
Ráno 2. ledna v sídle vlády předsedal sedmému zasedání řídícího výboru premiér Pham Minh Chinh, předseda řídícího výboru vlády pro „Přezkoumání provádění usnesení č. 18-NQ/TW 12. ústředního výboru o pokračování v inovacích a reorganizaci organizační struktury politického systému s cílem jej zefektivnit, zefektivnit a zefektivnit“.
Zúčastnili se také místopředseda vlády Nguyen Hoa Binh ; místopředsedové vlád Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Ho Duc Phoc a Bui Thanh Son; a ministři, kteří jsou členy řídícího výboru.
Podle řídícího výboru doposud všech 30 ministerstev, agentur na ministerské úrovni a vládních agentur předložilo plány organizační restrukturalizace a zprávy shrnující implementaci usnesení č. 18-NQ/TW, jak požadoval ústřední řídící výbor a vládní řídící výbor.
Řídicí výbor vlády vydal dokument, kterým vedl lidové výbory provincií a ústředně spravovaných měst k organizaci a uspořádání organizační struktury místního politického systému, v podstatě k zajištění pokroku a plnění požadavků.
Poté, co členové prodiskutovali a shodli se na několika bodech pro další doplnění a upřesnění zprávy, která má být předložena ústřednímu řídícímu výboru, na závěr zasedání premiér Pham Minh Chinh, předseda řídícího výboru, ocenil vysokou míru odhodlání a odpovědnost členů řídícího výboru a požádal ministerstvo vnitra – stálý orgán řídícího výboru – aby zohlednilo a vyslechlo platné názory členů řídícího výboru a dokument dále upřesnilo, než bude předložena zpráva ústřednímu řídícímu výboru a politbyru.
Premiér pochválil ministerstva a agentury za to, že včas poradily vládě a předložily jí k vydání tři dekrety týkající se politik a režimů odměňování kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a příslušníků ozbrojených sil při provádění reorganizace aparátu politického systému; a politiky zaměřené na přilákání a využití talentovaných jednotlivců k práci v agenturách, organizacích a jednotkách strany, státu, Vietnamské vlasti a společensko-politických organizacích.
Ministerstva, agentury na ministerské úrovni a vládní agentury přezkoumají právní dokumenty za účelem změny a doplnění předpisů v souladu s činností ministerstev a agentur po reformě a reorganizaci organizační struktury a předloží návrhy vyhlášek stanovících funkce, úkoly a pravomoci ministerstev a agentur.
Premiér požádal Řídicí výbor a příslušná ministerstva a agentury, aby pokračovaly v revizi, úpravách a doplňování obsahu podle vyvíjející se situace, a to na základě zásady, že organizační struktura musí být zjednodušená, efektivní a účinná, s omezením mezikroků a kontaktních míst a s vyhýbáním se překrývání nebo zanedbávání funkcí, úkolů a pravomocí.
Propojení reorganizace administrativního aparátu se zefektivněním a zlepšením kvality státních úředníků a veřejných zaměstnanců a řešení zbývajících otázek v rámci agentur a jednotek; zajištění legitimních práv a zájmů úředníků, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků; a neprodlené předložení vládě k vydání vyhlášky o hospodaření s veřejným majetkem, která poskytne základ pro řešení otázek týkajících se veřejného majetku během procesu reorganizace.
Pokud jde o sloučení a dokončení úkolů některých agentur a jednotek, kde stále panují rozdílné názory, premiér požádal, aby „to, co je zralé, jasné, v praxi osvědčené, účinně implementované a s čím se shodla většina“, mělo svou dokumentaci finalizovat a předložit příslušnému orgánu k rozhodnutí; u otázek, které zůstávají nevyřešeny, by měl být proveden další výzkum a předložena vhodná řešení.
Pokud jde o restrukturalizaci státních hospodářských korporací a podniků, premiér požádal o přezkum úspěšných modelů, osvědčených postupů a účinných metod a o studii pro výběr optimálního řešení. Zdůraznil také, že vládním jednotkám a ministerstvům musí být přiděleny úkoly a musí mít navrženy nástroje řízení, včetně zákonů, mechanismů, politik a nástrojů pro kontrolu a dohled, jakož i pro řízení personálu; a že by měla být udělena větší pravomoc správní radě.
V tomto modelu vláda přímo řídí pouze několik strategických korporací, které tvoří jádro a pilíře národního hospodářství a fungují jako nástroje pro makroekonomickou regulaci vlády; zbývající korporace a společnosti obecného charakteru jsou převedeny do správy různých ministerstev.
TB (podle VNA)Zdroj: https://baohaiduong.vn/lua-chon-phuong-an-toi-uu-trong-sap-xep-to-chuc-bo-may-402079.html






Komentář (0)