
Festival spojuje lidi s lidmi
Město Sejong bylo oficiálně otevřeno v červenci 2012 s cílem zmírnit přelidnění Soulu a podpořit vyvážený rozvoj v celé zemi. Korejská vláda chce z tohoto místa vybudovat „chytrou administrativní jednotku“, „šťastné město“, symbol dynamické a moderní Koreje.
V říjnu 2025 se v tomto městě s přibližně 400 000 obyvateli mísí mnoho různých kultur, včetně korejské, asijské a západní, s přítomností mnoha muzeí a historických památek.
Festival v roce 2025, který se koná v centrální části parku Sejong Lake Park a jehož tématem je „Sejong, přijetí korejského jazyka“, nabízí divákům příležitost užít si mnoho jedinečných kulturních a uměleckých vystoupení, která harmonicky spojují tradici a modernu.
Mezi ně patří vystoupení akrobatického týmu „Black Eagles“ Korejského letectva; Samulnori - tradiční hudební forma hraná se čtyřmi bicími nástroji: Kwaenggwari (malý gong), Jing (gong), Janggu (tradiční korejský buben ve tvaru přesýpacích hodin) a Buk (velký buben) s lidovými zvuky, která znovu vytváří rytmus a filozofii přírody, plodin a lidského ducha.
Festival Sejong Hangeul se koná každý rok koncem října nebo začátkem listopadu a obvykle trvá asi 3 dny.
Obzvláště pak dronové vystoupení s touhou propojit přítomnost a budoucnost. Díky moderním technologiím se zdá, že korejské znaky a písmena vylétávají ze stránek knihy a třpytí se na noční obloze města Sejong.

V jasné modré obloze a chladném podnebí se turisté i místní obyvatelé mohou přímo zapojit do malování, sochařství, flashmobového tance atd., což pomáhá propojovat lidi s lidmi, rodiny s rodinami.
Zajímavé je, že kromě výše uvedených dynamických propagačních aktivit na otevřených prostranstvích a v exteriérech mají samotní představitelé samosprávy města Sejong také velmi chytrý způsob komunikace při přijímání hostů v kanceláři s tradičními kroji potištěnými mnoha motivy a vzory souvisejícími s korejským jazykem. Tento detail vzbudil zvědavost a zájem médií.
Potřeba Vietnamců učit se korejsky je největší v ASEANu.
Institut krále Sejonga byl založen v roce 2007 pod záštitou korejské vlády s cílem propagovat vzdělávání v oblasti korejského jazyka a kultury za hranicemi země.
K říjnu 2025 Akademie přímo spravuje a provozuje 252 zařízení v 87 zemích/teritoriích, z nichž Vietnam má 23 zařízení.

S cílem vybudovat síť spolupracujících lektorů korejského jazyka v zahraničí a najít způsoby, jak rozvíjet výměny v korejském jazyce, byla v roce 2012 založena Nadace institutu krále Sedžonga (KSIF).
Podle pana Choi Hyun-seunga, generálního tajemníka KSIF, King Sejong Institute (veřejná společnost spadající pod Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu Koreje) kromě poskytování kurzů korejského jazyka od základních až po pokročilé v kombinaci s jedinečnými programy zaměřenými na korejské kulturní zážitky pořádá také prestižní zkoušky Sejong Korean Proficiency Assessment (SKA).
Ministerstvo školství a odborné přípravy si uvědomuje důležitost korejského jazyka a dne 9. prosince 2021 vydalo rozhodnutí č. 712/QD-BGDDT o programu všeobecného vzdělávání pro korejštinu a němčinu - pilotní program cizího jazyka 1 (desetiletý systém), a to vedle angličtiny, ruštiny, francouzštiny, čínštiny, japonštiny a němčiny.
Institut krále Sejonga byl založen v roce 2012 s cílem vybudovat síť spolupracujících lektorů korejského jazyka v zahraničí, najít způsoby, jak rozvíjet výměny v korejském jazyce, a provádět orientační školení v regionech.
Podle údajů vietnamského ministerstva školství a odborné přípravy mělo do roku 2025 48 vietnamských univerzit zřízené katedry korejského jazyka a korejských studií s více než 27 000 studenty. V současné době je Vietnam zemí s největším a nejkomplexnějším rozsahem vzdělávání a výzkumu korejského jazyka a kultury v jihovýchodní Asii i v celé Asii.

To je důvod, proč generální tajemník KSIF prohlašuje, že poptávka po výuce korejštiny mezi Vietnamci je největší v regionu ASEAN. Nejjasnějším důkazem je, že Institut krále Sedžonga působí v několika velkých městech, jako je Hanoj, Ho Či Minovo Město, Danang a Can Tho.
Zvláštní ocenění za lásku k korejštině
Vzhledem k historickým a kulturním podobnostem mezi Vietnamem a Koreou a silnému rozvoji hospodářských vztahů, sportovní výměny, cestovního ruchu, vzdělávání atd. jsme v poslední době svědky toho, jak se mnoho Vietnamců učí korejsky a jezdí do Koreje studovat, pracovat, žít a usadit se.
Podle Duong Bao Khanha, absolventa magisterského studia hry na bicí nástroje na Hudební fakultě Korejské národní univerzity umění, má mnoho mladých Vietnamců společné to, že jsou silně ovlivněni K-popem a K-filmy, které milují a učí se z nich, poté studují a dostávají stipendia nebo skládají zkoušky pro vstup do vzdělávacích systémů v Koreji.
Pokud jde o výhody a obtíže Vietnamců v procesu učení korejštiny, podle Khanha některé jazyky, jako je mongolština a japonština, mají gramatické korelace, takže se korejsky velmi snadno učí. Za silnou stránku Vietnamců učících se korejsky lze považovat korejskou slovní zásobu a výslovnost (některé výslovnosti a významy jsou si podobné).
Mladí Vietnamci, kteří se chtějí efektivně učit korejsky, se potřebují seznámit s tradiční i moderní korejskou kulturou. Kromě toho by měli co nejlépe využívat příležitostí ke komunikaci v korejštině s rodilými mluvčími ve výuce i v každodenním životě.
Vzhledem ke své vášni pro korejský jazyk a touze po sebeobnovení a objevování zajímavých věcí o životě kolem sebe se Khanh rozhodl rozvíjet svou akademickou dráhu na doktorské úrovni v korejském překladatelství a tlumočení (Korea National University of Foreign Studies). Absolvoval přestupové předměty a zapíše se do studia v březnu 2026.

Díky svému uměleckému talentu byl Duong Bao Khanh pozván k vystoupení (mono bau) s korejskými umělci na státním banketu, který pořádal prezident Lee Jae Myung s manželkou, aby přivítali generálního tajemníka To Lama, jeho manželku Ngo Phuong Ly a vysoce postavenou vietnamskou delegaci na státní návštěvě Koreje od 10. do 13. srpna na pozvání prezidenta Lee Jae Myunga.
Je to skutečně velká pocta, uznání 8 let života a seriózního studia v Koreji mladého muže narozeného v roce 1990 z Ho Či Minova Města.
Zdroj: https://nhandan.vn/ngon-ngu-song-hanh-cung-su-phat-trien-cua-van-hoa-han-quoc-post916697.html






Komentář (0)