Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dovolená Tet - Jít daleko znamená vrátit se domů.

Tet je příležitostí pro ty, kteří žijí daleko od domova, aby se vrátili a znovu se setkali se svými rodinami, shromáždili se kolem jarní hostiny se zelenými lepkavými rýžovými plackami, nakládanou cibulí a miskou polévky z bambusových výhonků s bohatou chutí své vlasti...

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa12/02/2026

Dovolená Tet - Jet daleko znamená vrátit se domů.

Nic se nevyrovná společnému rodinnému jídlu.

Klikatá cesta vedoucí do vesnice Trinh Xa 1 v obci Yen Ninh je v dny před lunárním Novým rokem 2026 (rokem koně) živější díky hojnosti květů broskví a kumkvatů. V malém domku na konci vesnice, který patří rodině pana Nguyen The Bac, jaro dorazilo k vašim dveřím a vzduch se plní veselými hlasy a hravým smíchem dětí a rytmickými zvuky sekání a krájení...

Pan Bac, kterému je 74 let, s upadajícím zrakem a třesoucími se rukama, stále pečlivě učí svá vnoučata, jak balit banh chung (vietnamské rýžové koláčky). Každý krok, který podnikne, od přípravy banánových listů, jejich aranžování do formy, přidání náplně, zavázání provázku až po zabalení dortu, provádí s maximální péčí, jako by do něj vkládal radost a štěstí z úspěšného nového roku. S vřelým, hlubokým hlasem a očima zářícíma radostí z toho, že se po tolika letech konečně setkal se svými dětmi a vnoučaty na Tet, pan Bac sdílel: „Moje rodina má tři děti, jednoho syna a dvě dcery, všichni jsou vdaní a žijí v Ho Či Minově Městě a provincii Vinh Long. Kvůli práci a finančním okolnostem se jim daří přijet domů na Tet jen jednou za pár let. Letos přijeli domů na Tet od 23. dne 12. lunárního měsíce. Pro nás starší lidi je Tet nejúplnější, když jsou naše děti spolu, když je vidíme zdravé, když je slyšíme mluvit o své práci a životě daleko, a především když cítíme plnou přítomnost naší rodiny. Proto jsem tak šťastný a nadšený a připravil jsem se na Tet více než obvykle. Také si přeji, aby se čas zpomalil, aby mé děti mohly být více doma a my je i naše vnoučata mohli vídat déle.“

Letos se naše děti a vnoučata vrátili domů na Tet od 23. dne 12. lunárního měsíce. Pro nás starší lidi je Tet nejúplnější, když jsou naše děti spolu, když je vidíme zdravé, když je slyšíme mluvit o své práci a životě daleko, a především když cítíme plnou přítomnost naší rodiny.
Pan Nguyen The Bac (komuna Yen Ninh)

Dovolená Tet - Jet daleko znamená vrátit se domů.

Rodina paní Nguyen Thi Hang (obyvatelé provincie Vinh Long) pořídila tuto fotografii, když čekala na autobus, který se měl vrátit do jejich rodného města v provincii Thanh Hoa, aby oslavili svátek Tet.

Po tolika letech je návrat do milovaného domova, místa, kde se narodila a strávila dětství, největší radostí. Především je to radost ze setkání a dotazování se na zdraví rodičů a sourozenců během lunárního Nového roku. Nguyen Thi Hang (žijící v provincii Vinh Long ), druhá dcera pana Baca, řekla tlumeným hlasem: „Pro mého manžela, děti a mě není nic šťastnějšího než návrat domů a oslava Tet s našimi rodiči. Pro mě je Tet jednoduše o tom, že pomáháme matce balit banh chung (tradiční rýžové koláčky), pomáháme otci uklízet oltář předků a večer si dáváme společné rodinné jídlo, kde se navzájem ptáme na blaho – to je dost štěstí.“

Zatímco mluvila, paní Hang se v mysli vynořily vzpomínky na Tet (vietnamský Nový rok) z minulosti, zahalené v dávných vzpomínkách. Pak vyprávěla: „V naší vesnici Tet obvykle začíná kolem 23. dne 12. lunárního měsíce, kdy lidé provádějí rituál obětování bohu kuchyně a bohu sporáku. Poté, přibližně od 25. dne 12. lunárního měsíce, rodiny začínají navštěvovat hroby předků a pořádat obřady uctívání předků. Je to důležitý akt, který projevuje synovskou úctu a vděčnost potomků vůči jejich předkům.“

Atmosféra Tetu (lunárního Nového roku) je nejzřetelnější od 27. do 29. dne 12. lunárního měsíce. Během této doby se trh začíná plnit stánky přetékajícími zbožím, od oblečení, sladkostí, zavařenin Tet, květin až po ovoce. Dospělí i děti se nadšeně hrnou na trh, povídají si a smějí se a vyměňují si pozdravy z příprav na Tet. Přibližně v této době mnoho rodin začíná porážet prasata, balit zelené lepkavé rýžové placky (banh chung) a další místní speciality, jako je banh gai, banh la rang bua a banh nhan, a připravovat obětinu pěti druhů ovoce a hostinu uctívání předků.

Nejvíce nadšené ale byly děti, které zůstaly vzhůru celou noc zabalené v teplých dekách a sledovaly, jak se vaří hrnec lepkavých rýžových koláčků. V rohu dvora byla umístěna třínohá kamna z cihel, v nichž se koláčky vařily na palivovém dříví a z rýžových slupek. Když se koláčky uvařily, lehká kouřová vůně dřeva prostupovala banánovými listy a vytvářela charakteristickou vůni jedinečnou pro Tet (vietnamský Nový rok). Kolem hrnce se shromáždili starší lidé i děti, jejich tváře zrudly v chladné noci, jejich oči upřeně sledovaly, jak se koláčky vynášejí, a jejich radost se mnohonásobně znásobila, když si konečně mohly pochutnat na malém lepkavém rýžovém koláčku.

Pak se na Silvestra, v okamžiku, kdy se nebe a země sjednotí, děti a vnoučata shromažďují se svými prarodiči a rodiči, zapalují vonné tyčinky u oltáře předků a vyměňují si novoroční přání s přáním dobrého zdraví, míru, prosperity a blahobytu. Ráno prvního dne nového roku si celá širší rodina, včetně tet, strýců a prarodičů, oblékne nové oblečení, popovídá si, užívá si živou jarní atmosféru a navštěvuje příbuzné a přátele, aby jim popřála šťastný nový rok. Tyto obrazy zůstávají hluboce vryty do paměti každého člověka jako nenahraditelná součást jeho vzpomínek.

„Čas tiše utekl a je to už několik let, co jsem se vdala a přestěhovala do provincie Vinh Long. Letos se konečně celé mé rodině podařilo vrátit do našeho rodného města, abychom oslavili Tet s mými rodiči, navštívili náš známý dům, dvůr, kde jsme si, když jsme byli malí, hráli se sourozenci, a co je nejdůležitější, abychom se společně sešli na rodinném jídle se zelenými lepkavými rýžovými plackami, nakládanou cibulí a miskou sladké a slané polévky z bambusových výhonků… Takový Tet je už kompletní a velmi šťastný,“ sdělila paní Hang.

Radost z rodinného setkání

Kolem poledne 24. dne 12. lunárního měsíce zastavilo před jejich domem auto s paní Le Thi Tuyet a jejím manželem (z obce Thieu Toan), kteří se vraceli domů na Tet (lunární Nový rok). Jejich kufry přetékaly oblečením a dárkovými taškami. Navzdory spěchajícím krokům a unavenému obličeji nedokázaly paní Tuyet skrýt radost a vzrušení z toho, že je konečně po celém roce doma a vidí své děti a rodiče. Celá rodina se objala a nadšeně se po tolika dnech odloučení pobavila.

Dovolená Tet - Jet daleko znamená vrátit se domů.

Rodina paní Le Thi Tuyet oslavuje své shledání.

Paní Tuyet s radostí vyndávala každou hračku a dárkovou krabičku, kterou koupila v Laosu, aby ji dala svým dětem a rodičům, a sdílela: „S manželem pracujeme v Laosu už mnoho let a necháváme naše děti doma na péči rodičů. Protože jsme daleko od domova, rodiny a dětí, jsme velmi smutní, zejména během Tetu (lunárního Nového roku), kdy se tento smutek mnohonásobně znásobí. Když jsem byla v Laosu, nejvíc mi chyběl místní trh v poslední den roku, chvíle, kdy jsme se s celou rodinou sešli u banh chungu (tradičních vietnamských rýžových koláčků) a připravili se na Tet, a pak jsme v teplé a radostné atmosféře uklízeli a zdobili dům. Proto si s manželem navzdory vzdálenosti každý Tet vždycky zařídíme práci tak, abychom se vrátili do vlasti.“

„Když se vracím do svého rodného města, cítím jarní atmosféru klepající na dveře. I venkov zde nabývá jedinečné krásy; domy jsou pečlivě uklizené, zahrady a silnice čisté a uklizené. Zámožné rodiny věší červené dvojverší, vystavují obrazy Tet, kupují květy meruňek a broskví a na verandy jasně věší lucerny. Za pár dní oficiálně přijde Rok koně 2026. Zítra vezmu rodiče a děti na trh nakoupit Tet a pak celá rodina společně zabalí a upeče banh chung (tradiční vietnamské rýžové koláčky) a sejde se u teplého Tetského jídla,“ řekla šťastně paní Tuyet.

Už jen pár dní zbývá do oficiálního příchodu Roku Koně 2026. Zítra vezmu rodiče a děti na trh, abychom nakoupili jídlo na Tet (lunární Nový rok). Pak si celá rodina společně zabalí a upeče banh chung (tradiční rýžové koláčky) a sejde se u teplého jídla Tet.
Paní Le Thi Tuyet

Jaro přišlo a s sebou přineslo radostné a šťastné melodie a zvuky smíchu a rozhovorů, které jako by rozptýlily těžkosti a břemena uplynulého roku... Po vesnicích a ulicích vozy s broskvovými květy a kumkvaty, lidé naložení dárky a dárky, vytvářejí rušnou a shoněnou atmosféru. A pak ti, kteří opustili svá rodná města, spěchají na onu zvláštní cestu na konci roku - cestu zpět do vlasti, aby oslavili Tet (lunární Nový rok).

Nguyen Dat

Zdroj: https://baothanhhoa.vn/ngay-tet-di-xa-la-de-tro-ve-278423.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Hanoj, 80 podzimů nezávislosti - Svoboda - Štěstí

Hanoj, 80 podzimů nezávislosti - Svoboda - Štěstí

Sláva Vietnamu!

Sláva Vietnamu!

Pustit

Pustit