Vietnamská kuchyně - stravovací návyky a kulinářské chutě jednotlivých regionů.
V šesti kapitolách knihy „Vietnamské jídlo je domov“ (vydané nakladatelstvím NXB Trẻ v roce 2025) provede Ann Lee (pseudonym novináře Lê Lan Anh) čtenáře sladkými i slanými chutěmi, od dětských svačinek na trzích až po známé pouliční jídlo v Saigonu, jako je lámaná rýže a banh mi... Autorka také věnuje celou kapitolu vytvoření „menu“ nejznámějších pokrmů denní potřeby, od jednoduchých každodenních rýžových pokrmů až po propracovanější menu pro hosty, připravená s veškerou pečlivostí a zvláštní láskou šéfkuchaře. Pokrmy, které Ann Lee zmiňuje, se neomezují na jeden region, jeden venkov nebo jednu zemi, ale rozprostírají se po celé délce a šířce země. Ať už jste v této esovité zemi Vietnamu kdekoli, ať už je to jednoduchá kuchyně na venkově, luxusní a sofistikovaná kuchyně ve městě nebo luxusní restaurace... najdete tam více než jedno autentické vietnamské jídlo, připravené Vietnamci s veškerou péčí a pozorností.

Obal knihy: Vietnamská kuchyně je domovem
Foto: THT
Značný prostor věnuje také pokrmům vyhrazeným pro zvláštní příležitosti: lepkavá rýže, kandované ovoce na Tet (vietnamský Nový rok)... Vietnamská kuchyně je bohatá a rozmanitá; i samotná lepkavá rýže se může vyskytovat v desítkách druhů. Lahodnost lepkavé rýže se liší v závislosti na půdě a jedinečných metodách vaření místních obyvatel. Lepkavá rýže z Phu Thuong v Hanoji , symbol prestiže, který cizinci uznávají, i když ji ve své domovské zemi ochutnali jen jednou, je malý, ale hrdý příběh, který vložila do své knihy. Miska lepkavé rýže s arašídy nebo jednoduchý pokrm z lepkavé rýže na trhu také evokuje hezké vzpomínky. Totéž platí pro dušenou rybu, každý region má svou jedinečnou chuť. Restovaná banánová stonka s žábou, specialita oblastí poblíž Hai Phongu, zanechává trvalý dojem a její slova evokují překvapení a umožňují čtenářům svobodně si představit její chuť a vzhled. Pak na další stránce „dodává“ čtenáři šálek čaje uvařeného s kouskem kandovaného zázvoru, jehož vonná, kořeněná vůně zázvoru se line nosem.
Jídla plná lásky a chuti.
Není náhoda, že závěrečná kapitola knihy, kterou napsala Ann Lee, shrnuje kulinářské učení babiček a matek a předává ho mladší generaci. Toto učení od těchto zkušených, ale milujících babiček není jen součástí rituálu, ale představuje také krásnou kulturní praxi, každodenní etiketu stravování, kterou se snaží dodržovat generace ve vietnamských rodinách.
„Vietnamská kuchyně je domovem“ není jen kuchařka; jasně zobrazuje životy vietnamských žen, které milují vaření. Mohou to být babičky z venkova i z města, ženy z venkovského i moderního prostředí, všechny sdílejí podobný obraz: všechny jsou mocnými osobnostmi, srdcem i duší, pramenem vřelé lásky ke svým rodinám, předávané z rukou a vyjádřené v autentických vietnamských pokrmech, které s veškerou péčí a pozorností připravují. Je to také moje sestra, žena středního věku, která se při vaření pro svého manžela a děti snaží přidat tu správnou rovnováhu sladkosti a chuti. Pro ni „bude mít každý pokrm připravený s láskou nezapomenutelnou chuť“.
Ann Lee píše velmi plynule, aniž by byla přehnaně sentimentální. Její stránky jsou plné praktických informací o životě, cenných zkušeností z cestování a vychutnávání si lahodného jídla po celé zemi. Její psaní je promyšlené i jemné zároveň, nabízí chválu i kritiku, vyhýbá se triviálním detailům, ale je extrémně selektivní. Po knize „Jez a miluj a jez a miluj“ opět předvádí svůj podmanivý a okouzlující styl psaní v oblasti gastronomie.
V knize „Vietnamská kuchyně je domovem “ je Ann Lee jako šéfkuchařka, která pilně koření svá lahodná jídla k dokonalosti a potěší tak chuťové pohárky každého. Protože koření, které používá, je trpělivost, láska a láskyplná péče ze srdce ženy. Všechny vietnamské pokrmy ve vietnamské kuchyni, ať už luxusní nebo jednoduché, je třeba vařit s láskou a nadšením. „Jídlo uvařené nebo připravené s vědomím někoho, kdo miluje a je milován, bude chutnat nejlépe, i když nejste zrovna zkušený kuchař.“
Pro Ann Lee autorka potvrzuje lásku vietnamských žen k vaření. Protože, kdo by nepotřeboval jíst a být milován, aby dospěl a zestárl!

Zdroj: https://thanhnien.vn/mon-viet-la-nha-tinh-yeu-bep-cua-nguoi-phu-nu-viet-185260109230729859.htm








Komentář (0)