Ho do. Každá fáze má svůj vlastní rytmus, tempo a emocionální rozsah, které přesně odrážejí stav práce na řece.

Loď vyplouvající z mola je rušná, zve hosty a zahajuje cestu: Moje loď je z limetkových prken / Dvě lodě mají fénixe / Rád ​​bych pozval všechny své přátele / Aby mi umyli nohy a posadili se do naší kajuty. Když musíme veslovat proti proudu, píseň veslování se zpomalí a ztěžkne, odráží útrapy, ale stále je prodchnuta lyricismem a optimismem: Lituji toho, kdo stojí v křoví a schovává se na břehu / Ráno sleduje loď na řece, večer čeká na loď po proudu / Loď proti proudu, opouštím tyč, abych jel po proudu / Řeka je opuštěná a zanechává v lidech smutek.

Naopak, když je vítr příznivý, loďka se jemně klouže po vlnách a lodníci zpívají lodní písně s mnoha bohatými melodiemi: rytmické písně Double one a Double two, písně na dlouhé vzdálenosti, ukolébavky, písně o tom, komu jde, literární písně...

Text písně se stává veselým a vznešeným: Jsme jako mladé bambusové hůlky / Chvála tomu, kdo dovedně z hůlek spojil pár / Jsme jako staré bambusové hůlky / Chvála tomu, kdo dovedně z hůlek spojil pár. Když loď uvízne na mělčině, když ji je třeba nést nebo táhnout přes písečný břeh, zpěvy jsou naléhavé a naléhavé: Čí loď zde najela na mělčinu / Půjč si pár yatových popruhů, abys loďku utáhl. A když bezpečně dorazíš na břeh, zpěvy se znovu nadšeně ozývají: Jdu rovnou ke staré meruňce / Ptám se, jestli je dívka doma, či nikoliv?...

Ho Song Ma se zpívá stylem skandování - strkání a odpovídání - odpovídání. Po rytmické frázi „vůdce“ přidávají lodníci krátké zvuky jako „do ta, do ta“, „do khoan, ho khoan“..., v kombinaci se zvukem dupání svých nohou po prknech lodi, čímž vytvářejí jedinečný bicí podklad. Díky tomu je Ho Song Ma silná i pružná, zároveň hudební i duchovní síla.

Během odbojové války proti Francouzům se píseň Ho Song Ma ozývala kroky nosičů, kteří rozváželi jídlo, nakládali munici, pochodovali a tahali dělostřelectvo na bojiště, čímž přispěla k vítězství v Dien Bien Phu, které „se rozléhalo po pěti kontinentech a otřáslo světem“. Během let bojů proti Američanům byla píseň Ho i nadále písní povzbuzení a podpory na frontové linii Truong Son, v době kopání tunelů, otevírání silnic, výroby a bojů.

Hudebník Van Hoe, který se v letech 1952-1953 často plavil lodí po řece Ma, vzpomínal: „Toto volání evokuje mnoho kulturních a historických příběhů naší vlasti Thanh Hoa. V Truong Son Assault Art Troupe byly tyto melodie jako doutnající oheň, který nás nabádal ke komponování a vystupování pro vojáky a dělníky.“

Udržujte hovor v paměťovém proudu

Ho Song Ma nejen existuje v lidové paměti, ale stává se také zdrojem inspirace pro mnoho slavných hudebníků ke skládání písní, jako například: Thanh Hoa hrdina (Hoang Dam); Hello Song Ma hrdina (Xuan Giao); Singing to wealth the milicionáři (Do Nhuan); Loving Thanh Hoa people (Doan Bong); Coming home to be a death-in-law of Song Ma (Dong Tam)... Tato díla pomáhají zvuku Ho Song Ma překročit prostor říčního přívozu a rezonovat široko daleko v současném hudebním životě.

Nicméně, protože vodní doprava trajektem v 60. letech minulého století postupně upadla do minulosti, zmizely i melodie Ho. Zasloužilý umělec Tran Thi Hue - iniciátor založení klubu Ca Tru a Ho Song Ma v Ha Trungu - se podělil: „Ho Song Ma má 19 melodií, jen v okrese Ha Trung se jich stále uchovává 14. Ale pokud nebude další generace, pokud je nezachováme, tyto melodie Ho postupně zmizí.“

V roce 2007 byl klub založen s 12 členy, nyní se jejich počet zvýšil na 20, ale všem je přes 40 let, nejstaršímu je přes 60. Obnova se potýká s mnoha obtížemi, protože další generace už nemůže žít v pracovním prostředí řeky jako dříve.

Paní Hue a členové jejího týmu však stále pilně berou Ho Song Ma na etnické kulturní festivaly a plavby po řece, aby v turistech probudili emoce. „Plavba lodí po řece Ma, kromě prohlídky památek a poslechu Ho, bude nezapomenutelným zážitkem,“ řekla.

V průběhu let se kulturní výzkumníci, řemeslníci a místní kulturní sektor snažili o zachování sochy Ho Song Ma. Riziko jejího zániku je však stále patrné, protože generace řemeslníků postupně stárne, zatímco mladí lidé o ni projevují malý zájem.

Řeka Ma Ho není jen hudebním dědictvím, ale také kolektivní pamětí, eposem o práci, lásce k vlasti a vůli k odporu obyvatel Thanh Hoa. Zachování této Ho je zároveň zachováním části duše vlasti, aby v budoucnu, pokaždé, když se loď ponese na vlnách, Ho znělo jako vzkaz z minulosti, jako tlukot srdce řeky Ma, řeky historie.

Řeka Ma stále teče, stále se vine horami, poli, krajinou. Ale někde v šumění vln omývajících břeh se zdá, že lidé slyší ozvěny lidových písní, které doprovázely národ mnoha obdobími odporu. Není to jen hudba práce, nejen píseň lásky k vlasti, ale také neochvějná přísaha těch, kteří kdysi nesli osud země.

I dnes, uprostřed moderního života, je stále třeba zpívat písně Ho Song Ma jako epos spojující minulost s přítomností, jako nesmazatelnou kulturní stopu v duši Thanh Hoa. Snaha o zachování, shromažďování a výuku ze strany umělců a badatelů, spolu s pozorností všech úrovní a sektorů, není jen odpovědností za dědictví, ale také způsobem, jak může dnešní generace naslouchat ozvěnám svých předků, být hrdější a milovat svou vlast.

A pak, jednoho dne, na molech, pod hrázemi, na festivalech, návštěvníci znovu uslyší dlouhé, zvučné volání písně, jako volání historie. Tehdy řeka Ma nejen protéká geografií, ale i vědomím mnoha generací Vietnamců jako nekonečný epos touhy po nezávislosti a svobodě.

Zdroj: https://baovanhoa.vn/van-hoa/khuc-trang-ca-tren-dong-song-lich-su-165287.html


Štítek: Thanh Hòa

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Jak moderní je ponorka Kilo 636?
PANORAMA: Průvod, pochod po dálnici A80 ze speciálních živých úhlů ráno 2. září
Hanoj ​​se rozzářil ohňostrojem na oslavu státního svátku 2. září
Jak moderní je protiponorkový vrtulník Ka-28 účastnící se námořní přehlídky?

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt