Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Odkaz na shlédnutí 18. epizody seriálu Milk Flower Returns in the Wind na VTV1 23. září

Việt NamViệt Nam22/09/2024


Vysílací program 18. epizody seriálu Milk Flower Returns in the Wind

Diváci mohou sledovat 18. epizodu pořadu Hoa sua ve trong gio živě na kanálu VTV1, která se dnes, 23. září 2024, od 21:00, na níže uvedených odkazech:

VTV Go - VTV - VTVCab - SCTV - TV360 - FPTPlay

Odkaz na shlédnutí filmu Milk Flower se vrací ve větru v plném HD

Abyste si mohli prohlédnout epizody seriálu, které se vysílaly na kanálu VTV1, v plném HD rozlišení

Tento televizní seriál by měl mít 65 epizod a bude vysílán živě na kanálu VTV1 každý týden od pondělí do pátku v 21:00 na stanici VTV Entertainment - VTV - VTV Go.

Shrnutí epizody 17 seriálu Milk Flower Returns in the Wind

Poté, co Khanh zveřejnil Trangovy fotografie v bikinách na sociálních sítích, se s ním musela setkat, aby si vše vyjasnila. Požádala ho, aby všechny fotografie odstranil, ale Khanh se choval arogantně a rázně odmítl.

Trang, která nedokázala ovládnout své emoce, rozzlobeně vykřikla: „Nevědomost se dá odpustit, ale s někým tak hloupým, jako jsi ty, nemám trpělivost. Je ve tvém slovníku slovo ‚kultura‘? Opakuji, okamžitě odstraň všechny mé fotografie.“

Khanh se však hrozby vůbec nebál. Otočil se a odešel, takže tam Trang zůstal stát o samotě.

Zároveň Thuan kritizoval Linh za obchodování s majetkem její matky. Paní Truc se snažila svou dceru bránit a radila Linh, aby moc nepřemýšlela. Linh jen mlčela a přikyvovala, neschopná dále vysvětlovat.

V hádce mezi Trang a Hieuiným otcem je situace velmi napjatá. Paní Truc si myslí, že by se Trang měla dočasně nastěhovat k ní a počkat, až se Hieuin otec uklidní, než se rozhodne, co bude dělat dál. Navzdory konfliktu s dcerou pan Hieu stále respektuje její kariérní rozhodnutí a nenutí ji věnovat se žurnalistice jako dříve.

Zrovna když pan Hieu přemýšlel o svém synovi, dostal od Tranga zprávu: „Nevžil jsem se do tvé situace, promiň, tati. Také jsem našel Khanha a požádal ho, aby smazal všechny fotky. Nedovolím, aby se to stalo znovu, doufám, že se o mě nebudeš muset bát.“ Ačkoli byla zpráva velmi dlouhá, pan Hieu jen stručně odpověděl: „Ano.“ To Trang zklamalo, protože se opět nemohla spojit se svým otcem.

Když paní Trucová viděla svou neteř smutnou, utěšila ji: „Tvůj otec je emocionální člověk, ale nepřiznává to, vždycky se to snaží skrývat. To mu můžeš odpustit.“

Podle paní Trucové je hlavním důvodem konfliktu mezi Hieu a Trangovou generační rozdíl. Poradila Trangové, aby se vžila do situace druhého člověka a zamyslela se, místo aby tvrdohlavě obhajovala svůj vlastní názor. Tentokrát si Trangová uvědomila své vlastní chyby a tvrdohlavost.

„To já jsem udělala tátu tak přísným a panovačnýma,“ litovala Trang. „Můj táta byl hodně unavený, že? Moc mě to mrzí, babi. Kdybych se s ním nehádala, takhle by to nebylo.“

Mango pracovala jako služebná pro Linhinu otcovskou i mateřskou rodinu a byla také drbna, takže nikdy nic nedokázala utajit. Když se vrátila do domu Linhiny matky, Mango jí rozzlobeně řekla, že její švagr na Linh pohlíží svrchu a opovrhuje jí za prodej kuřecích nožiček. Když paní Thanh uslyšela, že se s její dcerou v domě jejího manžela zachází nespravedlivě, rozzlobila se, ukázala na Linh a nařídila jí, aby přestala prodávat zboží, nebo aby z domu paní Truc vystěhovala všechny své věci!

Nejen to, paní Thanh se také cítila nepříjemně, když Linh často bránila její tchyni. Bez obalu řekla: „Za měsíc pojedu k tvému ​​bratrovi, ty doma taky musíš trávit čas běháním sem a tam, abys se starala o svého otce. Od té doby, co ses vdala, jsi myslela na tyto dva staré lidi?“

Matčina slova Linh nesmírně zranila. Až doteď, ať už byly rodinné záležitosti velké nebo malé, i když byli její rodiče nemocní, vždycky si dělala starosti a dobře se o ně starala. Když Linhin otec viděl napjatou atmosféru, snažil se zasáhnout a matku s dcerou usmířit, ale paní Thanh se stále zlobila: „Vaše dcera je jen chytrá, ale když ji celý den šikanují, mlčí!“

Mezitím se Khang v poslední době chová podivně, což Thuana podezřívá. Najednou si bez udání důvodu vyžádal 100 milionů a často tajně zvedal telefon přímo před Thuanem. Thuan se proto rozhodla sledovat svého manžela, aby zjistila, co skrývá. Nečekaně přistihla Khanga s cizí ženou a ta dívka si pro něj dokonce přišla.

Když Thuan sledovala Khanga a druhou ženu, omylem narazila do pouličního prodavače, což způsobilo, že ztratila z dohledu.

Poté se Thuan šla svěřit Hieuovi s nejasným chováním svého manžela. Hieu si ale myslela, že si Thuan chce promluvit o Trangovi a Linh. Thuan se kvůli tomu cítila nepochopená: „Myslíš, že jsem tě sem zavolala, abych kritizoval tvou ženu a děti? V tvých očích jsem obtížná, zvědavá a sobecká sestra, že?“

Thuan smutně pokračoval: „Pro celou rodinu jsem bezcenný člověk. Ať říkám nebo dělám cokoli, nikoho to netěší. Co jsem udělal špatně? Proč se všechno dává na mě?“

V tomto okamžiku Khang zavolal Thuanovi a tvrdil, že je na schůzce v kanceláři. Thuan se ho vyptával a požádal ho, aby mu zavolal přes FaceTime, ale Khang okamžitě zavěsil. V tomto okamžiku se Thuan musel Hieu přiznat, že Khang je s jinou ženou.

Zatímco paní Trucová si dělala starosti o své dvě děti, pan Tung měl také své vlastní starosti o své děti. Jeho syn a jeho žena ho z neznámého důvodu neustále žádali o peníze. Pan Tung si paní Trucové stěžoval: „Dříve jsem byl jejich otec a matka. Ale teď jsou oni mým otcem a matkou. Když mě zavolají, musím tam být okamžitě.“

Film Milk Flower Returns in the Wind (Mléčný květ se vrací ve větru) se točí kolem rodiny paní Trucové, úřednice v důchodu, se dvěma dětmi, Hieu a Thuanem.

Manžel paní Trucové zemřel brzy a ona sama vychovala a provdala své dvě děti. Předpokládalo se, že si paní Trucová užije stáří, bude se těšit ze svých dětí a vnoučat a každý den se setkávat se starými přáteli ze stejné čtvrti.

Ale ne, paní Truc se stále stará o každou maličkost pro své děti a vnoučata, aniž by rozlišovala mezi snachou, zetěm, synem nebo dcerou.

A od té doby jsou konflikty, problémy a incidenty v malé rodině Hieu - Linh, Thuan - Khang nebo milostný příběh a práce její neteře Trang stále smutkem a starostí paní Truc.



Zdroj: https://baodaknong.vn/link-xem-hoa-sua-ve-trong-gio-tap-18-tren-vtv1-ngay-23-9-229892.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Utraťte miliony za aranžování květin a najděte si sbližující zážitky během festivalu středu podzimu
Na obloze Son La je kopec fialových květin Sim
Ztraceni při lovu v oblaku v Ta Xua
Krása zálivu Ha Long byla třikrát zapsána na seznamu kulturního dědictví UNESCO.

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Zprávy

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;