V mnoha geografických dílech o Hoang Sa - Truong Sa se nachází mimořádně významný přínos intelektuálů z Nghe An. Všechny tyto originální dokumenty (původní texty) mají velkou vědeckou, historickou a právní hodnotu a významně přispívají k potvrzení vietnamské suverenity nad souostrovím Hoang Sa a Truong Sa.
Hoang Sa a Truong Sa, běžně známá jako „Bai Cat Vang“, jsou dvě souostroví nacházející se ve Východním moři, která jsou od starověku až do současnosti pod svrchovaností naší země. Toto je lidové pojmenování, které obyvatelé Dang Trongu dali těmto dvěma velkým korálovým souostrovím ve Východním moři. Později někteří učenci přeložili tuto frázi do čínských znaků jako Hoang Sa, Hoang Sa chu… Koncem 18. století, s rozvojem námořní vědy obecně a zejména průmyslu mořské kartografie, lidé oddělili „Bai Cat Vang“ na dvě samostatná souostroví.
Souostroví Hoang Sa na severu je na Západě nazýváno Paracelskými ostrovy; souostroví Truong Sa na jihu se nazývá Spratlyho ostrovy. Názvy jako „Tay Sa“, „Nam Sa“ a „Tam Sa“, které Číňané vytvořili ve 20. století, aby nazvali Vietnam „Bai Cat Vang“, jsou pouze „falešná jména“, která racionalizují jejich invazi za účelem dlouhodobé okupace. Vietnam má dostatek historických důkazů k potvrzení své suverenity nad souostrovími Hoang Sa a Truong Sa od starověku a v souladu s mezinárodním právem dnes.

Vietnamskou suverenitu nad souostrovími Hoang Sa a Truong Sa brzy a nepřetržitě potvrzovali slavní lidé z Nghe An.
Od prvního díla Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu, které v roce 1686 napsal konfuciánský učenec Do Ba Cong Dao, přes dílo Giap Ngo nien binh Nam do od Doan Quan cong Bui The Dat z roku 1774, Quang Thuan dao su tap od doktora Nguyen Huy Quynha z roku 1774, Dai Viet su ky tuc bien od Hoang giapa Phama Nguyen Dua (spolueditora) až po oficiální historii dynastie Nguyen později, měli výše zmínění intelektuálové z dynastie Nguyen jasné záznamy a popisy Hoang Sa a Truong Sa.
Dílo Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu je prvním dílem ve Vietnamu (a také ve světě v té době), které zmiňuje vlastnictví vietnamského feudálního státu nad dvěma dnešními souostrovími Hoang Sa a Truong Sa. Nejvýznamnější je konfuciánský učenec Do Ba Cong Dao, který se vydal do terénu a sestavil, dokončil na příkaz pána Trinha a předložil Pánu v letech Chinh Hoa (1680 - 1705), což lze považovat za státní dokument - oficiální dílo státu.
A také z názvu „Bai Cat Vang“, běžného názvu, který lidé z oblasti Dang Trong dali dnešním dvěma souostrovím Hoang Sa a Truong Sa, konfuciánští učenci z oblasti Dang Ngoai později přepsali do čínských znaků jako „Hoang Sa chu“ nebo zkráceně „Hoang Sa“ a oficiálně jej používali ve slavných oficiálních historických nebo geografických knihách té doby, jako například Dai Nam Thuc Luc, Dai Nam Nhat Thong Chi, Dai Nam Nhat Thong Toan Do.

Poté vévoda Doan Quan Bui The Dat nakreslil před 35. rokem vlády Canh Hunga obraz Giap Ngo Nien Binh Nam Do a dokončil ho pro pána Trinha před jižní expedicí v roce 1774. Po dobytí Phu Xuan to bylo poprvé, co Trinhova armáda dobyla hlavní město vlády Dang Trongu a dosadila k vládě úředníky, a díky tomu se obyvatelé Dang Ngoai poprvé mohli svobodně dozvědět a psát o zemi Dang Trong tolik.
Proto mnoho učenců v Bac Ha, kromě politických a vojenských aktivit, shromažďovalo dokumenty od učenců v Nam Ha a provádělo terénní výzkum v lokalitách Dang Trong, aby napsali cenná geografická díla, včetně Quang Thuan Dao Su Tap od doktora Nguyen Huy Quynha, sestaveného kolem roku 1774 až 1785, které zmiňuje, že flotila Hoang Sa se objevila a operovala brzy, přinejmenším před lety 1774–1785.
Všichni autoři se narodili a vyrůstali v Nghe An, nikoli v administrativní oblasti „Bai Cat Vang“, nicméně vždy považovali území a teritoriální vody Dang Trong za maso a krev vlasti a lidu. Proto všichni měli odpovědnost chránit a zaznamenávat je již velmi brzy, plně, vážně, nepřetržitě, důsledně a důsledně. Z toho je patrné, že správa „Bai Cat Vang“ za vlády pánů Nguyen se stala velmi přísným a disciplinovaným systémem a co je důležitější, povědomím vietnamského lidu o území a teritoriálních vodách bez ohledu na režim nebo politické názory, což potvrzuje právo vietnamského lidu na vládu nad dvěma souostrovími Hoang Sa a Truong Sa již před 17. stoletím.

Zeměpisná poloha, přírodní podmínky a hospodaření a využívání Vietnamu v souostroví Hoang Sa - Truong Sa byly objektivně a důsledně zaznamenány známými osobnostmi z Nghe An.
Učenec Do Ba Cong Dao otevřel nahrávku a pravdivě a úplně popsal „Bai Cat Vang“: „Vyvstává uprostřed moře (mezi) ústím Dai Chiem a ústím Sa Vinh. Cesta z ústí Dai Chiem přes moře trvá den a půl a z ústí Sa Ky půl dne.“ Oblast je: „asi 400 mil dlouhá a 200 mil široká“, přírodní podmínky jsou: „Pokaždé, když vane jihozápadní vítr, sem unášejí obchodní lodě ze zemí blízko pobřeží, a když vane severovýchodní vítr…“ , související aktivity jsou: „obchodní lodě plující od pobřeží sem také unášejí a všechny umírají hlady. Veškeré zboží a materiály tam zůstávají.“ Zároveň je nejdůležitější potvrdit řízení a kontrolu vlády Nguyenů v Dang Trongu: „Každý rok na konci zimy sem rodina Nguyenů posílá 18 lodí“ a Vietnamci ostrovy využívají „za účelem získání zboží, většinou zlata, stříbra, měny, zbraní a střeliva“ .
Tato práce poskytla velmi základní informace o geografické poloze, přírodních podmínkách a svrchovanosti vlády Phu Xuan nad „Zlatým písečným břehem“. Poznámky zde jsou poměrně přesné, ačkoli některé údaje o délce, šířce a vzdálenosti od břehu jsou přibližné. To je pochopitelné, protože konfuciánský učenec Do Ba Cong Dao nakreslil mapu, když byl „špiónem“ pro vládu Trinh Lorda, takže to musel dělat tajně a postrádal mnoho nástrojů a prostředků. Tyto informace však ukazují autorovu vážnost a puntičkářskost.
Ročenka Giap Ngo s názvem Nam Do, která nakreslila a označila „Bai Cat Vang“ (Zlatá písečná pláž), byla extrémně jednoduchá a neobsahovala žádné jiné anotace než tři znaky nom „Bai Cat Vang“, takže se v ní neuváděla žádná zeměpisná poloha, přírodní podmínky, správa a ustavení suverenity vládou Phu Xuan, ani se v ní neobjevila žádná zmínka o flotile Hoang Sa. To je pochopitelné, protože se původně jednalo o „Do“ (mapu) a nikoli o „Do Thu“ (mapu a knihy).
Tato práce je navíc určena výhradně pro vojenské účely a není geografickým ani historickým dílem, takže autor Doan Quan Cong Bui The Dat se zaměřil pouze na popis a kreslení bodů úzce souvisejících s vojenskými aktivitami, jako jsou pevnosti, valy, stráže atd. Tato sada map slouží pouze vojenským účelům, proč je tedy „Bai Cat Vang“ nakreslená a opatřená tak podrobnými poznámkami?
Víme, že za vlády pánů Nguyen byl zřízen tým Hoang Sa za účelem využívání ekonomických výhod. Kromě toho měl tým Hoang Sa také za úkol být připraven bojovat v případě invaze zvenčí. Z toho jasně vidíme, že správa Hoang Sa - Truong Sa za vlády pánů Nguyen dosáhla úrovně dokonalosti jak v systému, tak v předpisech. Proto při sestavování plánu Giap Ngo Nien Binh Nam Do nemohl vévoda Doan Quan opomenout mimořádně důležitou oblast, jakou je „Bai Cat Vang“.

Pokud jde o dílo Quang Thuan Dao Su Tap od doktora Nguyen Huy Quynha, toto dílo bylo úplnější a podrobnější než Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu od konfuciánského učence Do Ba Cong Dao, protože obsahovalo podrobné informace o domovině flotily Hoang Sa. Doktor Nguyen Huy Quynh jasně zaznamenal zeměpisnou polohu a trasu i dobu cesty: „Z brány Dai Chiem k bráně Hap Hoa jsou to 4 hodiny canh, z brány Hap Hoa k bráně Chau O 3 hodiny canh, z Chau O do Da Dien 3 hodiny canh, z Da Dien k bráně Dai Quang Ngai 3 hodiny canh“ , konkrétněji „Za touto branou je ostrov Ly Son, na hoře žijí obyvatelé zvaní obec An Vang“ , a nesmírně důležitou informací bylo konkrétně uvést domovinu flotily Hoang Sa a také podrobné informace o aktivitách týmu : „Tato obec má flotilu zvanou Sa Hoang Nhi, každý rok osmnáct lodí vypluje na moře do země Sa Hoang, aby získaly zboží a zlato.“ Z toho vyplývá, že tým Hoang Sa Nhi z obce An Vang se po shromáždění veškerého zboží a produktů musel vrátit do hlavního města Phu Xuan.
Z tohoto detailu jasně vidíme, že Hoang Sa Nhi musel vždy dodržovat vládní předpisy a instituce, a to jak z hlediska organizace, tak i provozu. Proč tedy nebyla zaznamenána dvě předchozí díla, Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu a Giap Ngo Nien Binh Nam Do ? Vidíme, že konfuciánský učenec Do Ba Cong Dao a Doan Quan Cong Bui The Dat museli provádět záznamy a popisy tajně a daleko od hlavního města Phu Xuan, takže nemohli plně pochopit harmonogram stanovený vládou lorda Nguyen pro flotilu. Poté, co armáda Trinh dobyla Phu Xuan, se však konfuciánští učenci z Dang Ngo, jako například doktor Nguyen Huy Quynh, mohli volně odvolávat na režim a provádět terénní výzkum za účelem zaznamenávání.
Výše uvedené práce jsou osobními záznamy, zatímco Dai Viet Su Ky Tuc Bien, jehož spolueditorem je Hoang Giap Pham Nguyen Du, představuje oficiální historii, tedy oficiální historii státu. Prostřednictvím záznamů o souostrovích Hoang Sa a Truong Sa v oficiální historii Dai Viet Su Ky Tuc Bien je tedy poprvé oficiálně zahrnuta informace o „Bai Cat Vang“ do národního historického systému.
Díla intelektuálů z Nghe An jsou podobná dokumentům mnoha dalších zemí o vietnamské suverenitě nad souostrovím Hoang Sa - Truong Sa.
V roce 1696 kniha Hai Ngoai Ky Su od mnicha Thach Liem Thich Dai Sana (1633 - 1704) zaznamenává o Hoang Sa - Truong Sa konkrétně toto: „...písečné duny leží přímo podél pobřeží, táhnou se od severovýchodu k jihozápadu; vysoké jeskyně jsou strmé jako zdi, nízké pláže jsou také na úrovni moře; písek je suchý a tvrdý jako železo, pokud se ho loď náhodou dotkne, bude zničen; písečná mělčina je široká stovky mil, délka je tak hluboká, že ji nelze spočítat, nazývá se Van Ly Truong Sa, za vlády předchozího krále byly každý rok po písečné mělčině vysílány lodě „dien xa“, které sbíraly zlato, stříbro a nástroje ze všech rozbitých lodí“ [1] .

Kromě toho mnoho slavných čínských osobností mělo podobné záznamy. Stejně jako v knize Hai Quoc Do Ky , i v knize Hai Luc od Ta Thanh Caa se píše: „Van Ly Truong Sa (Hoang Sa) je dlouhý pruh písku v moři používaný jako plot k ochraně vnější hranice země An Nam“ [2] . Mnoho čínských prací přímo potvrdilo, že Hoang Sa a Truong Sa byly pod správou a vykořisťováním Vietnamců. To je o to významnější, že v té době neexistoval žádný územní spor, takže všichni čínští autoři měli objektivní postoj k uznání svrchovanosti Dai Viet nad jeho teritoriálními vodami a ostrovním systémem.
Proto jsou Zámořské kroniky nebo Námořní záznamy a mnoho dalších čínských historických děl, jako například Taiping Huanwu Ji, Yu Di Guang Ji, Fang Yu Sheng Lan atd., všechna spolehlivá originální díla. Na jedné straně uznávají, že Hoang Sa a Truong Sa patří pod vietnamskou svrchovanost, na druhé straně jasně uvádějí, definují a zaznamenávají, že nejjižnějším bodem Číny je pouze ostrov Quynh Chau (Hainan). Dva výše uvedené faktory pevně potvrzují, že Číňané nikdy nebyli vlastníky Hoang Sa a Truong Sa.
Kromě čínských děl je velmi důležitým rámcem dokumentů potvrzujících vietnamskou suverenitu nad Hoang Sa a Truong Sa také systém map a dokumentů Evropanů. Mezi nejstarší mapy oblasti Východního moře patří sada map, kterou v roce 1595 nakreslil Van Langren z Nizozemska. Tato sada map je bohatá na mnoho jasných detailů, když autor zakreslil místní názvy naší země. Kromě pevniny je zde pobřeží Costa da Paracel, naproti Pulocantonu (Cu Lao Re) v provincii Quang Ngai, a mimo něj jsou souostroví Hoang Sa a Truong Sa vykreslená jako vlaječky s vlaštovkami [3] . Nebo podobně jako mapa Asie ze 17. století, kterou vydala Nizozemská východoindická společnost, zobrazuje oblast Hoang Sa ležící na důležitých strategických mezinárodních námořních dopravních trasách pod vietnamskou suverenitou.

Nejvýznamnější jsou dvě sady map: Partie de la Cochinchine vytištěná v Atlas Universel (1827) sestaveném geografem Philippem Vandermaelenem a vydaná v Belgii v roce 1827. Tato mapa zobrazuje souostroví Hoang Sa s mezinárodním názvem Paracels a úvodem do království An Nam [4] ; a mapa Tabula Gesographica imperii Anammitici - An Nam Dai Quoc Hoa Do od biskupa Jeana Louise Taberda vydaná v roce 1838, zobrazující souostroví Hoang Sa s mezinárodním názvem Paracels nacházející se ve vietnamských vodách s popiskem „Paracels seu Cat Vang“ [5] ... Je tedy zřejmé, že obyvatelé Západu přicházeli do vod Hoang Sa a Truong Sa od konce 15. století do začátku 16. století a uznávali svrchovanost feudálního státu Vietnam nad těmito dvěma souostrovími.
Mezi prvními 5 díly napsanými o „Bai Cat Vang“ tedy 4 díla napsali (nebo napsali ve spoluautorech) lidé z kmene Nghe An. To je skutečně velká hrdost země a lidí z kmene Nghe An a zároveň hnací síla, která dále stimuluje tvůrčí práci lidí z kmene Nghe An v integraci a inovacích země v moderní době.
________________
[1] Thich Dai San (2016), Zahraniční kroniky, Vydavatelství Univerzity pedagogiky, Hanoj, s. 182.
[2] 海錄, 粤東謝清高著, 補讀軒藏版.
[3] Lidový výbor města Da Nang (2016), Ročenka Hoang Sa, Informační a komunikační nakladatelství, Hanoj.
[4] Lidový výbor města Da Nang (2016), Ročenka Hoang Sa, Informační a komunikační nakladatelství, Hanoj.
[5] Lidový výbor města Da Nang (2016), Ročenka Hoang Sa, Informační a komunikační nakladatelství, Hanoj.
Zdroj
Komentář (0)